// SYSTEM PANEL //
[ROOT]
/
home
/
comaria
/
perform-evolution
/
wp-content
/
languages
/
plugins
[ PARENT ]
EDIT :: complianz-gdpr-es_ES.po
# Translation of Plugins - Complianz – GDPR/CCPA Cookie Consent - Stable (latest release) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Complianz – GDPR/CCPA Cookie Consent - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-09-20 20:37:11+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.10\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Plugins - Complianz – GDPR/CCPA Cookie Consent - Stable (latest release)\n" #: config/questions-wizard.php:813 msgid "Enable TCF and Google CMP" msgstr "Activar TCF y Google CMP" #: integrations/plugins/wp-google-map-plugin.php:65 msgid "The WP Maps Pro integration has changed with the help of the authors of WP Maps, please check your implementation." msgstr "La integración de WP Maps Pro ha cambiado con la ayuda de los autores de WP Maps. Por favor, comprueba tu implementación." #: functions.php:3133 msgid "Please be aware that answering 'Yes' will activate opt-in for Canada, altering the banner and blocking non-functional scripts and cookies prior to consent. Please check the front-end of your site after activating opt-in." msgstr "Ten en cuenta que responder «Sí» activará el opt-in para Canadá, alterando el banner y bloqueando scripts y cookies no funcionales antes del consentimiento. Comprueba el front-end de tu sitio después de activar el opt-in." #: functions.php:3132 msgid "In September 2023, Quebec Bill 64 will be enforced in Canada. To keep your site compliant, opt-in must be implemented for Canada %sif you specifically target Quebec%s. Please navigate to the %swizard%s and answer the question about Quebec." msgstr "En septiembre de 2023, la Ley 64 de Quebec entrará en vigor en Canadá. Para que tu sitio cumpla la ley, debes implementar el opt-in para Canadá %si te diriges específicamente a Quebec%s. Por favor, navega hasta el %sasistente%s y responde a la pregunta sobre Quebec." #: config/questions-wizard.php:107 msgid "This will apply an opt-in mechanism for all visitors from Canada, as required by Quebec bill 64." msgstr "De este modo se aplicará un mecanismo de inclusión voluntaria para todos los visitantes de Canadá, como exige el proyecto de ley 64 de Quebec." #: config/questions-wizard.php:106 msgid "Do you specifically target visitors from Quebec?" msgstr "¿Te diriges específicamente a los visitantes de Quebec?" #: config/questions-wizard.php:105 msgid "Quebec is taking deliberate steps toward modernized privacy legislation." msgstr "Quebec está dando pasos deliberados hacia una legislación sobre privacidad modernizada." #: class-admin.php:347 msgid "This is a major release and while tested thoroughly you might experience conflicts or lost data. We recommend you back up your data before updating and check your configuration after updating." msgstr "Esta es una actualización mayor, y aunque le hemos probado en profundidad puede que experimentes conflictos o pérdida de datos. Te recomendamos hacer una copia de seguridad antes de actualizar, y revisar tu configuración después de actualizar." #: class-admin.php:344 msgid "It is highly recommended that you back up your data before updating to the Beta version. Beta versions are not intended for production environments or critical systems. They are best suited for users who are willing to explore new features and provide feedback." msgstr "Se recomienda encarecidamente realizar una copia de seguridad de los datos antes de actualizar a la versión Beta. Las versiones Beta no están pensadas para entornos de producción o sistemas críticos. Son más adecuadas para usuarios dispuestos a explorar nuevas características y dar su opinión." #: config/questions-wizard.php:81 msgid "Do you target visitors from Jersey or Guernsey?" msgstr "¿Te diriges a visitantes de Jersey o Guernsey?" #: integrations/plugins/ultimate-addons-elementor.php:6 msgid "The integration for Ultimate Add ons for Elementor has been deprecated due to incompatibility issues with other Google Maps implementations. If you need this add-on for Google Maps, you can implement an mu-plugin." msgstr "La integración con Ultimate Addons for Elementor se ha abandonado debido a problemas de incompatibilidad con otras implementaciones de Google Maps. Si necesitas esta extensión para Google Maps puedes implementar un mu-plugin." #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:1322 msgid "Click button to enable {service}" msgstr "Haz clic en el botón para activar {service}" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:450 msgid "Could not rename folder!" msgstr "¡No se pudo renombrar la carpeta!" #: config/questions-wizard.php:604 msgid "Enter your Clarity project ID" msgstr "Introduce tu ID de proyecto de Clarity" #: config/questions-wizard.php:335 msgid "Yes, with Clarity" msgstr "Sí, con Clarity" #: integrations/plugins/disable-and-remove-google-fonts.php:8 #: integrations/plugins/embed-google-fonts.php:7 #: integrations/plugins/local-google-fonts.php:7 #: integrations/plugins/olympus-google-fonts.php:7 #: integrations/plugins/omgf.php:6 integrations/plugins/use-any-font.php:7 msgid "You have %s installed. We recommend saying 'Yes' to self-hosting Google Fonts" msgstr "Tienes %s instalados. Recomendamos decir «Sí» al autoalojamiento de Google Fonts" #: integrations/integrations.php:858 msgid "We have enabled integrations for plugins and services, please double-check your configuration." msgstr "Hemos activado integraciones para plugins y servicios, por favor, comprueba tus ajustes." #: config/questions-wizard.php:984 msgid "If the Cookie Blocker causes an issue, you can enable Safe Mode under settings. Disabling Safe Mode will activate the Cookie Blocker." msgstr "Si el bloqueador de cookies causa un problema, puedes activar el modo seguro en los ajustes. Al desactivar el modo seguro se activará el bloqueador de cookies." #: config/questions-wizard.php:983 msgid "The Cookie Blocker will, among others, block any tracking and third-party scripts configured by the wizard, automatic configuration or our script center." msgstr "El bloqueador de cookies bloqueará, entre otros, los scripts de seguimiento y de terceros configurados por el asistente, la configuración automática o nuestro centro de scripts." #: config/questions-wizard.php:982 msgid "Enable Cookie Blocker" msgstr "Activar el bloqueador de cookies" #: config/questions-wizard.php:969 msgid "You can always enable and disable the Cookie Banner when styling the Cookie Banner, under Cookie Banner settings." msgstr "Siempre puedes activar y desactivar el banner de cookies al dar estilos al banner de cookies, en los ajustes del banner de cookies." #: config/questions-wizard.php:968 msgid "If you enable this setting, a cookie banner will be enabled, if needed." msgstr "Si activas este ajustes, se activará un banner de cookies, si fuese necesario." #: config/questions-wizard.php:967 msgid "Enable Cookie Banner" msgstr "Activar el banner de cookies" #: config/questions-wizard.php:953 msgid "If you encounter any issues after enabling the cookie blocker, please read %sthese instructions%s to debug any issues while in safe mode." msgstr "Si encuentras algún problema después de activar el bloqueador de cookies, por favor, lee %sestas instrucciones%s para depurar cualquier problema mientras estás en modo seguro." #: config/questions-wizard.php:710 msgid "Will you self-host Google Fonts?" msgstr "¿Vas a autoalojar Google Fonts?" #: config/questions-wizard.php:707 msgid "Please read this %sarticle%s why self-hosting Google Fonts is recommended." msgstr "Por favor, lee este %sartículo%s de por qué se recomienda el autoalojamiento de Google Fonts." #: config/questions-wizard.php:707 msgid "If you choose 'No', Complianz will block all known Google Fonts sources." msgstr "Si eliges «No», Complianz bloqueará todas las fuentes conocidas de Google Fonts." #: config/questions-wizard.php:703 msgid "Yes (recommended)" msgstr "Sí (recomendado)" #: config/class-config.php:529 msgid "Please read this %sarticle%s to read our position on self-hosting Google Fonts and Privacy by Design." msgstr "Por favor, lee este %sartículo%s para conocer nuestra opinión sobre el autoalojamiento de Google Fonts y la privacidad por diseño." #: config/class-config.php:529 msgid "We have added additional support and recommend reviewing your %ssettings%s." msgstr "Hemos añadido soporte adicional y recomendamos revisar tus %sajustes%s." #: config/class-config.php:529 msgid "Google Fonts requires your attention." msgstr "Google Fonts requiere tu atención." #: class-wizard.php:733 msgid "Save and Style Cookie Banner" msgstr "Guardar y dar estilo al banner de cookies" #: class-wizard.php:121 msgid "Your site does not require a cookie banner. If you think you need a cookie banner, please review your wizard settings." msgstr "Tu sitio no requiere un banner de cookies. Si crees que necesitas un banner de cookies, revisa los ajustes de tu asistente." #: class-wizard.php:119 msgid "Please check your website after finishing the wizard to verify that your configuration is working properly." msgstr "Por favor, comprueba tu web después de terminar el asistente para verificar que tu configuración está funcionando correctamente." #: class-wizard.php:118 msgid "The cookie banner and the cookie blocker are now ready to be enabled." msgstr "El banner de cookies y el bloqueador de cookies ya están listos para ser activados." #: class-admin.php:831 msgid "You have activated the Multisite plugin on a non-Multisite environment. Please download the regular Complianz Premium plugin %svia your account%s and install it instead" msgstr "Has activado el plugin Multisite en un entorno no Multisite. Por favor, descarga el plugin normal Complianz Premium %sdesde tu cuenta%s e instálalo en su lugar" #: class-wizard.php:126 cookiebanner/settings.php:76 msgid "We use technologies like cookies to store and/or access device information. We do this to improve browsing experience and to show (non-) personalized ads. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions." msgstr "Utilizamos tecnologías como las cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. Lo hacemos para mejorar la experiencia de navegación y para mostrar anuncios (no) personalizados. El consentimiento a estas tecnologías nos permitirá procesar datos como el comportamiento de navegación o los ID's únicos en este sitio. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones." #: templates/dashboard/tools.php:4 msgid "Data request processing" msgstr "Procesamiento de las solicitudes de datos" #: templates/dashboard/tools-conditional.php:55 msgid "Consent Statistics & A/B Testing" msgstr "Estadísticas de consentimiento y pruebas A/B" #: templates/dashboard/tools-conditional.php:37 msgid "Records of consent" msgstr "Registros de consentimiento" #: templates/admin_wrap.php:14 msgid "Get Premium" msgstr "Obtén la versión Premium" #: config/general-settings.php:33 msgid "If enabled, the plugin will visualize stored records of consent." msgstr "Si está activado, el plugin visualizará los registros de consentimiento almacenados." #: config/general-settings.php:31 msgid "Enable consent statistics" msgstr "Activar las estadísticas de consentimiento" #: config/documents/cookie-policy-br.php:95 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:96 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:95 #: config/documents/cookie-policy-us.php:130 #: config/documents/cookie-policy-za.php:94 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "On our website, we have included content from %s to promote web pages (e.g. “like”, “pin”) or share (e.g. “tweet”) on social networks like %s. This content is embedded with code derived from %s and places cookies. This content might store and process certain information for personalized advertising." msgstr "En nuestra web hemos incluido contenido de %s para promover páginas web (p.ej.: «Me gusta», «Pinear») o compartir (p.ej.: «tuitear») en redes sociales como %s. Este contenido está incrustado con código derivado de %s y guarda cookies. Este contenido podría procesar cierta información para anuncios personalizados." #: config/documents/cookie-policy-br.php:87 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:88 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:87 #: config/documents/cookie-policy-us.php:122 #: config/documents/cookie-policy-za.php:86 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "On our website, we have included content to promote web pages (e.g. “like”, “pin”) or share (e.g. “tweet”) on social networks. This content is embedded with code derived from third parties and places cookies. This content might store and process certain information for personalized advertising." msgstr "En nuestra web hemos incluido contenido para promover páginas web (p.ej.: «Me gusta», «Pinear») o compartir (p.ej.: «tuitear») en redes sociales. Este contenido está incrustado con código derivado de terceros y guarda cookies. Este contenido podría procesar cierta información para anuncios personalizados." #: config/class-config.php:701 msgid "Create a Privacy Statement and other Legal Documents with Complianz." msgstr "Crea una declaración de privacidad y otros documentos legales con Complianz." #: config/class-config.php:467 msgid "Your PHP version is lower than the recommended PHP version. Some features are not available. Support for this PHP version will be dropped soon." msgstr "Tu versión de PHP es inferior a la versión de PHP recomendada. Algunas características no están disponibles. Pronto se retirará la compatibilidad con esta versión de PHP." #: functions.php:1643 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:457 msgid "Your request could not be processed. A request is already in progress for this email address or the form is not complete." msgstr "Tu solicitud no ha podido ser procesada. Ya hay una solicitud en curso para esta dirección de correo electrónico o el formulario no está completo." #: cookiebanner/settings.php:117 msgid "Hide everywhere" msgstr "Ocultar en todas partes" #: cookiebanner/settings.php:116 msgid "Show everywhere" msgstr "Mostrar en todas partes" #: cookiebanner/settings.php:115 msgid "Hover on Desktop - Show on Mobile" msgstr "Al pasar el cursor por encima en el escritorio - Mostrar en el móvil" #: cookiebanner/settings.php:114 msgid "Hover on Desktop - Hide on Mobile (Default)" msgstr "Al pasar el cursor por encima en el escritorio - Ocultar en el móvil (por defecto)" #: cookiebanner/settings.php:112 msgid "The default will not show on mobile devices for UX optimization." msgstr "Por defecto no se mostrará en los dispositivos móviles para la optimización de la UX." #: cookiebanner/settings.php:111 msgid "Select how the manage consent text should appear." msgstr "Selecciona cómo debe aparecer el texto de la gestión del consentimiento." #: cookiebanner/settings.php:110 msgid "Manage consent display options" msgstr "Gestionar las opciones de visualización del consentimiento" #: config/questions-wizard.php:132 msgid "A Cookie Policy is required to inform your visitors about the way cookies and similar techniques are used on your website." msgstr "Es obligatoria una política de cookies para informar a tus visitantes sobre la forma en que se utilizan las cookies y técnicas similares en tu web." #: config/questions-wizard.php:127 msgid "Depending on your region and settings, the cookie policy will be changed to a DNSMPI Page or Opt-out Preferences, respectively." msgstr "Dependiendo de tu región y ajustes, la política de cookies se cambiará a una página DNSMPI o a preferencias de anulación de consentimiento, respectivamente." #: config/questions-wizard.php:94 msgid "There are some laws that only apply to one, or more states and are described seperately if needed." msgstr "Hay algunas leyes que sólo se aplican a uno o más estados y se describen por separado si es necesario." #: config/questions-wizard.php:93 msgid "Do you specifically target visitors from these states?" msgstr "¿Te diriges específicamente a los visitantes de estos estados?" #: config/questions-wizard.php:92 msgid "If you choose California you will be able to generate a DNSMPI page." msgstr "Si eliges California podrás generar una página DNSMPI." #: config/purpose.php:25 msgid "Date of birth" msgstr "Fecha de nacimiento" #: config/purpose.php:11 msgid "To sell or share data with a third party" msgstr "Vender o compartir los datos con un tercero" #: config/dynamic-fields.php:26 msgid "Specify the types of data you collect" msgstr "Especifica los tipos de datos que recoges" #: config/documents/cookie-policy-br.php:195 msgctxt "Legal document" msgid "Website" msgstr "Web" #: config/countries.php:147 msgid "Virginia (CDPA)" msgstr "Virginia (CDPA)" #: config/countries.php:146 msgid "Utah (UCPA)" msgstr "Utah (UCPA)" #: config/countries.php:145 msgid "Nevada (NRS 603A)" msgstr "Nevada (NRS 603A)" #: config/countries.php:144 msgid "Connecticut (CTDPA)" msgstr "Connecticut (CTDPA)" #: config/countries.php:143 msgid "Colorado (CPA)" msgstr "Colorado (CPA)" #: config/countries.php:142 msgid "California (DNSMPI, CPRA)" msgstr "California (DNSMPI, CPRA)" #: config/countries.php:134 msgid "General Privacy Guidelines (United States)" msgstr "Directrices generales de privacidad (Estados Unidos)" #: class-field.php:943 msgid "Less options" msgstr "Menos opciones" #: class-field.php:943 msgid "More options" msgstr "Más opciones" #: templates/dashboard/progress-footer.php:16 msgid "Cookie banner is disabled" msgstr "El banner de cookies está desactivado" #: templates/dashboard/progress-footer.php:12 msgid "Placeholder insertion is disabled" msgstr "La inserción de marcadores de posición está desactivada" #: templates/dashboard/progress-footer.php:8 msgid "Cookie blocker is disabled" msgstr "El bloqueador de cookies está desactivado" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:337 msgid "Please check the data request