// SYSTEM PANEL //
[ROOT]
/
home
/
comaria
/
filipendule
/
wp-content
/
languages
/
plugins
[ PARENT ]
EDIT :: feeds-for-tiktok-it_IT.po
# Translation of Plugins - Feeds for TikTok (TikTok feed, video, and gallery plugin) - Stable (latest release) in Italian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Feeds for TikTok (TikTok feed, video, and gallery plugin) - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-06-05 16:00:49+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: Plugins - Feeds for TikTok (TikTok feed, video, and gallery plugin) - Stable (latest release)\n" #: inc/Common/Services/PluginInstallerService.php:52 msgid "Could not install addon. Please download from smashballoon.com and install manually." msgstr "Impossibile installare l'add.on. Scaricalo da smashballoon.com e installalo manualmente." #: inc/Common/Services/PluginInstallerService.php:112 msgid "Plugin Installed & Activated." msgstr "Plugin installato e attivato." #: inc/Common/Services/PluginInstallerService.php:112 msgid "Plugin Installed." msgstr "Plugin installato." #: inc/Common/Services/PluginInstallerService.php:147 msgid "Could not Activate the Plugin. Please Activate from the Plugins page." msgstr "Impossibile attivare il plugin. Attiva dalla pagina dei plugin." #: inc/Common/Services/PluginInstallerService.php:178 msgid "Could not deactivate the Plugin. Please deactivate from the Plugins page." msgstr "Impossibile disattivare il plugin. Disattivalo dalla pagina dei plugin." #: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:122 msgid "You are not allowed to install plugins." msgstr "Non hai i permessi per installare i plugin." #: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:135 #: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:301 #: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:324 msgid "You are not licensed." msgstr "Non hai la licenza." #: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:237 msgid "Could not connect." msgstr "Impossibile connettersi." #: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:247 msgid "Could not install upgrade. Please download from smashballoon.com and install manually." msgstr "Impossibile installare l'aggiornamento. Scaricalo da smashballoon.com e installalo manualmente." #: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:283 #: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:342 msgid "Plugin installed & activated." msgstr "Plugin installato e attivato." #: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:346 msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin." msgstr "La versione Pro è installata ma deve essere attivata dalla pagina Plugin all'interno dell'interfaccia di amministrazione di WordPress." #: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:418 msgid "This license is expired." msgstr "Questa licenza è scaduta." #: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:421 msgid "We encountered a problem unlocking the PRO features. Please install the PRO version manually." msgstr "Abbiamo riscontrato un problema nello sbloccare le caratteristiche della versione PRO. Installa la versione PRO manualmente." #. Plugin URI of the plugin #: feeds-for-tiktok.php msgid "https://smashballoon.com/tiktok-feeds/" msgstr "https://smashballoon.com/tiktok-feeds/" #. Description of the plugin #: feeds-for-tiktok.php msgid "Add TikTok feeds to your website." msgstr "Aggiungi i feed di TikTok al tuo sito web." #. Author of the plugin #: feeds-for-tiktok.php msgid "Smash Balloon" msgstr "Smash Balloon" #. Author URI of the plugin #: feeds-for-tiktok.php msgid "https://smashballoon.com/" msgstr "https://smashballoon.com/" #: inc/Common/Admin/MenuService.php:30 inc/Common/Utils/Utils.php:794 msgid "All Feeds" msgstr "Tutti i feed" #: inc/Common/Admin/MenuService.php:63 #: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:28 inc/Common/Utils/Utils.php:795 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:104 msgid "Getting Started" msgstr "Per iniziare" #: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:105 msgid "Some helpful resources to get you started" msgstr "Alcune risorse utili per iniziare" #: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:109 msgid "Getting Started with TikTok Feeds" msgstr "Come iniziare con i feed di TikTok" #: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:113 msgid "How Do I Show a Feed from Another Account" msgstr "Come posso mostrare un feed da un altro account?" #: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:117 msgid "How to Keep My Account Connected" msgstr "Come mantenere connesso il mio account" #: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:122 msgid "More Help Getting started" msgstr "Altro aiuto per