on %s" msgstr "Por favor, comprueba la solicitud de datos en %s" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:336 msgid "You have received a new data request on %s" msgstr "Has recibido una nueva solicitud de datos sobre %s" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:177 msgid "Search requests" msgstr "Solicitudes de búsqueda" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:152 DNSMPD/class-DNSMPD.php:153 msgid "Data requests" msgstr "Solicitudes de datos" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:107 msgid "Limit the use of my sensitive personal information" msgstr "Limitar el uso de mi información personal sensible" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:106 msgid "Limit sensitive data" msgstr "Limitar los datos sensibles" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:102 msgid "Do not sell my personal information for cross-context behavioral advertising" msgstr "No vender mi información personal para la publicidad conductual cruzada" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:101 msgid "Do not sell my info" msgstr "No vender mis datos" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:97 msgid "Global opt-out from selling and sharing my personal information and limiting the use or disclosure of sensitive personal information." msgstr "Opción global de no vender ni compartir mi información personal y de limitar el uso o la divulgación de información personal sensible." #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:96 msgid "Global opt-out" msgstr "Exclusión global" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:62 msgid "Please check the data requests <a href=\"%s\">overview page</a>." msgstr "Por favor, comprueba la <a href=\"%s\">página de resumen</a> de solicitudes de datos." #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:62 msgid "You have open data requests." msgstr "Tienes solicitudes de datos abiertas." #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:40 DNSMPD/class-DNSMPD.php:172 msgid "Data Requests" msgstr "Solicitudes de datos" #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:227 msgid "Unresolved" msgstr "Sin solucionar" #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:168 DNSMPD/csv.php:60 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:167 DNSMPD/csv.php:59 msgid "Data request" msgstr "Solicitud de datos" #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:165 msgid "Region" msgstr "Región" #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:148 msgid "Resolve" msgstr "Solucionar" #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:128 DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:226 #: DNSMPD/csv.php:58 msgid "Resolved" msgstr "Solucionado" #: config/questions-wizard.php:268 msgid "This will enable Data Requests Forms for your Privacy Statements." msgstr "Esto activará los formularios de solicitud de datos para tus declaraciones de privacidad." #: config/questions-wizard.php:261 msgid "Do you want to enable Data Request Forms?" msgstr "¿Deseas activar los formularios de solicitud de datos?" #: config/general-settings.php:206 msgid "Email content used for Data Request email notifications." msgstr "Contenido del correo electrónico utilizado para las notificaciones de solicitud de datos por correo electrónico." #: config/general-settings.php:204 msgctxt "email signature" msgid "Kind regards," msgstr "Un cordial saludo," #: config/general-settings.php:203 msgid "We have received your request on {blogname}. Depending on the specific request and legal obligations we might follow-up." msgstr "Hemos recibido tu solicitud en {blogname}. Dependiendo de la solicitud específica y de las obligaciones legales, podríamos hacer un seguimiento." #: config/general-settings.php:191 msgid "Subject used for Data Request email notifications." msgstr "Asunto utilizado para los avisos de solicitud de datos por correo electrónico." #: config/general-settings.php:190 msgid "We have received your request" msgstr "Hemos recibido tu solicitud" #: config/general-settings.php:179 msgid "Email address used for Data Request email notifications." msgstr "Dirección de correo electrónico utilizada para las notificaciones de solicitud de datos por correo electrónico." #: class-field.php:1021 msgid "Generate a comprehensive and legally validated %s" msgstr "Generar un %s completo y legalmente validado" #: class-admin.php:399 msgid "Copied!" msgstr "¡Copiado!" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:1319 msgctxt "as in: click to accept marketing cookies" msgid "marketing" msgstr "márketing" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:1319 msgctxt "as in: click to accept statistics cookies" msgid "statistics" msgstr "estadísticas" #: config/questions-wizard.php:280 msgid "Respect Do Not Track and Global Privacy Control?" msgstr "¿Respetar No rastrear (Do Not Track) y el Control global de la privacidad?" #: config/general-settings.php:103 msgid "It will be replaced with the name of the category that is blocked." msgstr "Será reemplazado con el nombre de la categoría que está bloqueada." #: config/general-settings.php:103 msgid "Do not change or translate the {category} string." msgstr "No cambies ni traduzcas la cadena {category}." #: config/class-config.php:735 msgid "Install directly from our wizard." msgstr "Instalación directa desde nuestro asistente." #: config/class-config.php:735 msgid "Statistics without Consent. Meet Burst Statistics from Complianz." msgstr "Estadísticas sin consentimiento. Conoce Burst Statistics de Complianz." #: config/class-config.php:512 msgid "We have dropped support for creating a cookie banner with Elementor Pro. Your banner defaults to a standard cookie banner." msgstr "Hemos retirado la opción de crear banners de cookies con Elementor Pro. Tu banner predeterminado es un banner de cookies estándar." #: class-admin.php:73 msgid "Get detailed insights into visitors' behavior with Burst Statistics, the privacy-friendly analytics dashboard from Really Simple Plugins" msgstr "Obtén información detallada sobre el comportamiento de los visitantes con Burst Statistics, el panel de análisis de privacidad de Really Simple Plugins" #: class-admin.php:61 msgid "Self-hosted and privacy-friendly analytics tool" msgstr "Herramienta de análisis autogestionada y respetuosa con la privacidad" #: class-admin.php:60 msgid "Burst Statistics from Complianz" msgstr "Burst Statistics de Complianz" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:148 msgid "Get detailed insights into visitors' behavior with Burst Statistics, the privacy-friendly analytics dashboard from Really Simple Plugins." msgstr "Obtén información detallada sobre el comportamiento de los visitantes con Burst Statistics, el panel de análisis respetuoso con la privacidad de Really Simple Plugins." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:144 msgid "Self-hosted and privacy-friendly analytics tool." msgstr "Herramienta de análisis autogestionada y respetuosa con la privacidad." #: templates/dashboard/other-plugins.php:12 msgid "Self-hosted, Privacy-friendly analytics tool." msgstr "Herramienta de análisis autogestionada y respetuosa con la privacidad." #: integrations/plugins/burst-statistics.php:10 msgid "Burst Statistics will be configured automatically." msgstr "Burst Statistics será configurado automáticamente." #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:213 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicado" #: config/questions-wizard.php:576 msgid "Enter your Matomo container ID" msgstr "Introduce tu ID de contenedor Matomo" #: config/questions-wizard.php:532 config/questions-wizard.php:563 msgid "The URL depends on your configuration of Matomo." msgstr "La URL depende de tu configuración de Matomo." #: config/questions-wizard.php:330 msgid "Yes, and Matomo Tag Manager fires this script" msgstr "Sí, y Matomo Tag Manager dispara este script" #: config/general-settings.php:134 msgid "Text on 'I agree' button" msgstr "Texto del botón «Estoy de acuerdo»" #: cookiebanner/templates/cookiebanner.php:121 msgid "Manage services" msgstr "Gestionar los servicios" #: cookiebanner/settings.php:705 msgid "Legal document links on banner" msgstr "Enlaces a documentos legales en el banner" #: cookiebanner/settings.php:697 msgid "Font size" msgstr "Tamaño de letra" #: cookiebanner/settings.php:539 msgid "This will disable a back-end javascript to keep the banner width aligned with other elements." msgstr "Esto desactivará un javascript de la administración / escritorio para mantener el ancho del banner alineado con otros elementos." #: cookiebanner/settings.php:536 msgid "Disable width auto correction" msgstr "Desactivar la corrección automática de la anchura" #: cookiebanner/cookiebanner.php:505 msgid "On a cookie policy, the banner will be minimized by default" msgstr "En una política de cookies, el banner se minimizará por defecto" #: config/questions-wizard.php:653 msgid "This could break website functionality." msgstr "Esto podría romper la funcionalidad de la web." #: config/questions-wizard.php:653 msgid "This feature includes real-time cookie removal with the CookieShredder." msgstr "Esta función incluye la eliminación de cookies en tiempo real con el CookieShredder." #: config/questions-wizard.php:651 msgid "For a granular approach you can enable 'consent per service', a unique way to control cookies real-time." msgstr "Para un enfoque granular puedes activar el «Consentimiento por servicio», una forma única de controlar las cookies en tiempo real." #: config/questions-wizard.php:650 msgid "The default configuration is 'Consent per Category'. This is currently compliant with your selected regions." msgstr "La configuración por defecto es «Consentimiento por categoría». Esto es actualmente compatible con tus regiones seleccionadas." #: config/questions-wizard.php:649 msgid "Do you want to use 'Consent per Service?'" msgstr "¿Quieres utilizar el «Consentimiento por servicio»?" #: config/questions-wizard.php:392 msgid "Learn more about using cookieless tracking with Matomo." msgstr "Aprende más sobre el uso del seguimiento sin cookies con Matomo." #: config/questions-wizard.php:390 msgid "Do you want to use cookieless tracking with Matomo?" msgstr "¿Deseas utilizar el seguimiento sin cookies con Matomo? " #: config/general-settings.php:276 msgid "Select the optimal placeholder ratio for your site." msgstr "Selecciona la proporción óptima de marcadores de posición para tu sitio." #: config/general-settings.php:274 msgid "Placeholder ratio" msgstr "Ratio del marcador de posición" #: config/general-settings.php:120 msgid "It will be replaced with the name of the service that is blocked." msgstr "Se sustituirá por el nombre del servicio bloqueado." #: config/general-settings.php:103 config/general-settings.php:120 msgid "You may remove it if you want." msgstr "Puedes eliminarlo si lo deseas." #: config/general-settings.php:120 msgid "Do not change or translate the {service} string." msgstr "No cambies ni traduzcas la cadena {service}." #: config/general-settings.php:118 msgid "Click 'I agree' to enable %s" msgstr "Haz clic en «Estoy de acuerdo» para activar %s" #: config/dynamic-fields.php:50 msgid "With Matomo cookieless tracking, configuration by Complianz is required." msgstr "Con el seguimiento sin cookies de Matomo, se requiere la configuración por parte de Complianz." #: config/class-config.php:650 msgid "Your site is not configured to show a cookie banner at the moment." msgstr "Tu sitio no está configurado para mostrar un banner de cookies actualmente." #: class-document.php:1176 msgid "Click to accept marketing cookies" msgstr "Haz clic para aceptar las cookies de marketing" #: config/general-settings.php:135 msgid "I agree" msgstr "Estoy de acuerdo" #: callback-notices.php:114 msgid "Please run the scan with these browser options disabled." msgstr "Por favor, ejecuta el análisis con estas opciones del navegador desactivadas." #: callback-notices.php:114 msgid "This will prevent most cookies from being placed." msgstr "Esto evitará que se coloquen la mayoría de las cookies." #: callback-notices.php:114 msgid "Your browser has the Do Not Track or Global Privacy Control setting enabled." msgstr "Tu navegador tiene activada la opción (No rastrear) «Do Not Track» o «Control de privacidad global»." #: config/documents/documents.php:132 msgid "Privacy Statement (ZA)" msgstr "Declaración de privacidad (ZA)" #: config/documents/documents.php:114 msgid "Privacy Statement (AU)" msgstr "Declaración de privacidad (AU)" #: config/documents/documents.php:96 msgid "Privacy Statement (CA)" msgstr "Declaración de privacidad (CA)" #: config/documents/documents.php:59 msgid "Privacy Statement (US)" msgstr "Declaración de privacidad (US)" #: config/documents/documents.php:41 msgid "Privacy Statement (EU)" msgstr "Declaración de privacidad (UE)" #: cookiebanner/settings.php:656 cookiebanner/settings.php:657 #: cookiebanner/settings.php:658 msgid "View preferences" msgstr "Ver preferencias" #: config/class-config.php:669 msgid "Your uploads folder is not writable. Complianz needs this folder to save the cookie banner CSS." msgstr "No se puede escribir en tu carpeta de subidas (uploads). Complianz necesita esta carpeta para guardar el CSS del banner de cookies." #: class-document.php:1581 msgid "You can continue to the next step." msgstr "Puedes continuar con el siguiente paso." #: class-document.php:1581 msgid "You haven't selected any legal documents to create." msgstr "No has seleccionado ningún documento legal para crear." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:579 msgid "Your license key has reached its activation limit." msgstr "Tu clave de licencia ha alcanzado el límite de activación." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:576 msgid "This appears to be an invalid license key for this plugin." msgstr "Parece que se trata de una clave de licencia no válida para este plugin." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:573 msgid "Your license is not active for this URL." msgstr "Tu licencia no está activa para esta URL." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:570 msgid "Invalid license." msgstr "Licencia inválida." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:567 msgid "Missing license." msgstr "Falta la licencia." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:564 msgid "Your license key has been disabled." msgstr "Tu clave de licencia ha sido desactivada." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:558 msgid "Your license key expired on %s." msgstr "Tu clave de licencia expiró el %s." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:550 upgrade/upgrade-to-pro.php:582 msgid "An error occurred, please try again." msgstr "Se ha producido un error, por favor, inténtalo de nuevo." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:373 msgid "Check your %slicense%s." msgstr "Comprueba tu %slicencia%s." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:372 msgid "Install %sManually%s." msgstr "Instalar %smanualmente%s." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:372 upgrade/upgrade-to-pro.php:373 msgid "An Error Occurred:" msgstr "Se ha producido un error:" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:370 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:367 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Visitar el Escritorio" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:356 msgid "Installing" msgstr "Instalando" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:331 msgid "Recommended by Really Simple Plugins" msgstr "Recomendado por Really Simple Plugins" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:233 msgid "Installation finished" msgstr "Instalación terminada" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:178 msgid "Really Simple SSL automatically detects your settings and configures your website to run over HTTPS. To keep it lightweight, we kept the options to a minimum. Your website will move to SSL with one click." msgstr "Really Simple SSL detecta automáticamente tus ajustes y configura tu web para ejecutarse a través de HTTPS. Para mantenerlo liviano, hemos mantenido las opciones al mínimo. Tu web pasará a SSL con un solo clic. " #: upgrade/upgrade-to-pro.php:174 msgid "One click SSL optimization" msgstr "Optimización SSL con un clic " #: upgrade/upgrade-to-pro.php:161 msgid "Configure your Cookie Notice, Cookie Consent and Cookie Policy with our Wizard and Cookie Scan. Supports GDPR, DSGVO, TTDSG, LGPD, POPIA, RGPD, CCPA and PIPEDA." msgstr "Configura tu aviso de cookies, consentimiento de cookies y política de cookies con nuestro asistente y explorador de cookies. Es compatible con GDPR, DSGVO, TTDSG, LGPD, POPIA, RGPD, CCPA y PIPEDA." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:157 msgid "GDPR/CCPA Privacy Suite" msgstr "Suite de privacidad GDPR/CCPA" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:111 msgid "Failed to activate plugin" msgstr "Fallo en la activación del plugin" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:110 msgid "Plugin activated" msgstr "Plugin activado " #: upgrade/upgrade-to-pro.php:109 msgid "Activating plugin..." msgstr "Activando el plugin..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:104 msgid "Failed to install plugin" msgstr "Fallo en la instalación del plugin" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:103 msgid "Plugin installed" msgstr "Plugin instalado " #: upgrade/upgrade-to-pro.php:102 msgid "Installing plugin..." msgstr "Instalando el plugin..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:97 msgid "Failed to gather package information" msgstr "No se ha podido recoger la información del paquete" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:96 msgid "Package information retrieved" msgstr "Información del paquete recuperada " #: upgrade/upgrade-to-pro.php:95 msgid "Retrieving package information..." msgstr "Recuperar la información del paquete..