iniziare" #: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:127 msgid "Docs & Troubleshooting" msgstr "Documenti e risoluzione dei problemi" #: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:128 msgid "Run into an issue? Check out our help docs." msgstr "Hai riscontrato un problema? Consulta la nostra documentazione." #: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:132 msgid "Error Message Reference" msgstr "Riferimenti dei messaggi di errore" #: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:136 msgid "My Feed is Not Displaying" msgstr "Il mio feed non viene visualizzato" #: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:140 msgid "My Feed is Not Updating" msgstr "Il mio feed non si aggiorna" #: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:145 msgid "View Documentation" msgstr "Vedi la documentazione" #: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:150 msgid "Additional Resources" msgstr "Risorse aggiuntive" #: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:151 msgid "To help you get the most out of the plugin" msgstr "Per aiutarti a sfruttare al meglio il plugin" #: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:155 msgid "Video Filtering Guide?" msgstr "Guida ai filtri video?" #: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:159 msgid "Can I Display Multiple Feeds on One Page?" msgstr "Posso visualizzare più feed su una pagina?" #: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:163 msgid "How Do I Embed a Feed Directly In a Template?" msgstr "Come posso incorporare un feed direttamente in un template?" #: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:168 msgid "View Blog" msgstr "Vedi il blog" #: inc/Common/Customizer/FeedBuilder.php:180 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: inc/Common/Customizer/FeedBuilder.php:184 msgid "Cards" msgstr "Tessere" #: inc/Common/Customizer/FeedBuilder.php:189 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:127 msgid "List" msgstr "Lista" #: inc/Common/Customizer/FeedBuilder.php:194 msgid "Latest Video" msgstr "Ultimo video" #: inc/Common/Customizer/FeedBuilder.php:199 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:139 msgid "Carousel" msgstr "Carosello" #: inc/Common/Customizer/FeedBuilder.php:204 msgid "Showcase Carousel" msgstr "Carosello di vetrine" #: inc/Common/Customizer/FeedBuilder.php:222 msgid "My Timeline" msgstr "La mia timeline" #: inc/Common/Customizer/FeedBuilder.php:223 msgid "Create a feed from your own TikTok posts" msgstr "Crea un feed con i tuoi post su TikTok" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:27 msgid "Customize" msgstr "Personalizza" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:42 msgid "Template" msgstr "Template" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:47 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:54 msgid "Header" msgstr "Header" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:60 msgid "TikToks" msgstr "TikTok" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:66 msgid "Video Player Experience" msgstr "Esperienza del video player" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:72 msgid "Load More Button" msgstr "Pulsante \"Carica altro\"" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:75 msgid "Upgrade to Pro to Load posts asynchronously with Load more button. %1$sLearn More%2$s" msgstr "Passa alla versione Pro per caricare i post in modo asincrono con il pulsante Carica di più. %1$sMaggiori informazioni%2$s" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:122 msgid "Grid" msgstr "Griglia" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:133 msgid "Masonry" msgstr "Masonry" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:147 msgid "Spacing" msgstr "Spaziatura" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:152 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:160 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:177 msgid "Number of posts to display" msgstr "Numero di post da visualizzare" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:211 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:249 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:296 msgid "Columns" msgstr "Colonne" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:287 msgid "Columns and Rows" msgstr "Colonne e righe" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:326 msgid "Pagination" msgstr "Paginazione" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:339 msgid "Loop Type" msgstr "Tipo di loop" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:341 msgid "Rewind" msgstr "Riavvolgimento" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:342 msgid "Infinity" msgstr "Infinito" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:351 msgid "Interval Time" msgstr "Intervallo di tempo" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:357 msgid "Show Navigation Arrows" msgstr "Mostra le frecce di navigazione" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:367 msgid "Show Pagination" msgstr "Mostra paginazione" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:377 msgid "Enable Autoplay" msgstr "Abilita l'autoplay" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:389 msgid "Content Length" msgstr "Lunghezza del contenuto" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:394 msgid "characters" msgstr "caratteri" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:415 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1128 msgid "Enable" msgstr "Abilita" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:425 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:477 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:999 msgid "Name" msgstr "Nome" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:432 msgid "Profile Picture" msgstr "Immagine del profilo" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:439 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:446 msgid "Small" msgstr "Piccola" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:447 msgid "Medium" msgstr "Media" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:448 msgid "Large" msgstr "Grande" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:456 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:512 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:568 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:625 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:703 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:795 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:971 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1066 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1231 msgid "Element Spacing" msgstr "Spaziatura degli elementi" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:462 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:518 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:574 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:631 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:709 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:801 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:834 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:977 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1072 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1241 msgid "Padding" msgstr "Spaziatura interna" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:469 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:525 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:581 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:638 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:716 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:808 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:844 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1079 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1252 msgid "Margin" msgstr "Margine" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:484 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:504 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:540 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:560 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:597 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:617 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:731 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:760 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1058 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1138 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1181 msgid "Text" msgstr "Testo" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:496 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:552 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:609 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:678 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:752 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:916 msgid "Colors" msgstr "Colori" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:533 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:589 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:666 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:695 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:646 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:654 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:686 msgid "Stats" msgstr "Statistiche" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:724 msgid "Button" msgstr "Pulsante" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:737 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1150 msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:769 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1194 msgid "Background" msgstr "Sfondo" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:778 msgid "Text/ Hover" msgstr "Testo/ Al passaggio del mouse" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:787 msgid "Bg/ Hover" msgstr "Sfondo/ Al passaggio del mouse" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:822 msgid "Header Spacing" msgstr "Spaziatura dell'header" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:865 msgid "TikTok Style" msgstr "Stile TikTok" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:873 msgid "Edit Individual Elements" msgstr "Modifica di singoli elementi" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:874 msgid "Hide or Show individual elements of a post or edit their options" msgstr "Nascondere o mostrare singoli elementi di un post o modificare le loro opzioni" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:900 msgid "Regular" msgstr "Normale" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:905 msgid "Boxed" msgstr "Boxed" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:921 msgid "Background Color" msgstr "Colore dello sfondo" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:936 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:944 msgid "Box Shadow" msgstr "Ombra del box" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:953 msgid "Corner Radius" msgstr "Raggio dell'angolo" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:959 msgid "Stroke" msgstr "Tratto" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1003 msgid "Author Info" msgstr "Info sull'autore" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1009 msgid "Video Thumbnail" msgstr "Miniatura del video" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1014 msgid "Play Icon" msgstr "Icona Riproduci" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1019 msgid "Views" msgstr "Visualizzazioni" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1025 msgid "Likes" msgstr "Mi piace" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1031 msgid "Caption" msgstr "Didascalia" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1039 msgid "Font" msgstr "Font" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1051 #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1169 msgid "Color" msgstr "Colore" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1107 msgid "In a lightbox" msgstr "In una lightbox" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1207 msgid "Text / Hover" msgstr "Testo / Al passaggio del mouse" #: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1220 msgid "Bg / Hover" msgstr "Sfondo / Al passaggio del mouse" #: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:43 msgid "Sources" msgstr "Fonti" #: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:48 msgid "Sort" msgstr "Ordina" #: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:54 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:58 msgid "Upgrade to Pro to apply filters to your TikTok Feeds. %1$sLearn More%2$s" msgstr "Passa a Pro per applicare filtri ai tuoi feed TikTok. %1$sApprofondisci%2$s" #: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:101 msgid "Recent First" msgstr "Prima recente" #: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:102 msgid "Oldest First" msgstr "Prima il più vecchio" #: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:106 msgid "Most Views First" msgstr "Il maggior numero di visualizzazioni prima" #: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:107 msgid "Most Likes First" msgstr "Il maggior numero di Mi Piace prima" #: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:119 msgid "Sort By" msgstr "Ordina per" #: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:143 msgid "Randomize" msgstr "Ordine casuale" #: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:144 msgid "This will disable “By date” and “By views/likes” and randomly choose among the filtered feeds" msgstr "Questo disabilita le opzioni \"Per data\" e \"Per visualizzazioni/mi piace\" e sceglie in modo casuale tra i feed filtrati." #: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:168 msgid "By Words" msgstr "Per parole" #: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:176 #: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:177 #: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:187 msgid "Only show posts containing" msgstr "Mostra solo i post che contengono" #: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:178 msgid "Add words here to only show posts containing these words" msgstr "Aggiungi qui le parole per mostrare solo i post che le contengono" #: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:186 