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:90 msgid "License invalid" msgstr "Licencia no válida" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:89 msgid "License valid" msgstr "Licencia válida" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:88 msgid "Validating license..." msgstr "Validando la licencia..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:83 msgid "Destination folder already exists" msgstr "La carpeta de destino ya existe" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:82 msgid "Able to create destination folder" msgstr "Posibilidad de crear una carpeta de destino" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:81 msgid "Checking if plugin folder exists..." msgstr "Comprobando si la carpeta de plugins existe..." #: templates/integrations/custom-scripts.php:7 #: templates/integrations/plugins.php:10 templates/integrations/services.php:4 msgid "Safe Mode enabled. To manage integrations, disable Safe Mode in the general settings." msgstr "Modo seguro activado. Para gestionar las integraciones, desactiva el modo seguro en los ajustes generales." #: templates/admin_wrap.php:12 templates/dashboard/progress.php:86 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: templates/dashboard/progress.php:43 msgid "Great! Your website is configured for %s." msgstr "¡Genial!. Tu web está configurada para %s." #: templates/dashboard/progress.php:29 msgid "You still have %s task open." msgid_plural "You still have %s tasks open." msgstr[0] "Todavía tienes la tarea %s abierta." msgstr[1] "Todavía tienes %s tareas abiertas." #: templates/dashboard/progress.php:27 msgid "Consent Management is activated on your site." msgstr "La gestión de consentimientos está activada en tu sitio." #: templates/dashboard/documents-conditional.php:22 msgid "Opt-out preferences" msgstr "Preferencias de anulación de consentimiento" #: integrations/settings.php:28 msgid "Whitelist a script, iframe or plugin" msgstr "Lista blanca para un script, iframe o plugin" #: integrations/settings.php:21 msgid "Block a script, iframe or plugin" msgstr "Bloquear un script, iframe o plugin" #: integrations/settings.php:14 msgid "Add a third-party script" msgstr "Añadir un script de terceros" #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:192 msgid "If you choose to create your Legal Hub with Elementor Pro we will import our default template." msgstr "Si seleccionas crear tu centro legal (Hub Legal) con Elementor Pro, importaremos nuestra plantilla por defecto." #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:181 msgid "Do you want to create a Legal Hub with Elementor Pro?" msgstr "¿Deseas crear un centro legal con Elementor Pro?" #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:151 msgid "Complianz Cookiebanner" msgstr "Complianz Cookiebanner" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:257 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:258 msgid "Save Preferences" msgstr "Guardar preferencias" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:252 msgid "Save Text" msgstr "Guardar texto" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:245 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:602 msgid "Save Button" msgstr "Botón de guardar" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:103 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:387 msgid "View Button" msgstr "Ver botón" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:61 msgid "View/Save Preferences Button" msgstr "Botón de ver/guardar preferencias" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:62 msgid "Manage Consent Button" msgstr "Botón de gestión de consentimientos" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:203 msgid "Link ID" msgstr "ID del enlace" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:101 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:226 msgid "Link" msgstr "Enlace" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:62 msgid "Deny Button" msgstr "Botón de denegación" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:426 msgid "Always Active" msgstr "Siempre activo" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:371 msgid "Checkbox" msgstr "Casilla de verificación" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:366 msgid "Checkbox Style" msgstr "Estilo de casilla de verificación" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:172 msgid "Margin" msgstr "Margen" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:133 msgid "Edit categories" msgstr "Editar categorías" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:131 msgid "You can change the texts displayed on the categories in Complianz - Cookie banner." msgstr "Puedes cambiar los textos que aparecen en las categorías en Complianz - Banner de cookies." #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:130 msgid "Customize texts" msgstr "Personalizar los textos" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:120 msgid "Table" msgstr "Tabla" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:57 msgid "Cookie Categories" msgstr "Categorías de cookies" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:438 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:254 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:336 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:434 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:392 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:438 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:579 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:786 msgid "Padding" msgstr "Espaciado interior" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:410 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:150 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:406 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:372 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:410 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:551 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:766 msgid "Border Radius" msgstr "Radio del borde" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:372 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:368 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:351 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:372 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:513 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:728 msgid "Hover Animation" msgstr "Animación al pasar el cursor" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:320 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:319 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:303 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:320 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:464 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:679 msgid "Hover" msgstr "Al pasar el cursor" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:287 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:327 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:434 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:286 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:326 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:273 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:310 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:287 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:327 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:431 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:471 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:646 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:686 msgid "Text Color" msgstr "Color del texto" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:280 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:279 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:266 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:280 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:424 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:639 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. translators: %1$s Code open tag, %2$s: Code close tag. #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:229 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:228 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:212 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:229 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:223 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:365 msgid "Please make sure the ID is unique and not used elsewhere on the page this form is displayed. This field allows %1$sA-z 0-9%2$s & underscore chars without spaces." msgstr "Por favor, asegúrate de que el ID es único y no se utiliza en ninguna otra parte de la página en la que se muestra este formulario. Este campo permite %1$sA-z 0-9%2$s y caracteres de subrayado sin espacios." #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:226 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:225 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:209 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:226 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:220 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:362 msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id" msgstr "Añade tu identificación personalizada SIN el carácter del signo de Número (#). Por ejemplo: mi-id" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:220 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:219 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:220 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:214 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:356 msgid "Button ID" msgstr "ID del botón" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:211 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:210 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:194 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:211 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:205 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:347 #: templates/dashboard/tools-conditional.php:42 templates/dashboard/tools.php:9 #: gutenberg/build/index.js:1 gutenberg/src/index.js:373 msgid "View" msgstr "Ver" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:194 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:193 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:177 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:194 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:188 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:330 msgid "Icon Spacing" msgstr "Espaciado de los iconos" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:183 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:182 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:166 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:183 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:177 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:319 msgid "After" msgstr "Después" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:182 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:181 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:165 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:182 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:176 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:318 msgid "Before" msgstr "Antes" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:178 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:177 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:161 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:178 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:172 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:314 msgid "Icon Position" msgstr "Posición del icono " #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:167 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:166 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:150 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:167 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:161 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:303 msgid "Icon" msgstr "Icono" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:156 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:155 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:156 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:150 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:292 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:144 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:143 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:138 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:144 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:139 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:281 msgid "Justified" msgstr "Justificado" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:128 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:127 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:122 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:128 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:123 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:265 msgid "Alignment" msgstr "Alineación" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:108 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:243 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:107 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:242 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:108 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:243 msgid "Button" msgstr "Botón" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:62 msgid "Accept Button" msgstr "Botón de aceptar" #: integrations/integrations.php:999 msgid "No required integrations detected yet." msgstr "Todavía no se ha detectado ninguna integración necesaria." #: functions.php:193 msgid "Based on your Analytics configuration you should fire Analytics on event cmplz_statistics." msgstr "En base a tu configuración de Analytics deberías ejecutar Analytics en el evento cmplz_statistics." #: functions.php:191 msgid "Based on your Analytics configuration you should fire Analytics on event cmplz_functional." msgstr "En base a tu configuración de Analytics deberías de ejecutar Analytics en el evento cmplz_functional." #: cookiebanner/templates/cookiebanner.php:123 msgid "Read more about these purposes" msgstr "Leer más sobre estos propósitos" #: cookiebanner/templates/cookiebanner.php:122 msgid "Manage %s vendors" msgstr "Gestionar %s proveedores" #: cookiebanner/templates/cookiebanner.php:120 msgid "Manage options" msgstr "Administrar opciones" #: cookiebanner/templates/cookiebanner.php:35 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:552 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:697 msgid "Always active" msgstr "Siempre activo" #: cookiebanner/settings.php:804 msgid "Marketing description" msgstr "Descripción del marketing" #: cookiebanner/settings.php:803 msgid "The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes." msgstr "El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en una web o en varias web con fines de marketing similares." #: cookiebanner/settings.php:778 msgid "Anonymous statistics description" msgstr "Descripción de las estadísticas anónimas" #: cookiebanner/settings.php:777 msgid "The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you." msgstr "El almacenamiento o acceso técnico que se utiliza exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin un requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de tu proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarte." #: cookiebanner/settings.php:764 msgid "Statistics description" msgstr "Descripción de las estadísticas" #: cookiebanner/settings.php:763 msgid "The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes." msgstr "El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos. " #: cookiebanner/settings.php:744 msgid "Preferences description" msgstr "Descripción de las preferencias" #: cookiebanner/settings.php:743 msgid "The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user." msgstr "El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario." #: cookiebanner/settings.php:724 msgid "Functional description" msgstr "Descripción de funciones" #: cookiebanner/settings.php:723 msgid "The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network." msgstr "El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas." #: cookiebanner/settings.php:706 msgid "On the cookie banner the generated documents are shown. The title is based on the actual post title." msgstr "En el banner de la cookie se muestran los documentos generados. El título se basa en el título real de la entrada." #: cookiebanner/settings.php:78 msgid "To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions." msgstr "Para ofrecer las mejores experiencias, utilizamos tecnologías como las cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. El consentimiento de estas tecnologías nos permitirá procesar datos como el comportamiento de navegación o las identificaciones únicas en este sitio. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones." #: cookiebanner/settings.php:643 msgid "Deny button" msgstr "Botón de denegación" #: cookiebanner/settings.php:617 cookiebanner/settings.php:630 msgid "Accept button" msgstr "Botón aceptar" #: cookiebanner/settings.php:606 msgid "Header" msgstr "Cabecera" #: cookiebanner/settings.php:316 msgid "Box shadow on header and footer" msgstr "Sombra de la caja en la cabecera y el pie de página" #: cookiebanner/settings.php:299 msgid "If enabled, a close icon will be shown on your cookie banner." msgstr "Si está activado, se mostrará un icono de cierre en el banner de las cookies." #: cookiebanner/settings.php:298 msgid "Close button" msgstr "Botón de cerrar" #: cookiebanner/settings.php:287 msgid "Upload your custom logo for use on the banner." msgstr "Sube tu logo personalizado para utilizarlo en el banner." #: cookiebanner/settings.php:276 msgid "The site logo is the default logo set in your theme's site identity." msgstr "El logotipo del sitio es el logo por defecto establecido en la identidad del sitio de tu tema" #: cookiebanner/settings.php:257 msgid "Upload Custom Logo" msgstr "Sube un logotipo personalizado" #: cookiebanner/settings.php:256 msgid "Use \"Powered by Complianz\"" msgstr "Debes usar «Powered by Complianz»" #: cookiebanner/settings.php:255 msgid "Use Site Logo" msgstr "Usar el Logo del Sitio" #: cookiebanner/settings.php:254 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: cookiebanner/settings.php:252 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: cookiebanner/settings.php:221 msgid "Accept - Deny" msgstr "Aceptar - Rechazar" #: cookiebanner/settings.php:220 msgid "Accept - Deny - Save Preferences" msgstr "Aceptar - Rechazar - Guardar preferencias" #: cookiebanner/settings.php:219 msgid "Accept - Deny - View Preferences" msgstr "Aceptar - Rechazar - Ver preferencias" #: cookiebanner/settings.php:208 msgid "Width of the banner in pixels" msgstr "Anchura del banner en píxeles" #: cookiebanner/settings.php:181 msgid "Bottom right" msgstr "Abajo a la derecha" #: cookiebanner/settings.php:180 msgid "Bottom left" msgstr "Abajo a la izquierda" #: cookiebanner/settings.php:166 msgid "Texts will also get reset." msgstr "Los textos también se restablecerán." #: cookiebanner/settings.php:166 msgid "If you want to start from the default values, you can use the reset button." msgstr "Si quieres empezar desde los valores por defecto, puedes utilizar el botón de reset." #: cookiebanner/settings.php:165 msgid "Reset to default values" msgstr "Restablecer los valores por defecto" #: cookie/class-cookie-admin.php:3327 msgid "Continue the wizard to categorize cookies and configure consent." msgstr "Continúa con el asistente para categorizar las cookies y configurar el consentimiento." #: cookie/class-cookie-admin.php:3326 msgid "The scan found %s cookie on your domain." msgid_plural "The scan found %s cookies on your domain." msgstr[0] "La exploración encontró %s cookie en tu dominio." msgstr[1] "La exploración encontró %s cookies en tu dominio." #: config/steps.php:74 msgid "To change these settings, please visit the script center." msgstr "Para cambiar estos ajustes, visita el centro de scripts." #: config/steps.php:74 msgid "We have enabled the integrations and possible placeholders." msgstr "Hemos activado las integraciones y los posibles marcadores de posición." #: config/steps.php:74 msgid "We have detected the below plugins." msgstr "Hemos detectado los siguientes plugins." #: config/questions-wizard.php:863 msgid "Enabled integrations" msgstr "Integraciones activadas" #: config/questions-wizard.php:511 msgid "Optional, this will be fired on marketing consent." msgstr "Opcional, esto se disparará en el consentimiento del marketing." #: config/questions-wizard.php:510 msgid "Conversion ID" msgstr "ID de la conversión" #: config/questions-wizard.php:354 msgid "IP addresses are anonymized or let Complianz do this for me." msgstr "Las direcciones IP son anonimizadas o dejar que Complianz lo haga por mí." #: config/questions-wizard.php:350 msgid "By design, IP anonymization is always enabled for GA4 properties." msgstr "Por diseño, la anonimización de IP está siempre activada para las propiedades GA4." #: config/questions-wizard.php:349 msgid "When checking all three checkboxes, we will set statistics to anonymous. Based on your region, statistics might be set before consent." msgstr "Al marcar las tres casillas, estableceremos las estadísticas como anónimas. En función de tu región, las estadísticas podrían establecerse antes del consentimiento." #: config/general-settings.php:402 msgid "If you use legacy events and hooks, you can enable this script to restore these legacy hooks." msgstr "Si utilizas eventos y ganchos (hooks) heredados, puedes activar este script para restaurar estos ganchos (hooks) heredados." #: config/general-settings.php:400 msgid "Enable migrate.js" msgstr "Activar migrate.js" #: config/general-settings.php:169 msgid "Enable if you want to add custom CSS for the documents, or enable migrate.js for Complianz" msgstr "Activar si deseas añadir CSS personalizado para los documentos, o activar migrate.js para Complianz" #: config/general-settings.php:167 msgid "Enable advanced features" msgstr "Activar las funciones avanzadas" #: config/class-config.php:729 msgid "Are you targeting multiple regions?" msgstr "¿Te diriges a múltiples regiones?" #: config/class-config.php:722 msgid "Learn more about Google Consent Mode." msgstr "Obtén más información sobre el Modo de consentimiento de Google. " #: config/class-config.php:715 msgid "Legal compliance for webshops." msgstr "Cumplimiento legal para tiendas web. " #: config/class-config.php:695 msgid "Are you showing ads on your site? Consider implementing TCF." msgstr "¿Muestras anuncios en tu web? Considera la posibilidad de implementar TCF." #: config/class-config.php:476 msgid "You can reset to default values, if needed." msgstr "Puedes restablecer los valores por defecto, si es necesario." #: config/class-config.php:475 msgid "We have changed our Cookie Banner template for future capabilities, please check your %sCookie Banner settings%s." msgstr "Hemos cambiado nuestra plantilla de banner de cookies para futuras capacidades, por favor, revisa los %sajustes de tu banner de cookies%s." #: class-field.php:3111 msgid "No site logo configured." msgstr "No se ha configurado el logo del sitio." #: class-field.php:3040 msgid "URLs that should be whitelisted." msgstr "URLs que deberían estar en la lista blanca." #: class-field.php:2951 msgid "waits for %s" msgstr "espera por %s" #: class-field.php:2945 msgid "No dependency" msgstr "Sin dependencia" #: class-field.php:2922 msgid "Enable dependency" msgstr "Activar la dependencia" #: class-field.php:2918 msgid "Dependency" msgstr "Dependencia" #: class-field.php:2882 msgid "The blocked content is an iframe" msgstr "El contenido bloqueado es un iframe" #: class-field.php:2809 msgid "URLs that should be blocked before consent." msgstr "URLs que deben ser bloqueadas antes del consentimiento." #: config/class-config.php:660 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: class-field.php:2533 class-field.php:2899 msgid "Enter the div class or ID that should be targeted." msgstr "Introduce la clase div o el ID a la que debe dirigirse." #: class-field.php:2517 class-field.php:2866 msgid "Enable placeholder" msgstr "Activar el marcador de posición" #: class-field.php:2487 class-field.php:2836 gutenberg/build/index.js:1 #: gutenberg/src/index.js:352 msgid "Category" msgstr "Categoría" #: class-field.php:2470 msgid "This script contains an async attribute." msgstr "Este script contiene un atributo async." #: class-field.php:2380 class-field.php:2741 class-field.php:2995 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" #: class-document.php:2356 class-document.php:2400 msgid "Click to accept the cookies for this service" msgstr "Haz clic para aceptar las cookies de este servicio" #: class-admin.php:1014 msgid "Advanced features" msgstr "Funciones avanzadas" #: callback-notices.php:228 msgid "You're using Google Tag Manager. This means you need to configure Tag Manager to use the below categories." msgstr "Estás utilizando Google Tag Manager. Esto significa que debes configurar Tag Manager para utilizar las categorías siguientes." #: functions.php:1625 msgid "For more information, please read this %sarticle%s." msgstr "Para más información, por favor, lee este %sartículo%s." #: config/class-config.php:709 msgid "Learn more." msgstr "Más información." #: config/class-config.php:709 msgid "Black Friday sale! Get 40% Off Complianz GDPR/CCPA premium!" msgstr "¡Rebajas del Black Friday! ¡Puedes obtener un 40% de descuento en Complianz GDPR/CCPA premium!" #: shepherd/tour.php:81 msgid "This is where everything regarding cookies is configured. We will come back to the Wizard soon." msgstr "Aquí es donde se configura todo lo referente a las cookies. Volveremos a hablar del asistente en breve." #: functions.php:307 msgid "Not found" msgstr "No se ha encontrado" #: config/steps.php:111 msgid "It's possible to use region redirect when GEO IP is enabled, and you have multiple policies and statements." msgstr "Es posible utilizar la redirección de región cuando GEO IP está activado, y tienes múltiples políticas y declaraciones." #: config/questions-wizard.php:923 msgid "Do you want to use region redirect on the relevant documents?" msgstr "¿Deseas utilizar la redirección de región en los documentos relevantes?" #: config/questions-wizard.php:921 msgid "GEO IP based redirect is available in %sPremium%s" msgstr "La redirección basada en GEO IP está disponible en %sPremium%s" #: config/questions-wizard.php:915 msgid "No, choose a menu per document" msgstr "No, selecciona un menú por documento" #: config/questions-wizard.php:914 msgid "Yes, redirect based on GEO IP" msgstr "Sí, redireccionamiento basado en GEO IP" #: config/questions-wizard.php:722 msgid "Did you enable the consent module in your HubSpot account?" msgstr "¿Has activado el módulo de consentimiento en tu cuenta de HubSpot?" #: config/questions-wizard.php:633 msgid "Do you want to enable the Yandex ecommerce datalayer?" msgstr "¿Deseas activar la capa de datos de Yandex ecommerce?" #: config/questions-wizard.php:618 msgid "Enter your Yandex ID" msgstr "Introduce tu ID de Yandex " #: config/questions-wizard.php:494 msgid "Please enter your GTM container ID" msgstr "Por favor, introduce tu ID de contenedor GTM" #: config/questions-wizard.php:457 msgid "Do you want to enable Google Consent Mode?" msgstr "¿Deseas activar el modo de consentimiento de Google?" #: config/questions-wizard.php:439 msgid "Do you want Complianz to add %s to your website?" msgstr "¿Deseas que Complianz añada %s a tu web?" #: config/questions-wizard.php:429 msgid "We will add the needed snippets and control consent at the same time." msgstr "Añadiremos los snippets (título y descripción) necesarios y controlaremos el consentimiento al mismo tiempo." #: config/questions-wizard.php:428 msgid "Below you can choose to implement your statistics script with Complianz." msgstr "A continuación puedes elegir implementar tu script de estadísticas con Complianz." #: config/questions-wizard.php:422 msgid "Controlling your statistics script" msgstr "Control de tu script de estadísticas" #: config/questions-wizard.php:376 msgid "You can configure Google Tag Manager for Complianz, and, if applicable, adjust configuration for Google Analytics for GDPR and other opt-in based privacy laws." msgstr "Puedes configurar Google Tag Manager para Complianz y, en su caso, ajustar la configuración de Google Analytics para GDPR y otras leyes de privacidad basadas en consentimiento." #: config/questions-wizard.php:356 msgid "If you select the option that IP addresses are anonymized, and let Complianz handle the statistics, Complianz will ensure that ip addresses are anonymized by default, unless consent is given for statistics." msgstr "Si seleccionas la opción de que las direcciones IP sean anónimas y dejas que Complianz se encargue de las estadísticas, Complianz se asegurará de que las direcciones IP sean anónimas por defecto, a menos que se dé el consentimiento para las estadísticas." #: config/questions-wizard.php:348 config/questions-wizard.php:370 msgid "Does the following apply to your website?" msgstr "¿Se aplica lo siguiente a tu web? " #: config/questions-wizard.php:336 msgid "Yes, but not with any of the above services" msgstr "Sí, pero no con ninguno de los servicios anteriores. " #: config/questions-wizard.php:334 msgid "Yes, with Yandex" msgstr "Sí, con Yandex" #: config/questions-wizard.php:329 msgid "Yes, and Google Tag Manager fires this script" msgstr "Sí, y Google Tag Manager ejecuta este script (secuencia de comandos)" #: config/general-settings.php:283 msgid "If you select custom, you need to add your custom image to your site." msgstr "Si seleccionas la opción personalizada, deberás añadir tu imagen personalizada a tu sitio." #: config/general-settings.php:257 msgid "You can change your placeholders manually or use Premium to do it for you." msgstr "Puedes cambiar tus marcadores de posición manualmente o usar Premium para que lo haga por ti." #: config/general-settings.php:256 msgid "You can choose your favorite placeholder style here." msgstr "Puedes elegir tu estilo de marcador de posición favorito aquí." #: config/general-settings.php:254 msgid "Placeholder style" msgstr "Estilo del marcador de posición" #: config/general-settings.php:245 config/general-settings.php:271 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: config/general-settings.php:244 msgid "Dark Mode" msgstr "Modo oscuro" #: config/general-settings.php:243 msgid "Full Color" msgstr "A todo color" #: config/general-settings.php:242 msgid "Light" msgstr "Luz" #: config/general-settings.php:90 msgid "If enabled, all the Complianz pages within the WordPress admin will be in high contrast." msgstr "Si está activado, todas las páginas de Complianz dentro de la administración de WordPress estarán en alto contraste." #: config/general-settings.php:89 msgid "Enable High Contrast mode" msgstr "Activar el modo de alto contraste " #: config/documents/documents.php:142 msgid "Cookie Policy (BR)" msgstr "Política de cookies (BR)" #: config/documents/cookie-policy-br.php:185 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "To exercise these rights, please contact us. Please refer to the contact details at the bottom of this Cookie Policy. If you have a complaint about how we handle your data, we would like to hear from you, but you also have the right to submit a complaint to the National Data Protection Authority (ANPD):" msgstr "Para ejercer estos derechos, por favor, contacta con nosotros. Por favor, consulta los detalles de contacto en la parte inferior de esta política de cookies. Si tienes alguna queja sobre cómo gestionamos tus datos, nos gustaría que nos la hicieras saber, pero también tienes derecho a enviar una queja a la autoridad supervisora (la autoridad de protección de datos):" #: config/documents/cookie-policy-br.php:180 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "information on the possibility of not providing consent and on the consequences of denial." msgstr "información sobre la posibilidad de no prestar el consentimiento y sobre las consecuencias de la denegación." #: config/documents/cookie-policy-br.php:179 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "information on public and private entities with which the controller shared data;" msgstr "información sobre las entidades públicas y privadas con las que el responsable del tratamiento ha compartido datos;" #: config/documents/cookie-policy-br.php:178 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "deletion of personal data processed with the consent of the holder, except in the cases provided for in art. 16 of the General Law for the Protection of Personal Data (LGPD);" msgstr "borrado de los datos personales tratados con el consentimiento del titular, salvo en los casos previstos en el art. 16 de la Ley general de protección de datos personales (LGPD); " #: config/documents/cookie-policy-br.php:177 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "portability of data to another service or product provider, upon express request, in accordance with the regulations of the national authority, observing commercial and industrial secrets;" msgstr "portabilidad de los datos a otro proveedor de servicios o productos, previa solicitud expresa, de conformidad con la normativa de la autoridad nacional, respetando los secretos comerciales e industriales;" #: config/documents/cookie-policy-br.php:176 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "anonymization, blocking, or deletion of unnecessary, excessive, or processed data in disagreement with the provisions of the General Law for the Protection of Personal Data (LGPD);" msgstr "anonimización, bloqueo o eliminación de datos innecesarios, excesivos o tratados en desacuerdo con lo establecido en la Ley general de protección de datos personales (LGPD);" #: config/documents/cookie-policy-br.php:175 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "correction of incomplete, inaccurate, or outdated data;" msgstr "corrección de datos incompletos, inexactos o desactualizados; " #: config/documents/cookie-policy-br.php:174 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "access to data;" msgstr "acceso a los datos;" #: config/documents/cookie-policy-br.php:173 msgctxt "Legal document" msgid "confirmation of the existence of processing;" msgstr "confirmación de la existencia del tratamiento;" #: config/documents/cookie-policy-br.php:6 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "This Cookie Policy was last updated on %s and applies to citizens and legal permanent residents of Brazil." msgstr "Esta política de cookies se ha actualizado por última vez el %s y se aplica a los ciudadanos y residentes legales permanentes de Brasil." #: config/countries.php:138 msgid "LGPD (Brazil)" msgstr "LGPD (Brasil)" #: config/countries.php:123 msgid "LGPD" msgstr "LGPD" #: config/countries.php:120 msgid "BR" msgstr "BR" #: config/class-config.php:503 msgid "Do Not Track and Global Privacy Control are respected." msgstr "Se respeta Do Not Track y el control global de privacidad." #: class-wizard.php:712 msgid "Save and Continue" msgstr "Guardar y continuar" #: templates/cookiepolicy/cookies_row.php:6 templates/cookie_settings.php:19 msgid "Expiration" msgstr "Caducidad" #: config/documents/documents.php:160 config/questions-wizard.php:155 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:114 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:485 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:552 msgid "Imprint" msgstr "Aviso Legal / Imprint" #: config/class-config.php:688 msgid "As Complianz handles all the functionality this plugin provides, you should disable this plugin to prevent unexpected behaviour." msgstr "Como Complianz se encarga de toda la funcionalidad que proporciona este plugin, deberías desactivar este plugin para evitar comportamientos inesperados." #: config/class-config.php:688 msgid "We have detected the %s plugin on your website." msgstr "Hemos detectado el plugin %s en tu web. " #: class-document.php:967 msgid "For more information, see the Complianz %sPrivacy Statement%s." msgstr "Para más información, consulta la %sdeclaración de privacidad%s de Complianz." #: class-document.php:964 msgid "This service does not process any personally identifiable information and does not share any data with the service provider." msgstr "Este servicio no procesa ninguna información personal identificable y no comparte ningún dato con el proveedor de servicios." #: class-document.php:962 msgid "This website uses the Privacy Suite for WordPress by Complianz to collect and record Browser and Device-based Consent. For this functionality, your IP address is anonymized and stored in our database." msgstr "Esta web utiliza la Privacy Suite for WordPress de Complianz para recoger y registrar el consentimiento basado en el navegador y en el dispositivo. Para esta funcionalidad, tu dirección IP se anonimiza y se almacena en nuestra base de datos." #: config/countries.php:81 msgid "European Union" msgstr "Unión Europea" #: config/class-config.php:567 msgid "You don't have SSL on your site yet. Install SSL for Free with %sReally Simple SSL%s" msgstr "Todavía no tienes SSL en tu sitio. Instala SSL gratis con %sReally Simple SSL%s" #: config/questions-wizard.php:448 msgid "If you have selected non privacy friendly options in the previous step, configuration by Complianz is required." msgstr "Si has seleccionado opciones que no respetan la privacidad en el paso anterior, se requiere la configuración por parte de Complianz." #: cookiebanner/cookiebanner.php:500 msgid "Disable Complianz on this page" msgstr "Desactivar Complianz en esta página" #: config/questions-wizard.php:466 msgid "You can also enable Google Consent Mode." msgstr "También puedes activar el Modo de consentimiento de Google. " #: config/questions-wizard.php:116 msgid "Does your site have visitors with log-in access to a restricted area of the website?" msgstr "¿Tu sitio tiene visitantes con acceso de inicio de sesión a una zona restringida de la web?" #: config/documents/documents.php:124 msgid "Cookie Policy (ZA)" msgstr "Política de cookies (ZA)" #: config/documents/cookie-policy-za.php:182 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "To exercise these rights, please contact us. Please refer to the contact details at the bottom of this Cookie Policy. If you have a complaint about how we handle your data, we would like to hear from you, but you also have the right to submit a complaint to the Information Regulator South Africa: P.O Box 31533, Braamfontein, Johannesburg, 2017 Complaints email: complaints.IR@justice.gov.za" msgstr "Para ejercer estos derechos, por favor, ponte en contacto con nosotros. Consulta los datos de contacto que aparecen al final de esta política de cookies. Si tienes una queja sobre la forma en que manejamos tus datos, nos gustaría que nos lo indicaras, no obstante, también tienes derecho a presentar una queja al regulador de la información de Sudáfrica: P.O Box 31533, Braamfontein, Johannesburgo, 2017 Correo electrónico de reclamaciones: complaints.IR@justice.gov.za" #: config/documents/cookie-policy-za.php:6 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "This Cookie Policy was last updated on %s and applies to citizens and legal permanent residents of South Africa." msgstr "Esta Política de cookies fue actualizada por última vez el %s y se aplica a los ciudadanos y residentes legales permanentes de Sudáfrica." #: config/countries.php:137 msgid "POPIA (South Africa)" msgstr "POPIA (Sudáfrica)" #: config/countries.php:113 msgid "POPIA" msgstr "POPIA" #: config/countries.php:110 msgid "ZA" msgstr "ZA" #: config/class-config.php:680 msgid "We see you have enabled Google Maps as a service, but we can't find an integration. You can integrate manually if needed." msgstr "Vemos que has activado Google Maps como servicio, pero no podemos encontrar una integración. Puedes realizar la integración manualmente si es necesario." #: cookiebanner/settings.php:325 msgid "A privacy-friendly cookie wall." msgstr "Un muro de cookies que respeta la privacidad." #: cookiebanner/settings.php:91 msgid "You can customize the cookie banner with custom CSS for endless possibilities." msgstr "Puedes personalizar el banner de cookies con CSS personalizado para obtener un sinfín de posibilidades." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:10 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "This page was last changed on %s, last checked on %s and applies to citizens and legal permanent residents of Canada." msgstr "Esta página se modificó por última vez el %s, se comprobó por última vez el %s y se aplica a los ciudadanos y residentes legales permanentes de Canadá." #: config/documents/cookie-policy-eu.php:6 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "This Cookie Policy was last updated on %s and applies to citizens and legal permanent residents of the European Economic Area and Switzerland." msgstr "Esta política de cookies fue actualizada por última vez el %s y se aplica a los ciudadanos y residentes legales permanentes del Espacio Económico Europeo y Suiza." #: config/steps.php:66 msgctxt "intro statistics configuration" msgid "If you choose Complianz to handle your statistics implementation, please delete the current implementation." msgstr "Si seleccionas a Complianz para que se encargue de la implementación de tus estadísticas, por favor borra la implementación actual." #: config/steps.php:61 msgctxt "intro statistics" msgid "Below you can choose to implement your statistics tooling with Complianz. We will add the needed snippets and control consent at the same time." msgstr "A continuación puedes elegir implementar tu herramienta de estadísticas con Complianz. Añadiremos los fragmentos de código necesarios y controlaremos el consentimiento al mismo tiempo." #: config/countries.php:136 msgid "Privacy Act 1988 (Australia)" msgstr "Ley de privacidad de 1988 (Australia)" #: config/countries.php:103 msgid "APA" msgstr "APA" #: config/countries.php:100 msgid "AU" msgstr "AU" #: config/questions-wizard.php:296 msgid "Sensitive personal information is considered data that is very likely to have a greater impact on Privacy. For example medical, religious or legal information." msgstr "La información personal sensible se considera un dato que muy probablemente tenga un mayor impacto en la privacidad. Por ejemplo, la información médica, religiosa o legal." #: config/questions-wizard.php:69 msgid "Do you target visitors from Germany, Austria, Belgium or Spain?" msgstr "¿Te diriges a los visitantes de Alemania, Austria, Bélgica o España?" #: config/purpose.php:12 msgid "Deliveries" msgstr "Entregas" #: cookiebanner/settings.php:645 msgid "This button will reject all cookies except necessary cookies, and dismisses the cookie banner." msgstr "Este botón rechazará todas las cookies, excepto las necesarias, y descartará el banner de cookies." #: config/questions-wizard.php:57 msgid "Which banner do you want to display in other regions?" msgstr "¿Qué banner quieres mostrar en otras regiones?" #: cookie/class-cookie-admin.php:3606 msgid "Syncing..." msgstr "Sincronizando..." #: cookie/class-cookie-admin.php:3583 msgid "Sync" msgstr "Sincronización" #: cookie/class-cookie-admin.php:3531 msgid "Scan" msgstr "Explorar" #: cookie/class-cookie-admin.php:3339 msgid "Nothing found yet." msgstr "Todavía no se ha encontrado nada." #: cookie/class-cookie-admin.php:1512 templates/dashboard/documents.php:74 msgid "Create" msgstr "Crear" #: cookie/class-cookie-admin.php:1501 msgid "A Processor or Service Provider is the party that processes personal data on behalf of a responsible organization or person. If you are this organization or person, you should probably sign a Processing Agreement with them. You can use a Processing Agreement outside of Complianz, or generate one here." msgstr "Un encargado del tratamiento o proveedor de servicios es la parte que procesa los datos personales en nombre de una organización o persona responsable. Si tu eres esta organización o persona, probablemente deberías firmar un acuerdo de procesamiento con ellos. Puedes utilizar un acuerdo de procesamiento fuera de Complianz, o generar uno aquí." #: cookie/class-cookie-admin.php:967 cookie/class-cookie-admin.php:1249 msgid "You haven't accepted the usage of the cookiedatabase.org API. To automatically complete your cookie descriptions, please choose yes." msgstr "No has aceptado el uso de la API de cookiedatabase.org. Para completar automáticamente las descripciones de las cookies, por favor, elige sí." #: cookie/class-cookie-admin.php:493 msgid "Either try again, or if this fails; our moderators will investigate further and automatically update the descriptions." msgstr "Inténtalo de nuevo, o si esto falla; nuestros moderadores investigarán más a fondo y actualizarán automáticamente las descripciones." #: cookie/class-cookie-admin.php:491 msgid "Our moderators will keep the cookies up-to-date." msgstr "Nuestros moderadores mantendrán las cookies actualizadas." #: config/steps.php:88 msgid "Service descriptions" msgstr "Descripciones de los servicios" #: config/steps.php:82 msgid "We connect to this open-source database using an external API, which sends the results of the cookie scan (a list of found cookies, used plugins and your domain) to cookiedatabase.org, for the sole purpose of providing you with accurate descriptions and keeping them up-to-date on a regular basis." msgstr "Nos conectamos a esta base de datos de código abierto mediante una API externa, que envía los resultados de la exploración de cookies (una lista de las cookies encontradas, los plugins utilizados y tu dominio) a cookiedatabase.org, con el único fin de proporcionarte descripciones precisas y mantenerlas actualizadas con una periodicidad regular." #: config/steps.php:80 msgid "Complianz provides your Cookie Policy with comprehensive cookie descriptions, supplied by cookiedatabase.org." msgstr "Complianz te proporciona tu política de cookies con descripciones completas de las mismas, suministradas por cookiedatabase.org." #: config/steps.php:78 msgid "Cookie descriptions" msgstr "Descripciones de las cookies" #: config/steps.php:57 msgid "For more information, %sread our 5 tips%s about the cookie scan." msgstr "Para más información, %slee nuestros 5 consejos%s sobre el análisis de cookies." #: config/steps.php:16 msgctxt "intro first step" msgid "You can always %slog a support ticket%s if you need further assistance." msgstr "Siempre puedes %ssolicitar un ticket de soporte%s si necesitas más ayuda." #: config/steps.php:15 msgctxt "intro first step" msgid "Important notices and relevant articles are shown in the right column." msgstr "Los avisos importantes y los artículos relevantes se muestran en la columna de la derecha." #: config/steps.php:14 msgctxt "intro first step" msgid "Hover over the question mark behind certain questions for more information." msgstr "Coloca el cursor sobre el signo de interrogación detrás de ciertas preguntas para obtener más información. " #: config/steps.php:13 msgctxt "intro first step" msgid "There are a few things to assist you during configuration:" msgstr "Hay algunas cosas que te ayudarán durante la configuración:" #: config/steps.php:12 msgctxt "intro first step" msgid "The Complianz Wizard will guide you through the necessary steps to configure your website for privacy legislation around the world. We designed the wizard to be comprehensible, without making concessions in legal compliance." msgstr "El Asistente de Complianz te guiará a través de los pasos necesarios para configurar tu web para la legislación de privacidad en todo el mundo. Diseñamos el asistente para que sea comprensible, sin hacer concesiones en el cumplimiento legal. " #: config/general-settings.php:380 msgid "Restart plugin tour" msgstr "Reiniciar el recorrido del plugin" #: config/general-settings.php:357 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" #: config/general-settings.php:412 msgid "When content is loaded with ajax, for example with a load more button or lightbox, this option could help blocking the service correctly" msgstr "Cuando el contenido se carga con ajax, por ejemplo con un botón «cargar más» o lightbox, esta opción podría ayudar a bloquear el servicio correctamente" #: config/general-settings.php:12 msgid "Enable GEO IP" msgstr "Activar GEO IP" #: config/class-config.php:660 msgid "Pretty permalinks are not enabled on your site. This can cause issues with the REST API, used by Complianz." msgstr "Los enlaces permanentes no están activados en tu sitio. Esto puede causar problemas con la API REST, utilizada por Complianz." #: config/class-config.php:625 msgid "After the issue has been resolved, please re-run a scan to clear this message." msgstr "Una vez resuelto el problema, vuelve a ejecutar un análisis para borrar este mensaje." #: config/class-config.php:558 msgid "Not all required pages have been generated." msgstr "No se han generado todas las páginas necesarias." #: config/class-config.php:557 msgid "All required pages have been generated." msgstr "Se han generado todas las páginas necesarias." #: config/class-config.php:547 msgid "No cookie scan has been completed yet." msgstr "Aún no se ha completado ningún análisis de cookies. " #: config/class-config.php:546 msgid "Last cookie scan completed on %s." msgstr "La última exploración de cookies se completó el %s." #: config/class-config.php:519 msgid "You have currently selected an informal language, which will result in informal use of language on the legal documents. If you prefer the formal style, you can activate this in the %sgeneral settings%s." msgstr "Actualmente has seleccionado un lenguaje informal, lo que dará lugar a un uso informal del lenguaje en los documentos legales. Si prefieres el estilo formal, puedes activarlo en los %sajustes generales%s." #: config/class-config.php:474 msgid "Complianz GDPR/CCPA %s. Learn more about our newest release." msgstr "Complianz GDPR/CCPA %s. Obtén más información sobre nuestra nueva versión." #: config/questions-wizard.php:682 msgid "When possible a placeholder is activated. You can also disable or configure the placeholder to your liking. You can disable services and placeholders under Integrations." msgstr "Cuando es posible se activa un marcador de posición. También puedes desactivar o configurar el marcador de posición a tu gusto. Puedes desactivar servicios y marcadores de posición en Integraciones." #: config/questions-wizard.php:407 msgid "In some countries, like Germany, Austria, Belgium or Spain, consent is required for statistics, even if the data is anonymized." msgstr "En algunos países, como Alemania, Austria, Bélgica o España, se requiere el consentimiento para las estadísticas, incluso si los datos son anónimos." #: config/general-settings.php:82 msgid "These links will be added with HTML attributes so it won't hurt SEO." msgstr "Estos enlaces se añadirán con atributos HTML para que no se perjudique el SEO." #: config/general-settings.php:81 msgid "Do you want to hyperlink cookie names so visitors can find more information on Cookiedatabase.org?" msgstr "¿Deseas poner un hipervínculo a los nombres de las cookies para que los visitantes puedan encontrar más información en Cookiedatabase.org?" #: config/questions-wizard.php:180 msgid "Who is the owner of the website?" msgstr "¿Quién es el propietario de la web?" #: config/questions-wizard.php:179 msgid "Name or company name" msgstr "Nombre o razón social" #: cookiebanner/edit.php:85 msgid "Style your banner" msgstr "Dale estilo a tu banner " #: cookiebanner/edit.php:53 msgid "Customization" msgstr "Personalización" #: cookiebanner/edit.php:60 msgid "Banner settings" msgstr "Ajustes de los banners" #: cookiebanner/edit.php:46 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" #: class-admin.php:488 msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" #: cookiebanner/settings.php:608 cookiebanner/settings.php:609 msgid "Manage Cookie Consent" msgstr "Gestionar el consentimiento de las cookies" #: cookiebanner/settings.php:607 msgid "Title" msgstr "Título" #: config/general-settings.php:427 cookiebanner/settings.php:546 msgid "You can add additional custom CSS here. For tips and CSS lessons, check out our %sdocumentation%s" msgstr "Puedes añadir más CSS personalizado aquí. Para obtener consejos y lecciones de CSS, consulta nuestra %sdocumentación%s" #: cookiebanner/settings.php:435 msgid "Buttons" msgstr "Botones" #: cookiebanner/settings.php:401 msgid "Border width" msgstr "Ancho del borde" #: cookiebanner/settings.php:388 cookiebanner/settings.php:527 msgid "Border radius" msgstr "Radio del borde" #: cookiebanner/settings.php:425 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:394 msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" #: cookiebanner/settings.php:421 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:409 msgid "Bullet" msgstr "Viñeta" #: cookiebanner/settings.php:408 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:358 msgid "Toggles" msgstr "Conmutadores" #: cookiebanner/settings.php:372 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:56 msgid "Hyperlink" msgstr "Hipervínculo" #: cookiebanner/settings.php:368 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:215 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:297 msgid "Color" msgstr "Color" #: cookiebanner/settings.php:360 cookiebanner/settings.php:453 #: cookiebanner/settings.php:479 cookiebanner/settings.php:508 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:115 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:114 