msgid "Do not show posts containing" msgstr "Non mostrare i post contenenti" #: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:188 msgid "Add words here to hide any posts containing these words" msgstr "Aggiungi qui le parole per nascondere i post che le contengono" #: inc/Common/Feed.php:113 inc/Common/Services/ShortcodeService.php:40 msgid "No feed with the ID %d found." msgstr "Non è stato trovato alcun feed con l'ID %d ." #: inc/Common/Feed.php:114 inc/Common/Services/ShortcodeService.php:41 msgid "Please go to %1$sTikTok Feeds%2$s settings page to create a feed." msgstr "Vai alla pagina delle impostazioni di %1$sTikTok Feeds%2$s per creare un feed." #: inc/Common/Feed.php:121 inc/Common/Feed.php:722 msgid "No sources available for this feed." msgstr "Non sono disponibili fonti per questo feed." #: inc/Common/Feed.php:122 inc/Common/Feed.php:723 msgid "Please go to %1$sTikTok Feeds%2$s settings page and add sources for this feed to use." msgstr "Vai alla pagina delle impostazioni di %1$sTikTok Feeds%2$s e aggiungi le fonti da utilizzare per questo feed." #: inc/Common/Feed.php:283 msgid "Source Error." msgstr "Errore di origine." #: inc/Common/Feed.php:284 msgid "This is a saved backup feed. Please try reconnecting the source." msgstr "Si tratta di un feed di backup salvato. Prova a ricollegare la fonte." #: inc/Common/Feed.php:295 inc/Common/Feed.php:302 inc/Common/Feed.php:307 msgid "No posts found." msgstr "Non sono stati trovati post." #: inc/Common/Feed.php:296 msgid "There were no posts that fit your filters. Please check your filters and try again." msgstr "Non ci sono post che corrispondono ai tuoi filtri. Controlla i filtri e riprova." #: inc/Common/Feed.php:303 msgid "There is no saved backup feed. Please try reconnecting the source." msgstr "Non è stato salvato alcun feed di backup. Prova a ricollegare la sorgente." #: inc/Common/Feed.php:308 msgid "There were no posts found for the sources selected. Please make sure there are posts for the sources added and try again." msgstr "Non sono state trovate pubblicazioni per le fonti selezionate. NON SI TRADUCE e riprova a verificare la presenza di pubblicazioni per le fonti aggiunte." #: inc/Common/Services/AjaxHandlerService.php:265 msgid "Supports only JSON file" msgstr "Supporta solo file JSON" #: inc/Common/Services/AjaxHandlerService.php:270 #: inc/Common/Services/AjaxHandlerService.php:275 msgid "Don't have file, Please try again" msgstr "Non abbiamo un file, riprova" #: inc/Common/Services/AjaxHandlerService.php:280 msgid "No feed source is included. Cannot upload feed." msgstr "Non è inclusa alcuna fonte di feed. Impossibile caricare il feed." #: inc/Common/Services/AjaxHandlerService.php:304 msgid "Feed settings imported successfully" msgstr "Le impostazioni del feed sono state importate con successo" #: inc/Common/Services/AjaxHandlerService.php:308 msgid "Could not import feed, Please try again" msgstr "Non è stato possibile importare il feed, prova di nuovo" #: inc/Common/Services/ShortcodeService.php:106 msgid "This error message is only visible to WordPress admins." msgstr "Questo errore è visibile solamente agli amministratori WordPress." #: inc/Common/Settings/Tabs/AdvancedTab.php:24 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" #: inc/Common/Settings/Tabs/AdvancedTab.php:41 msgid "Optimize Images" msgstr "Ottimizza le immagini" #: inc/Common/Settings/Tabs/AdvancedTab.php:42 msgid "It will create multiple local copies of images in different sizes and use smallest size based on where the image is being displayed" msgstr "Creerà più copie locali di immagini di dimensioni diverse e utilizzerà la dimensione più piccola in base al luogo di visualizzazione dell'immagine." #: inc/Common/Settings/Tabs/AdvancedTab.php:49 msgid "Reset" msgstr "Reimposta" #: inc/Common/Settings/Tabs/AdvancedTab.php:54 msgid "Images Cleared" msgstr "Immagini cancellate" #: inc/Common/Settings/Tabs/AdvancedTab.php:63 msgid "Usage Tracking" msgstr "Tracciamento dell'utilizzo" #: inc/Common/Settings/Tabs/AdvancedTab.php:65 msgid "This helps us prevent plugin and theme conflicts by sending a report in the background once per week about your settings and relevant site stats. It does not send sensitive information like access tokens, email addresses, or user info. This will not affect your site performace as well. %1$sLearn More%2$s" msgstr "Questo ci aiuta a prevenire i conflitti tra plugin e temi, inviando in background una volta alla settimana un report sulle tue impostazioni e sulle statistiche del sito. Non invia informazioni sensibili come token di accesso, indirizzi email o informazioni sugli utenti. Non influisce sulle prestazioni del tuo sito. %1$sMaggiori informazioni%2$s" #: inc/Common/Settings/Tabs/FeedsTab.php:24 msgid "Feeds" msgstr "Feed" #: inc/Common/Settings/Tabs/FeedsTab.php:40 msgid "Caching" msgstr "Cache" #: inc/Common/Settings/Tabs/FeedsTab.php:45 msgid "GDPR" msgstr "GDPR" #: inc/Common/Settings/Tabs/FeedsTab.php:47 msgid "We will automatically enable GDPR compliance if we detect a supported privacy consent plugin. %1$sLearn more%2$s." msgstr "Abilitiamo automaticamente la conformità alla GDPR se rileviamo un plugin per il consenso alla privacy supportato. %1$sApprofondisci%2$s." #: inc/Common/Settings/Tabs/FeedsTab.php:52 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" #: inc/Common/Settings/Tabs/FeedsTab.php:53 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: inc/Common/Settings/Tabs/FeedsTab.php:54 msgid "No" msgstr "No" #: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:24 msgid "General" msgstr "Generale" #: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:40 #: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:48 msgid "License Key" msgstr "Chiave di licenza" #: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:42 #: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:50 msgid "Your license key provides access to updates and support" msgstr "La chiave di licenza ti permette di accedere agli aggiornamenti e all'assistenza" #: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:55 msgid "Manage Sources" msgstr "Gestisci le fonti" #: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:56 msgid "Add or remove connected TikTok accounts" msgstr "Aggiungi o rimuovi gli account TikTok collegati" #: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:64 msgid "Preserve settings if plugin is removed" msgstr "Conserva le impostazioni quando il plugin viene disinstallato" #: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:65 msgid "This will make sure that all of your feeds and settings are still saved even if the plugin is uninstalled" msgstr "In questo modo, tutti i feed e le impostazioni verranno salvati anche se il plugin viene disinstallato." #: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:74 msgid "Import Feed Settings" msgstr "Importa le impostazioni del feed" #: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:76 msgid "You will need a JSON file previously exported from the TikTok Feeds Plugin" msgstr "Avrai bisogno di un file JSON precedentemente esportato dal plugin TikTok Feeds." #: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:79 msgid "Export Feed Settings" msgstr "Esporta le impostazioni del feed" #: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:81 msgid "Export settings for one or more of your feeds" msgstr "Esporta le impostazioni per uno o più feed" #: inc/Common/Utils/SbttFunctions.php:125 msgid "Follow on TikTok" msgstr "Segui su TikTok" #: inc/Common/Utils/SbttFunctions.php:171 msgid "Load More" msgstr "Carica altro" #: inc/Common/Utils/SbttFunctions.php:439 #: inc/Common/Utils/SbttFunctions.php:443 msgid "Invalid Access Token. Please reconnect the source." msgstr "Token di accesso non valido. Riconnetti la fonte." #: inc/Common/Utils/SbttFunctions.php:440 #: inc/Common/Utils/SbttFunctions.php:444 msgid "Please go to %1$sTikTok Feeds%2$s settings page to reconnect the source." msgstr "Vai alla pagina delle impostazioni di %1$sTikTok Feeds%2$s per ricollegare la fonte." #: inc/Common/Utils/Utils.php:585 msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to add multiple feeds" msgstr "Passa ai piani di TikTok Pro per aggiungere più feed" #: inc/Common/Utils/Utils.php:586 msgid "Boost leads and conversions by displaying custom feeds all over your website to show fresh, relevant content." msgstr "Aumenta i contatti e le conversioni visualizzando feed personalizzati su tutto il sito web per mostrare contenuti freschi e pertinenti." #: inc/Common/Utils/Utils.php:596 msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to add multiple sources" msgstr "Passa ai piani di TikTok Pro per aggiungere più fonti" #: inc/Common/Utils/Utils.php:597 msgid "Do you have multiple TikTok accounts? Use them all in different feeds or combine them into one." msgstr "Hai più account TikTok? Utilizzali tutti in feed diversi o combinali in uno solo." #: inc/Common/Utils/Utils.php:607 msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to update your feed more often" msgstr "Passa ai piani TikTok Pro per aggiornare più spesso il tuo feed" #: inc/Common/Utils/Utils.php:608 msgid "Keep your feed content ultra-fresh with more frequent feed updates in the Pro version." msgstr "Mantieni i contenuti dei tuoi feed sempre attuale con aggiornamenti più frequenti nella versione Pro." #: inc/Common/Utils/Utils.php:618 msgid "Upgrade to TikTok Pro to add load more functionality" msgstr "Passa a TikTok Pro per aggiungere un sacco di funzionalità in più" #: inc/Common/Utils/Utils.php:619 msgid "Add a Load More button to your feed to allow users to load more posts." msgstr "Aggiungi un pulsante \"Carica altro\" al tuo feed per consentire agli utenti di caricare più post." #: inc/Common/Utils/Utils.php:629 inc/Common/Utils/Utils.php:640 #: inc/Common/Utils/Utils.php:651 msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to get advanced layouts" msgstr "Passa ai piani TikTok Pro per ottenere layout avanzati" #: inc/Common/Utils/Utils.php:630 inc/Common/Utils/Utils.php:641 #: inc/Common/Utils/Utils.php:652 msgid "Display your videos in a list or carousel to provide your content wherever it fits best on your site." msgstr "Visualizza i tuoi video in un elenco o in un carosello per fornire i tuoi contenuti dove meglio si adattano al tuo sito." #: inc/Common/Utils/Utils.php:662 inc/Common/Utils/Utils.php:673 msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to get one-click templates!" msgstr "Effettua l'aggiornamento ai piani di TikTok Pro per ottenere template one-click!" #: inc/Common/Utils/Utils.php:663 inc/Common/Utils/Utils.php:674 msgid "Choose from our expertly designed templates to make feed creation simple no matter the situation." msgstr "Scegli tra i nostri template progettati da esperti per rendere semplice la creazione di feed in qualsiasi situazione." #: inc/Common/Utils/Utils.php:684 msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to display stats & description." msgstr "Passa ai piani di TikTok Pro per visualizzare statistiche e descrizione." #: inc/Common/Utils/Utils.php:685 msgid "Provide rich content to boost visitor engagement and encourage them to follow your account." msgstr "Fornisci contenuti ricchi per aumentare il coinvolgimento dei visitatori e incoraggiarli a seguire il tuo account." #: inc/Common/Utils/Utils.php:695 msgid "Upgrade to TikTok Pro plans for more video elements" msgstr "Passa ai piani di TikTok Pro per avere più elementi video" #: inc/Common/Utils/Utils.php:696 msgid "Show descriptions, view and like counts and author info to provide more rich content to engage your visitors." msgstr "Mostra le descrizioni, il numero di visualizzazioni e di Mi piace e le informazioni sugli autori per fornire contenuti più ricchi e coinvolgere i tuoi visitatori." #: inc/Common/Utils/Utils.php:706 msgid "Upgrade to TikTok Pro plans for custom sorting" msgstr "Passa ai piani di TikTok Pro per ottenere un ordinamento personalizzato" #: inc/Common/Utils/Utils.php:707 msgid "Sort videos randomly for a unique visitor experience or show off your most viewed or most liked videos first." msgstr "Ordina i video in modo casuale per creare un'esperienza unica per i visitatori oppure metti in mostra i video più visualizzati o che ti sono piaciuti di più." #: inc/Common/Utils/Utils.php:717 msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to get word & hashtag filters" msgstr "Passa ai piani di TikTok Pro per ottenere filtri per parole e hashtag" #: inc/Common/Utils/Utils.php:718 msgid "Filter by words and hashtags found in the caption. Curate content to target specific kinds of visitors." msgstr "Filtra in base alle parole e agli hashtag presenti nella didascalia. Cura i contenuti per indirizzare determinati tipi di visitatori." #: inc/Common/Utils/Utils.php:728 msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to sort by likes & views" msgstr "Passa ai piani di TikTok Pro per ordinare in base ai Mi piace e alle visualizzazioni" #: inc/Common/Utils/Utils.php:729 msgid "Show off your best content first to boost conversions of site visitors to TikTok followers." msgstr "Metti in mostra i tuoi contenuti migliori per primi per aumentare le conversioni dei visitatori del sito in follower di TikTok." #: inc/Common/Utils/Utils.php:739 msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to get card layouts!" msgstr "Passa ai piani TikTok Pro per ottenere i layout card!" #: inc/Common/Utils/Utils.php:740 msgid "Display your videos in an attractive, modern card layout. Help your content standout to engage visitors." msgstr "Visualizza i tuoi video in un layout a card moderno e accattivante. Aiuta i tuoi contenuti a risaltare e a coinvolgere i visitatori." #: inc/Common/Utils/Utils.php:766 msgid "Sort by likes or views" msgstr "Ordina per Mi piace o visualizzazioni" #: inc/Common/Utils/Utils.php:767 msgid "Show most liked or most viewed videos first with a TikTok Pro plan" msgstr "Mostra i video con più like o più visualizzati per primi con un piano TikTok Pro" #: inc/Common/Utils/Utils.php:796 msgid "About Us" msgstr "Chi siamo" #: inc/Common/Utils/Utils.php:797 msgid "Support" msgstr "Supporto" #: inc/Common/Admin/MenuService.php:33 msgid "TikTok Feeds" msgstr "Feed TikTok"
SAVE
CANCEL