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:115 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:110 msgid "Text" msgstr "Texto" #: cookiebanner/settings.php:351 cookiebanner/settings.php:449 #: cookiebanner/settings.php:475 cookiebanner/settings.php:504 msgid "Border" msgstr "Borde" #: cookiebanner/settings.php:339 cookiebanner/settings.php:347 #: cookiebanner/settings.php:417 cookiebanner/settings.php:445 #: cookiebanner/settings.php:471 cookiebanner/settings.php:500 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:300 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:340 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:203 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:284 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:299 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:339 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:286 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:322 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:300 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:340 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:444 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:484 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:659 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:699 msgid "Background" msgstr "Fondo" #: cookiebanner/settings.php:308 msgid "Box shadow" msgstr "Sombra de la caja" #: cookiebanner/settings.php:194 msgid "Slide" msgstr "Diapositiva" #: cookiebanner/settings.php:193 msgid "Fade" msgstr "Desvanecimiento" #: config/questions-wizard.php:56 cookiebanner/settings.php:192 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: cookiebanner/settings.php:190 msgid "Animation" msgstr "Animación" #: cookiebanner/settings.php:176 msgid "Position" msgstr "Posición" #: cookiebanner/settings.php:156 msgid "The custom CSS editor will appear at the bottom of this page when enabled." msgstr "El editor de CSS personalizado aparecerá en la parte inferior de esta página cuando esté activado." #: cookiebanner/settings.php:146 msgid "Hide preview" msgstr "Ocultar vista previa" #: cookiebanner/settings.php:101 msgid "The tab will show after the visitor interacted with the banner, and can be used to make the cookie banner reappear." msgstr "La pestaña se mostrará después de que el visitante haya interactuado con el banner, y puede ser utilizada para hacer que el banner de cookies vuelva a aparecer." #: cookiebanner/settings.php:100 msgid "Text on the manage consent tab" msgstr "Texto en la pestaña de gestionar el consentimiento" #: class-field.php:2514 class-field.php:2863 integrations/integrations.php:826 #: gutenberg/build/index.js:1 gutenberg/src/index.js:376 msgid "Placeholder" msgstr "Marcador de posición" #: class-field.php:1952 msgid "No file chosen" msgstr "No se ha elegido ningún archivo" #: class-field.php:1950 msgid "Import" msgstr "Importar" #: class-field.php:1944 msgid "Choose file" msgstr "Selecciona el archivo" #: class-field.php:1521 class-field.php:1601 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:132 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:131 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:126 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:132 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:127 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:269 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: class-field.php:1516 class-field.php:1596 cookiebanner/settings.php:179 msgid "Bottom" msgstr "Parte inferior" #: class-field.php:1511 class-field.php:1591 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:140 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:139 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:134 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:140 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:135 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:277 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: class-field.php:1506 class-field.php:1586 msgid "Top" msgstr "Parte superior" #: functions.php:1356 msgid "the page source" msgstr "el código fuente de la página" #: functions.php:207 msgid "Due to the French CNIL guidelines we suggest using the Accept - Deny - View preferences template. For more information, read about the CNIL updated privacy guidelines in this %sarticle%s." msgstr "Debido a las directrices francesas de la CNIL, sugerimos usar la plantilla de preferencias «Aceptar - Rechazar - Ver». Para más información, lee sobre las directrices de privacidad actualizadas de la CNIL en este %sartículo%s." #: templates/dashboard/tools-conditional.php:27 msgid "Create a Data Leak Inventory" msgstr "Crear un inventario de fugas de datos" #: templates/dashboard/tools-conditional.php:7 msgid "Priority Support" msgstr "Soporte prioritario " #: templates/dashboard/tools-conditional.php:2 msgid "Other tools" msgstr "Otras herramientas" #: templates/dashboard/documents-footer.php:3 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: templates/dashboard/documents-footer.php:2 msgid "Synchronized" msgstr "Sincronizado" #: templates/dashboard/documents-footer.php:1 #: templates/dashboard/documents.php:59 msgid "Validated" msgstr "Validado" #: templates/dashboard/progress.php:83 msgid "Urgent" msgstr "Urgente" #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:128 templates/dashboard/progress.php:80 msgid "Open" msgstr "Abierto" #: templates/dashboard/progress.php:77 msgid "Completed" msgstr "Completado" #: templates/dashboard/progress.php:65 msgid "You have no new tasks! Have a look at our %sdocumentation%s and see all the possibilities Complianz has to offer." msgstr "¡No tienes nuevas tareas! Echa un vistazo a nuestra %sdocumentación%s y observa todas las posibilidades que ofrece Complianz." #: templates/dashboard/tools.php:62 msgid "Webshop privacy" msgstr "Privacidad de la tienda online" #: templates/dashboard/tools.php:34 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #: templates/dashboard/tools.php:54 msgid "Last update %s" msgstr "Última actualización %s" #: templates/dashboard/tools.php:49 msgid "Not generated yet" msgstr "No se ha generado todavía" #: templates/dashboard/progress-footer.php:21 msgid "Placeholders" msgstr "Marcadores de posición" #: templates/dashboard/progress-footer.php:19 msgid "Continue Wizard" msgstr "Continuar con el asistente" #: templates/dashboard/documents.php:36 msgid "Obsolete" msgstr "Obsoleto" #: templates/dashboard/tips-tricks-footer.php:3 msgid "View all" msgstr "Ver todo" #: templates/dashboard/documents-conditional.php:36 #: templates/dashboard/other-plugins.php:28 msgid "Terms and Conditions" msgstr "Términos y condiciones" #: templates/dashboard/other-plugins.php:20 msgid "Easily migrate your website to SSL" msgstr "Migra fácilmente tu web a SSL" #: templates/dashboard/documents-conditional.php:72 msgid "Other regions" msgstr "Otras regiones" #: templates/wizard/content.php:11 msgid "Notifications" msgstr "Avisos" #: templates/dashboard/progress-footer.php:20 msgid "Cookie blocker" msgstr "Bloqueador de cookies" #: class-admin.php:911 msgid "Other plugins" msgstr "Otros plugins" #: class-admin.php:903 msgid "Tips & Tricks" msgstr "Trucos y consejos" #: class-admin.php:890 msgid "Last update" msgstr "Última actualización" #: class-admin.php:874 msgid "Remaining tasks (%s)" msgstr "Tareas restantes (%s) " #: class-admin.php:872 msgid "All tasks (%s)" msgstr "Todas las tareas (%s)" #: class-admin.php:855 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Actualizar a Pro" #: class-admin.php:75 class-admin.php:76 class-admin.php:852 #: upgrade/upgrade-to-pro.php:190 msgid "Installed" msgstr "Instalado" #: config/general-settings.php:332 #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:216 DNSMPD/class-DNSMPD.php:173 #: templates/dashboard/tools.php:25 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: callback-notices.php:15 msgid "Cookiedatabase.org synchronization disabled." msgstr "La sincronización con cookiedatabase.org está desactivada." #: config/questions-wizard.php:593 msgid "Because Clicky always sets a so-called unique identifier cookie, consent for statistics is always required." msgstr "Debido a que Clicky siempre establece una cookie denominada identificador único, siempre se requiere el consentimiento para las estadísticas." #: config/questions-wizard.php:589 msgid "Enter your Clicky site ID" msgstr "Introduce tu ID de sitio Clicky" #: config/questions-wizard.php:333 msgid "Yes, with Clicky" msgstr "Sí, con Clicky" #: class-document.php:1134 msgctxt "cookie policy" msgid "On AMP, you can use the manage consent button on the bottom of the page." msgstr "En AMP, puedes utilizar el botón de gestionar el consentimiento en la parte inferior de la página." #: class-document.php:1133 msgctxt "cookie policy" msgid "You have loaded the Cookie Policy without javascript support." msgstr "Has cargado la política de cookies sin compatibilidad con JavaScript." #: integrations/plugins/contact-form-7.php:271 msgid "Due to continuous breaking changes in Contact Form 7 we are dropping the CF7 integration as of CF7 5.4. We have concluded that the only viable solution is for Contact Form 7 to integrate with the WP Consent API." msgstr "Debido a los continuos cambios inconsistentes de Contact Form 7 hemos retirado la compatibilidad con CF7 a partir de CF7 5.4. Hemos llegado a la conclusión de que la única solución viable es que Contact Form 7 se integre con WP Consent API." #: integrations/plugins/contact-form-7.php:96 msgid "Please accept marketing cookies to enable this form" msgstr "Por favor, acepta las cookies de marketing para activar este formulario" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:255 msgid "Year" msgstr "Año" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:236 msgid "December" msgstr "Diciembre" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:235 msgid "November" msgstr "Noviembre" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:234 msgid "October" msgstr "Octubre" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:233 msgid "September" msgstr "Septiembre" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:232 msgid "August" msgstr "Agosto" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:231 msgid "July" msgstr "Julio" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:230 msgid "June" msgstr "Junio" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:229 msgid "May" msgstr "Mayo" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:228 msgid "April" msgstr "Abril" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:227 msgid "March" msgstr "Marzo" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:226 msgid "February" msgstr "Febrero" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:225 msgid "January" msgstr "Enero" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:224 msgid "Month" msgstr "Mes" #: config/questions-wizard.php:281 msgid "If you enable this option, Complianz will not show the cookie banner to users that enabled a ‘Do Not Track’ or 'Global Privacy Control' setting in their browsers and their default consent status is set to ‘denied’." msgstr "Si activas esta opción, Complianz no mostrará el banner de cookies a los usuarios que activaron un ajuste de «No rastrear» (Do Not Track) o «Control de privacidad global» (Global Privacy Control) en sus navegadores y tu estado de consentimiento por defecto se establecerá en «denegado»." #: config/questions-wizard.php:257 msgid "Enabling this option will extend our Proof of Consent method with user consent registration." msgstr "Activar esta opción, ampliará nuestro método de prueba del consentimiento con el registro del consentimiento del usuario." #: config/questions-wizard.php:250 msgid "Extend Proof of Consent with Records of Consent" msgstr "Ampliar la prueba del consentimiento con registros del consentimiento" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:833 msgid "No warning" msgstr "Sin advertencia" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:829 msgid "No choice" msgstr "No hay otra opción" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:828 msgid "Do Not Track" msgstr "No rastrear (Do Not Track)" #: config/general-settings.php:320 msgid "You can disable the monthly automatic cookie scan here, and do only manual cookie scans." msgstr "Puedes desactivar el análisis mensual automático de cookies aquí y realizar solo análisis de cookies manuales." #: config/general-settings.php:319 msgid "Disable the automatic cookie scan." msgstr "Desactivar el análisis automático de cookies." #: integrations/plugins/gravity-forms.php:52 msgid "Click to accept reCaptcha validation." msgstr "Haz clic para aceptar la validación de reCaptcha." #: class-document.php:1106 msgid "This message was generated by Complianz GDPR/CCPA." msgstr "Este mensaje fue generado por Complianz GDPR/CCPA." #: class-document.php:1102 msgctxt "notification email" msgid "Your legal documents on %s have not been updated in 12 months. Please log in and run the %swizard%s in the Complianz plugin to check if everything is up to date." msgstr "Tus documentos legales en %s no se han actualizado en 12 meses. Accede y ejecuta el %sasistente%s en el plugin Complianz para comprobar si todo está actualizado." #: config/documents/cookie-policy-br.php:73 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:79 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:73 #: config/documents/cookie-policy-za.php:77 msgctxt "cookie policy" msgid "Marketing/Tracking cookies are cookies or any other form of local storage, used to create user profiles to display advertising or to track the user on this website or across several websites for similar marketing purposes." msgstr "Las cookies de marketing/seguimiento son cookies, o cualquier otra forma de almacenamiento local, usadas para crear perfiles de usuario para mostrar publicidad o para hacer el seguimiento del usuario en esta web o en varias webs con fines de marketing similares." #: config/documents/cookie-policy-br.php:72 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:78 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:72 #: config/documents/cookie-policy-za.php:76 msgctxt "cookie policy" msgid "Marketing/Tracking cookies" msgstr "Cookies de marketing/seguimiento" #: class-document.php:1246 msgid "Legal Document" msgstr "Documento legal" #: rest-api/rest-api.php:187 msgctxt "cookie policy" msgid "We have received a privacy signal from your browser. For this reason we have set your privacy settings on this website to strictly necessary. If you want to have full functionality, please consider excluding %s from your privacy settings." msgstr "Hemos recibido una señal de privacidad desde tu navegador. Por esta razón, hemos establecido tus ajustes de privacidad en esta web en lo estrictamente necesario. Si quieres tener una funcionalidad completa, por favor, plantéate excluir %s de tus ajustes de privacidad." #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:120 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:121 msgid "Manage Consent" msgstr "Gestionar consentimiento" #: config/class-config.php:504 msgid "Do Not Track and Global Privacy Control are not yet respected." msgstr "Todavía no se respetan el no seguimiento y el control de privacidad global." #: config/questions-wizard.php:483 msgid "For the Google Analytics tracking ID, log on and click Admin and copy the tracking ID." msgstr "Para el ID de seguimiento de Google Analytics, accede, haz clic en «Administración» y copia el ID de seguimiento." #: config/questions-wizard.php:478 msgid "Enter your tracking ID" msgstr "Introduce tu ID de seguimiento (Tracking ID)" #: templates/cookiepolicy/services.php:9 msgctxt "cookie policy" msgid "Usage" msgstr "Uso" #: functions.php:2250 msgid "Sharing of data is pending investigation" msgstr "El intercambio de datos está pendiente de investigación" #: functions.php:1359 msgid "%s on line %s of %s" msgstr "%s en la línea %s de %s" #: config/class-config.php:637 msgid "Last error in the console:" msgstr "Último error en la consola:" #: config/class-config.php:636 msgid "Javascript errors are detected on the front-end of your site. This may break the cookie banner functionality." msgstr "Se han detectado errores JavaScript en la página principal de tu sitio. Esto puede romper la funcionalidad del banner de cookies." #: config/documents/cookie-policy-br.php:148 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:147 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:150 #: config/documents/cookie-policy-za.php:149 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Vendors" msgstr "Proveedores" #: templates/integrations/services.php:25 #: templates/integrations/services.php:28 msgid "reCaptcha is connected and will be blocked before consent. To change your settings, please visit %sIntegrations%s in the wizard. " msgstr "reCAPTCHA está conectado y será bloqueado antes del consentimiento. Para cambiar tus ajustes, por favor, visita %sIntegraciones%s en el asistente. " #: integrations/plugins/google-site-kit.php:11 msgid "Because you're using %s, you can choose which plugin should insert the relevant snippet." msgstr "Como estás usando %s, puedes elegir qué plugin debe insertar el fragmento de código correspondiente." #: config/questions-wizard.php:785 msgid "Complianz cannot automatically block first-party marketing cookies unless these plugins conform to the WP Consent API. Look for any possible integrations on our website if you're not sure. When you answer 'No' to this question, the marketing category will be removed." msgstr "Complianz no puede bloquear automáticamente las cookies propias de marketing salvo que estos plugins se ajusten al WP Consent API. Si no estás seguro, busca alguna posible integración en nuestra web. Cuando respondas «No» a esta pregunta, la categoría de marketing será eliminada." #: config/questions-wizard.php:784 msgid "You have stated that you don't use third-party services. Do you use plugins that might set marketing cookies?" msgstr "Has indicado que no usas servicios de terceros. ¿Usas plugins que pueden establecer cookies de marketing?" #: config/questions-wizard.php:694 msgid "Do you want to block reCAPTCHA before consent, and when consent is revoked?" msgstr "¿Deseas bloquear reCAPTCHA antes del consentimiento y cuando se rechaza el consentimiento?" #: callback-notices.php:262 msgid "You use plugins which place first-party marketing cookies. You can view these plugins on the integrations page. Complianz cannot automatically block first-party marketing cookies unless these plugins conform to the WP Consent API." msgstr "Usas plugins que colocan cookies propias de marketing. Puedes ver estos plugins en la página de integraciones. Complianz no puede bloquear automáticamente las cookies propias de marketing salvo que estos plugins se ajusten a la WP Consent API." #: callback-notices.php:180 msgid "If you choose to block reCAPTCHA, please make sure you add a placeholder to your forms." msgstr "Si seleccionas bloquear reCAPTCHA, por favor, asegúrate de que añades un marcador de posición a tus formularios." #: integrations/plugins/forminator.php:76 msgid "Yes, I agree with the %sPrivacy Statement%s" msgstr "Sí, estoy de acuerdo con la %spolítica de privacidad%s" #: config/general-settings.php:102 config/general-settings.php:119 #: config/general-settings.php:136 msgid "The blocked content text appears when for example a YouTube video is embedded." msgstr "El texto de contenido bloqueado aparece por ejemplo cuando se inserta un vídeo de YouTube." #: config/general-settings.php:160 msgid "Disable to let your theme take over." msgstr "Desactivar para dejar que tu tema se haga cargo." #: config/general-settings.php:158 msgid "Use document CSS by Complianz" msgstr "Usar el documento CSS de Complianz" #: config/general-settings.php:220 msgid "When safe mode is enabled, all integrations will be disabled temporarily, please read %sthese instructions%s to debug the issue or ask support if needed." msgstr "Cuando el modo seguro está activo, todas las integraciones se desactivan temporalmente, por favor, lee %sestas instrucciones%s para depurar el problema o solicita soporte si fuese necesario." #: config/general-settings.php:218 msgid "Enable safe mode" msgstr "Activar el modo seguro" #: config/steps.php:56 msgid "Complianz will scan several pages of your website for cookies and known third-party scripts. The scan will be recurring monthly to keep you up-to-date!" msgstr "Complianz explorará las páginas de tu web en busca de cookies de origen y scripts de terceros conocidos. ¡La exploración será periódica mensual para mantenerlo actualizado!" #: config/steps.php:22 msgctxt "intro company info" msgid "Here you can select which legal documents you want to generate with Complianz. You can also use existing legal documents." msgstr "Aquí puedes seleccionar qué documentos legales deseas generar con Complianz. También puedes usar documentos legales existentes." #: config/questions-wizard.php:851 msgid "Do you want to disable the storage of personal data by the WP comments function and the checkbox?" msgstr "¿Deseas desactivar el almacenamiento de datos personales mediante la función de comentarios de WP y la casilla de verificación?" #: config/questions-wizard.php:769 msgid "Select which social media are used on the website." msgstr "Selecciona qué redes sociales se utilizan en la web." #: config/questions-wizard.php:756 msgid "Content from social media is mostly embedded through iFrames. These often place third party (tracking) cookies, so must be blocked based on visitor consent. If your website only contains buttons or links to a social media profile on an external page you can answer No." msgstr "El contenido de las redes sociales está integrado principalmente a través de iFrames. Estos a menudo colocan cookies de terceros (para seguimiento), por lo que deben bloquearse en función del consentimiento del visitante. Si tu web solo contiene botones o enlaces a un perfil de redes sociales en una página externa, puedes responder No." #: config/questions-wizard.php:754 msgid "Does your website contain embedded social media content, like buttons, timelines, videos or pixels?" msgstr "¿Tu web incluye contenido incrustado de medios sociales, como botones, cronologías, vídeos o píxeles?" #: config/questions-wizard.php:117 msgid "If so, the scan will be extended to the wp-admin part of your site. " msgstr "Si así fuera, la exploración se ampliará a la parte de wp-admin de tu sitio. " #: config/documents/documents.php:22 config/questions-wizard.php:169 #: gutenberg/build/index.js:1 gutenberg/src/index.js:225 msgid "Disclaimer" msgstr "Descargo de responsabilidad" #: config/questions-wizard.php:39 msgid "You don’t need to configure your website for ‘accidental’ visitors. Only choose the regions your website is intended for." msgstr "No necesitas configurar tu web para visitantes «accidentales». Solo debes elegir las regiones para las que está destinada tu web." #: config/general-settings.php:101 msgid "Click to accept %s cookies and enable this content" msgstr "Haz clic para aceptar las cookies de %s y permitir este contenido" #: callback-notices.php:247 callback-notices.php:249 msgid "It is recommended to select a Privacy Statement." msgstr "Se recomienda seleccionar una política de privacidad." #. Author of the plugin msgid "Really Simple Plugins" msgstr "Really Simple Plugins" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:836 cookiebanner/settings.php:714 #: cookiebanner/settings.php:715 cookiebanner/settings.php:716 msgid "Functional" msgstr "Funcional" #: cookiebanner/edit.php:68 cookiebanner/settings.php:223 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:195 #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:115 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:334 cookiebanner/settings.php:98 #: cookiebanner/settings.php:99 cookiebanner/settings.php:109 msgid "Manage consent" msgstr "Gestionar consentimiento" #: cookiebanner/settings.php:326 msgid "After saving, a preview of the soft cookie wall will be shown for 3 seconds" msgstr "Después de guardar, se mostrará una vista previa del panel de cookies durante 3 segundos" #: cookiebanner/settings.php:240 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:370 msgid "Slider" msgstr "Control deslizante" #: cookiebanner/settings.php:237 msgid "This style is for the checkboxes on the cookie banner, as well as on your policy for managing consent." msgstr "Este estilo es para las casillas de verificación en el banner de cookies, así como en tu política para gestionar el consentimiento." #: cookiebanner/settings.php:236 msgid "Checkbox style" msgstr "Estilo de la casilla de verificación" #: callback-notices.php:163 callback-notices.php:172 msgid "The cookie scan detected cookies from services which share data with Third Parties. If these cookies were also used in the past 12 months, you should at least select the option 'Internet activity...'" msgstr "La exploración de cookies ha detectado cookies de servicios que comparten datos con terceros. Si estas cookies también se han usado en los últimos 12 meses, al menos debes seleccionar la opción «Actividad de Internet...»" #: callback-notices.php:133 msgid "Your site uses Divi. If you use reCAPTCHA on your site, you may need to disable the reCAPTCHA integration in Complianz. " msgstr "Tu sitio usa Divi. Si usas reCAPTCHA en tu sitio, es posible que debas desactivar la integración de reCAPTCHA en Complianz." #: callback-notices.php:100 msgid "The cookie scan detected cookies from services that share data with Third Parties. According to US privacy laws, your website is considered to sell personal data if it collects and shares any personal data in return for money or services. This includes a service like Google Analytics." msgstr "El análisis de cookies detectó cookies de servicios que comparten datos con terceros. Según las leyes de privacidad de Estados Unidos, se considera que tu sitio web vende datos personales si recopila y comparte cualquier dato personal a cambio de dinero o servicios. Esto incluye un servicio como Google Analytics." #: class-field.php:2059 cookie/class-cookie-admin.php:3635 msgid "Services in %s" msgstr "Sevicios en %s" #: config/questions-wizard.php:877 msgid "Connect with Cookiedatabase.org" msgstr "Conectar con Cookiedatabase.org" #: config/documents/cookie-policy-br.php:142 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:140 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:142 #: config/documents/cookie-policy-za.php:142 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Manage your consent settings" msgstr "Gestiona tus ajustes de consentimiento" #: config/questions-wizard.php:157 msgid "Complianz will generate the Imprint based on the answers in the wizard, but you can also create your own, custom document." msgstr "Complianz generará el aviso legal en base a las respuestas del asistente, pero también puedes crear tu propio documento personalizado." #: config/questions-wizard.php:44 msgid "If you want to dynamically apply privacy laws based on the visitor's location, consider upgrading to the %spremium version%s, which allows you to apply a privacy law specific for that region." msgstr "Si deseas aplicar dinámicamente las leyes de privacidad basadas en la ubicación del visitante, debes considerar actualizar a la %sversión Premium%s, que te permite aplicar una ley de privacidad específica para esa región." #: config/questions-wizard.php:38 msgid "Which privacy law or guideline do you want to use as the default for your worldwide visitors?" msgstr "¿Qué ley o directriz de privacidad deseas utilizar como predeterminada para tus visitantes de todo el mundo?" #: config/countries.php:135 msgid "PIPEDA (Canada)" msgstr "PIPEDA (Canadá)" #: config/countries.php:133 msgid "UK-GDPR, PECR, Data Protection Act (United Kingdom)" msgstr "UK-GDPR, PECR, Ley de protección de datos (Reino Unido)" #: config/countries.php:132 msgid "GDPR (European Union)" msgstr "RGPD (Unión Europea)" #: config/documents/documents.php:18 config/steps.php:32 #: templates/dashboard/documents-conditional.php:16 msgid "Impressum" msgstr "Impressum" #: callback-notices.php:249 msgid "The link to the Privacy Statement is used in your Cookie Policy." msgstr "El enlace a la política de privacidad se usa en tu política de cookies." #: callback-notices.php:247 msgid "The link to the Privacy Statement is used in the cookie banner and in your Cookie Policy." msgstr "El enlace a la política de privacidad se usa en el banner de cookies y en tu política de cookies." #: class-field.php:1143 msgid "None selected" msgstr "Ninguno seleccionado" #: class-field.php:1028 msgid "No document" msgstr "Ningún documento" #: class-field.php:1027 msgid "Custom URL" msgstr "URL personalizada" #: class-field.php:1026 msgid "Link to custom page" msgstr "Enlace a una página personalizada" #: class-field.php:1019 msgid "Generated by Complianz" msgstr "Generado por Complianz" #: config/general-settings.php:409 msgid "Enable cookie blocker for ajax loaded content" msgstr "Activar el bloqueador de cookies para contenido cargado mediante ajax" #: config/steps.php:110 msgid "Link to menu" msgstr "Enlace al menú" #: config/steps.php:107 msgid "Create documents" msgstr "Crear documentos" #: config/steps.php:103 msgctxt "intro menu" msgid "Generate your documents, then you can add them to your menu directly or do it manually after the wizard is finished." msgstr "Genera tus documentos, luego puedes añadirlos a tu menú directamente o hacerlo manualmente una vez que el asistente haya finalizado." #: callback-notices.php:199 msgid "You haven't created all required pages yet. You can add missing pages in the previous step, or create them manually with the shortcode. You can come back later to this step to add your pages to the desired menu, or do it manually via Appearance > Menu." msgstr "Aún no has creado todas las páginas obligatorias. Puedes añadir páginas que faltan en el paso anterior, o crearlas manualmente con el shortcode. Puedes volver más tarde a este paso para añadir tus páginas al menú deseado, o hacerlo manualmente a través de «Apariencia > Menús»." #: class-document.php:1537 class-document.php:1623 msgid "Update pages" msgstr "Actualizar páginas" #: class-document.php:1621 msgid "Create missing pages" msgstr "Crear las páginas que faltan" #: class-document.php:1575 msgid "All necessary pages have been created already. You can update the page titles here if you want, then click the \"Update pages\" button." msgstr "Todas las páginas necesarias ya se han creado. Puedes actualizar los títulos de las páginas aquí si lo deseas, para ello haz clic en el botón «Actualizar páginas»." #: class-document.php:1573 msgid "The pages marked with X should be added to your website. You can create these pages with a shortcode, a Gutenberg block or use the below \"Create missing pages\" button." msgstr "Las páginas marcadas con X deben añadirse a tu web. Puedes crear estas páginas con un shortcode, un bloque de Gutenberg o usar el siguiente botón «Crear páginas que faltan»." #: class-field.php:2059 cookie/class-cookie-admin.php:3635 msgid "Cookies in %s" msgstr "Cookies en %s" #: cookie/class-cookie-admin.php:3603 msgid "Show deleted cookies" msgstr "Mostrar cookies eliminadas" #: class-document.php:481 msgid "Region %s not activated for %s." msgstr "La región %s no está activada para %s." #: config/questions-wizard.php:292 msgid "Does your website contain or process sensitive (personal) information?" msgstr "¿Tu web contiene o procesa información sensible (personal)?" #: config/countries.php:418 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" #: config/countries.php:417 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" #: config/countries.php:416 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" #: config/countries.php:415 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: config/countries.php:414 msgid "French" msgstr "Francés" #: config/countries.php:413 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" #: config/countries.php:412 msgid "Spanish" msgstr "Español" #: config/countries.php:411 msgid "Greek" msgstr "Griego" #: config/countries.php:410 msgid "German" msgstr "Alemán" #: config/countries.php:409 msgid "Danish" msgstr "Danés" #: config/countries.php:408 msgid "English" msgstr "Inglés" #: class-admin.php:75 class-admin.php:849 #: templates/dashboard/documents-conditional.php:41 #: upgrade/upgrade-to-pro.php:146 upgrade/upgrade-to-pro.php:159 #: upgrade/upgrade-to-pro.php:176 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:166 msgid "Status" msgstr "Estado" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:108 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:379 msgid "Active" msgstr "Activo" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:839 cookiebanner/settings.php:731 #: cookiebanner/settings.php:732 cookiebanner/settings.php:733 #: gutenberg/build/index.js:1 gutenberg/src/index.js:355 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: config/purpose.php:44 msgid "Audio, electronic, visual, thermal, olfactory, or similar information" msgstr "Audio, electrónica, visual, térmica, olfativa, o información similar" #: shepherd/tour.php:130 msgid "End tour" msgstr "Fin del recorrido" #: shepherd/tour.php:129 msgid "Start tour" msgstr "Empezar recorrido" #: shepherd/tour.php:127 msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: shepherd/tour.php:110 msgid "You are ready to start the Wizard. For more information, FAQ, and support, please visit Complianz.io." msgstr "Estás listo para iniciar el asistente. Para obtener más información, preguntas frecuentes y soporte, visita Complianz.io." #: shepherd/tour.php:109 msgid "Let's start the Wizard" msgstr "Comencemos el asistente" #: shepherd/tour.php:103 msgid "Complianz tracks changes in your Cookie Notice and Cookie Policy with time-stamped documents. This is your consent registration while respecting the data minimization guidelines and won't store any user data." msgstr "Complianz realiza un seguimiento de los cambios en tu Aviso de cookies y Política de cookies con documentos con marca de tiempo. Este es tu registro de consentimiento, respetando las pautas de minimización de datos y no almacenará ningún dato de usuario." #: shepherd/tour.php:96 msgid "Based on your answers in the Wizard, we will automatically enable integrations with relevant services and plugins. In case you want to block extra scripts, you can add them to the Script Center." msgstr "Según tus respuestas en el asistente, activaremos automáticamente las integraciones con servicios relevantes y plugins. En caso de que quieras bloquear scripts adicionales, puede añadirlos al centro de scripts." #: shepherd/tour.php:88 msgid "Here you can configure and style your cookie banner if the Wizard is completed. An extra tab will be added with region-specific settings." msgstr "Aquí puedes configurar y diseñar tu banner de cookies si se ha completado el asistente. Se añadirá una pestaña adicional con los ajustes específicos de la región." #: shepherd/tour.php:87 msgid "Cookie Banner" msgstr "Banner de cookies" #: class-wizard.php:612 shepherd/tour.php:80 msgid "The Wizard" msgstr "El asistente" #: shepherd/tour.php:74 msgid "This is your Dashboard. When the Wizard is completed, this will give you an overview of tasks, tools, and documentation." msgstr "Este es tu escritorio. Cuando se complete el asistente, esto te dará una visión general de las tareas, herramientas y documentación." #: shepherd/tour.php:67 msgid "Get ready for privacy legislation around the world. Follow a quick tour or start configuring the plugin!" msgstr "Prepárate para la legislación sobre privacidad en todo el mundo. ¡Sigue un recorrido rápido o comienza a configurar el plugin!" #: shepherd/tour.php:66 msgid "Welcome to Complianz" msgstr "Te damos la bienvenida a Complianz" #: config/general-settings.php:388 msgid "Disable all plus ones and warnings on your dashboard." msgstr "Desactivar todos los +1 y advertencias en tu escritorio." #: config/general-settings.php:387 msgid "Disable notifications" msgstr "Desactivar los avisos" #: config/countries.php:73 msgid "PIPEDA" msgstr "PIPEDA" #: config/countries.php:70 msgid "CA" msgstr "CA" #: config/documents/cookie-policy-ca.php:184 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "To exercise these rights, please contact us. Please refer to the contact details at the bottom of this Cookie Policy. If you have a complaint about how we handle your data, we would like to hear from you." msgstr "Para ejercer estos derechos, por favor, contacta con nosotros. Por favor, consulta los detalles de contacto en la parte inferior de esta política de cookies. Si tienes una queja sobre cómo gestionamos tus datos, nos gustaría saberlo." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:182 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You have the right to address a challenge concerning non-compliance with PIPEDA to our organization and, if the issue is not resolved, to the Office of the Privacy Commissioner of Canada." msgstr "Tienes derecho a abordar un problema relacionado con el incumplimiento de PIPEDA a nuestra organización y, si el problema no se resuelve, a la Oficina del Comisionado de Privacidad de Canadá." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:181 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You have the right to withdraw consent at any time, subject to legal or contractual restrictions and reasonable notice. You will be informed of the implications of such withdrawal." msgstr "Tienes derecho a retirar el consentimiento en cualquier momento, sujeto a restricciones legales o contractuales y a un aviso razonable. Se te informará de las implicaciones de dicha retirada." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:180 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "you may request correction or deletion of the data if it is incorrect or not or no longer relevant. Where appropriate, the amended information shall be transmitted to third parties having access to the information in question." msgstr "puede solicitar la corrección o eliminación de los datos si son incorrectos o no, o si ya no son relevantes. En tu caso, la información modificada se transmitirá a terceros que tengan acceso a la información en cuestión." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:179 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "you may request an overview, in a commonly used format, of the data we process about you;" msgstr "puedes solicitar una descripción general, en un formato de uso común, de los datos que procesamos sobre ti;" #: config/documents/cookie-policy-ca.php:178 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "you may object to the processing;" msgstr "puedes oponerte al procesamiento;" #: config/documents/cookie-policy-ca.php:177 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "you may submit a request for access to the data we process about you;" msgstr "puedes enviar una solicitud de acceso a los datos que procesamos sobre ti;" #: config/documents/cookie-policy-ca.php:71 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You can object to the tracking by these cookies by clicking the \"Manage Consent\" button." msgstr "Puedes oponerte al seguimiento de estas cookies haciendo clic en el botón «Gestionar el consentimiento»." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:40 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Some cookies ensure that certain parts of the website work properly and that your user preferences remain known. By placing functional cookies, we make it easier for you to visit our website. This way, you do not need to repeatedly enter the same information when visiting our website and, for example, the items remain in your shopping cart until you have paid." msgstr "Algunas cookies aseguran que ciertas partes de la web funcionen correctamente y que tus preferencias de usuario sigan recordándose. Al colocar cookies funcionales, te facilitamos la visita a nuestra web. De esta manera, no necesitas introducir constantemente la misma información cuando visitas nuestra web y, por ejemplo, los artículos permanecen en tu carrito de compra hasta que hayas pagado." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:144 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "You can also disable the use of cookies via your browser, but please note that our website may no longer work properly." msgstr "También puedes desactivar el uso de cookies a través de tu navegador, pero ten en cuenta que es posible que nuestra web ya no funcione correctamente." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:126 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "When you visit our website for the first time, we will show you a pop-up with an explanation about cookies. You do have the right to opt-out and to object against the further use of non-functional cookies." msgstr "Cuando visites nuestra web por primera vez, te mostraremos una ventana emergente con una explicación sobre las cookies. Tienes derecho a optar por no participar y a oponerte al uso posterior de cookies no funcionales." #: config/documents/documents.php:88 msgid "Cookie Policy (CA)" msgstr "Política de cookies (CA)" #: templates/integrations/plugins.php:5 msgid "plugins" msgstr "plugins" #: callback-notices.php:274 msgid "You have selected options that indicate your site processes sensitive, personal data. You should select 'Yes'" msgstr "Has seleccionado opciones que indican que tu sitio procesa datos personales sensibles. Debes seleccionar 'Sí'" #: templates/integrations/services.php:21 msgid "services" msgstr "servicios" #: templates/integrations/plugins.php:4 templates/integrations/services.php:20 msgid "Enabled %s will be blocked on the front-end of your website until the user has given consent (opt-in), or after the user has revoked consent (opt-out). When possible a placeholder is activated. You can also disable or configure the placeholder to your liking." msgstr "Los %s activados serán bloqueados en la vista pública de tu web hasta que el usuario haya dado su consentimiento (inclusión), o después de que el usuario haya revocado su consentimiento (exclusión). Cuando es posible se activa un marcador de posición. También puedes desactivar o configurar el marcador de posición a tu gusto." #: integrations/plugins/google-tagmanager-for-wordpress.php:138 msgid "You have selected you do not share data with third-party networks. Remarketing is now disabled in %s." msgstr "Has seleccionado que no compartes datos con redes de terceros. El remarketing ahora está desactivado en %s." #: integrations/plugins/google-tagmanager-for-wordpress.php:38 msgid "You use %s, which means the answer to this question should be Google Tag Manager." msgstr "Usas %s, lo que significa que la respuesta a esta pregunta debería ser Google Tag Manager." #: integrations/plugins/contact-form-7.php:93 msgid "Click to accept marketing cookies and enable this form" msgstr "Haz clic para aceptar las cookies de marketing y activar este formulario" #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:258 msgid "Proof of consent generation failed. Check your write permissions in the uploads directory" msgstr "La prueba de generación de consentimiento falló. Verifica tus permisos de escritura en el directorio de subidas" #: cookie/class-cookie-admin.php:565 msgid "View service on cookiedatabase.org" msgstr "Ver servicio en cookiedatabase.org" #: cookie/class-cookie-admin.php:439 msgid "View cookie on cookiedatabase.org" msgstr "Ver cookie en cookiedatabase.org" #: class-review.php:95 msgid "Don't show again" msgstr "No mostrar de nuevo" #: config/general-settings.php:370 msgid "Enabling this option will delete all your settings, and the Complianz tables when you deactivate and remove Complianz." msgstr "Al activar esta opción, se borrarán todos tus ajustes y tablas de Complianz cuando desactives y elimines Complianz." #: config/general-settings.php:367 msgid "Clear all data from Complianz on uninstall" msgstr "Vaciar todos los datos de Compilanz al desinstalarlo" #: config/questions-wizard.php:405 msgid "Do you want to ask consent for statistics?" msgstr "¿Deseas solicitar el consentimiento para las estadísticas?" #: config/questions-wizard.php:42 msgid "The plugin will apply the above-selected region's settings to all visitors worldwide." msgstr "El plugin aplicará los ajustes de la región seleccionada anteriormente a los visitantes de todo el mundo." #: config/steps.php:41 msgid "Details per purpose" msgstr "Detalles por propósito" #: integrations/plugins/google-analytics-dashboard-for-wp.php:116 msgid "You have selected you do not share data with third-party networks. Display advertising is now disabled in %s." msgstr "Has seleccionado que no compartes datos con redes de terceros. Ahora, la visualización de publicidad está desactivada en %s." #: integrations/plugins/google-analytics-dashboard-for-wp.php:112 #: integrations/plugins/google-tagmanager-for-wordpress.php:134 msgid "You have selected you anonymize IP addresses. This setting is now enabled in %s." msgstr "Has seleccionado anonimizar las direcciones IP. Ahora, este ajuste está activado en %s." #: config/class-config.php:624 msgid "You have a duplicate implementation of your statistics tool on your site." msgstr "Tienes una implementación duplicada de tu herramienta de estadísticas en tu sitio." #: config/class-config.php:611 msgid "Enable the cookiedatabase.org API for automatic descriptions, or add these %smanually%s." msgstr "Activa la API cookiedatabase.org para las descripciones automáticas, o añade estas %smanualmente%s." #: config/class-config.php:610 msgid "You have cookies with incomplete descriptions." msgstr "Tienes cookies con descripciones incompletas." #: config/questions-wizard.php:898 msgid "Add the services to which your cookies belong here" msgstr "Añadir los servicios a los que pertenecen tus cookies aquí" #: config/general-settings.php:64 msgid "Without the API, you will have to manually describe all found cookies, their purpose, function, service and service types. " msgstr "Sin la API, tendrás que describir manualmente todas las cookies encontradas, su propósito, función, servicio y tipos de servicio. " #: config/general-settings.php:63 msgid "Do you consent to the use of the cookiedatabase.org API?" msgstr "¿Aceptas el uso de la API de cookiedatabase.org?" #: config/steps.php:89 msgctxt "intro used cookies" msgid "Below services use cookies on your website to add functionality. You can use cookiedatabase.org to synchronize information or edit the service if needed. Unknown services will be moderated and added by cookiedatabase.org as soon as possible." msgstr "Los siguientes servicios utilizan cookies en tu web para añadir funcionalidad. Puedes utilizar cookiedatabase.org para sincronizar la información o editar el servicio si es necesario. Los servicios desconocidos serán moderados y añadidos por cookiedatabase.org tan pronto como sea posible." #: config/documents/cookie-policy-br.php:212 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:203 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:202 #: config/documents/cookie-policy-za.php:199 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "This Cookie Policy was synchronized with %scookiedatabase.org%s on %s." msgstr "Esta política de cookies se ha sincronizado con %scookiedatabase.org%s el %s." #: config/general-settings.php:66 msgid "Complianz provides your Cookie Policy with comprehensive cookie descriptions, supplied by %scookiedatabase.org%s. We connect to this open-source database using an external API, which sends the results of the cookie scan (a list of found cookies, used plugins and your domain) to cookiedatabase.org, for the sole purpose of providing you with accurate descriptions and keeping them up-to-date on a regular basis. For more information, read the %sPrivacy Statement%s" msgstr "Complianz te proporciona tu política de cookies con descripciones completas de las cookies, facilitadas por %scookiedatabase.org%s. Conectamos con esta base de datos de código abierto usando una API externa, la cual envía los resultados de la exploración de cookies (una lista de las cookies encontradas, los plugins usados y tu dominio) a cookiedatabase.org, con el único propósito de proporcionarte descripciones precisas y mantenerlas actualizadas de forma semanal. Para más información, lee la %sdeclaración de privacidad%s" #: callback-notices.php:37 msgid "Please make sure you remove your current implementation to prevent double statistics tracking." msgstr "Por favor, asegúrate de eliminar tu implementación actual para evitar el doble seguimiento de estadísticas." #: callback-notices.php:9 callback-notices.php:36 msgid "This field has been pre-filled based on the scan results." msgstr "Este campo se ha completado previamente en función de los resultados del análisis." #: callback-notices.php:19 msgid "Your server does not have CURL installed, which is required for the sync. Please contact your hosting company to install CURL." msgstr "Tu servidor no tiene instalado cURL, que es necesario para la sincronización. Por favor, contacta con tu empresa de alojamiento para instalar cURL." #: callback-notices.php:26 msgid "Synchronization disabled: This happens when all cookies have synchronized to cookiedatabase.org in the last week." msgstr "Sincronización desactivada: Esto pasa cuando todas las cookies han sido sincronizadas con cookiedatabase.org en la última semana." #: config/questions-wizard.php:308 msgid "If you want to clear all cookies from the plugin, you can do so here. You'll need to run a scan again afterwards. If you want to start with a clean slate, you might need to clear your browsercache, to make sure all cookies are removed from your browser as well." msgstr "Si quieres vaciar todas las cookies del plugin, puedes hacerlo aquí. Después, tendrás que ejecutar de nuevo una exploración. Si quieres empezar en limpio, es posible que tengas que vaciar la caché de tu navegador para asegurarte de que también son eliminadas todas las cookies en él." #: cookie/class-cookie-admin.php:3539 msgid "Clear cookies" msgstr "Vaciar las cookies" #: cookie/class-cookie-admin.php:3538 msgid "Are you sure? This will permanently delete the list of cookies." msgstr "¿Estás seguro? Esto borrará permanentemente la lista de cookies." #: callback-notices.php:107 msgid "Your server does not have CURL installed, which is required for the scan. Please contact your hosting company to install CURL." msgstr "Tu servidor no tiene instalado cURL, que es necesario para la exploración. Por favor, contacta con tu empresa de alojamiento para instalar cURL." #: cookie/class-cookie-admin.php:3235 msgid "(not synced yet)" msgstr "(no está sincronizado aún)" #: cookie/class-cookie-admin.php:2908 functions.php:2263 msgid "Purpose pending investigation" msgstr "Propósito pendiente de investigación" #: cookie/class-cookie-admin.php:1031 cookie/class-cookie-admin.php:1302 msgid "Could not connect to cookiedatabase.org" msgstr "No se ha podido conectar con cookiedatabase.org" #: cookie/class-cookie-admin.php:980 cookie/class-cookie-admin.php:1263 msgid "A request is already running. Please be patient until the current request finishes" msgstr "Ya se está ejecutando una solicitud. Por favor, ten paciencia hasta que finalice la solicitud actual" #: cookie/class-cookie-admin.php:667 cookie/class-cookie-admin.php:801 msgid "Cookies without selected service" msgstr "Cookies sin servicio seleccionado" #: cookie/class-cookie-admin.php:615 msgid "Service \"%s\"" msgstr "Servicio «%s»" #: cookie/class-cookie-admin.php:608 msgid "Synchronization with cookiedatabase.org is not enabled for this service" msgstr "Sincronización con cookiedatabase.org no esta activada para este servicio" #: cookie/class-cookie-admin.php:612 msgid "This service is not synchronized with cookiedatabase.org" msgstr "Este servicio no está sincronizado con cookiedatabase.org" #: cookie/class-cookie-admin.php:610 msgid "This service has been synchronized with cookiedatabase.org" msgstr "Este servicio ha sido sincronizado con cookiedatabase.org" #: cookie/class-cookie-admin.php:604 msgid "This service has missing fields" msgstr "A este servicio le faltan campos" #: cookie/class-cookie-admin.php:602 msgid "The data for this service is complete" msgstr "Los datos de este servicio están completos." #: cookie/class-cookie-admin.php:514 msgid "Cookie \"%s\"%s%s" msgstr "Cookie «%s»%s%s" #: cookie/class-cookie-admin.php:512 msgid "(Logged in users only, will be ignored)" msgstr "(Solo usuarios conectados, serán ignorados)" #: cookie/class-cookie-admin.php:511 msgid "(Administrator cookie, will be ignored)" msgstr "(Cookie del administrador, será ignorada)" #: cookie/class-cookie-admin.php:508 msgid "This cookie has not been found in the scan for three months. Please check if you are still using this cookie" msgstr "Esta cookie no ha sido encontrada en la exploración desde hace tres meses. Por favor, comprueba si sigues usando esta cookie" #: cookie/class-cookie-admin.php:505 msgid "This cookie has not been detected on your site in the last three months" msgstr "Esta cookie no se ha detectado en tu sitio en los últimos tres meses." #: cookie/class-cookie-admin.php:503 msgid "This cookie has recently been detected" msgstr "Esta cookie ha sido detectada recientemente" #: cookie/class-cookie-admin.php:499 msgid "This cookie is not shown on the Cookie Policy" msgstr "Esta cookie no se muestra en la política de cookies" #: cookie/class-cookie-admin.php:497 msgid "This cookie will be on your Cookie Policy" msgstr "Esta cookie estará en tu política de cookies" #: cookie/class-cookie-admin.php:489 msgid "Synchronization with cookiedatabase.org is not enabled for this cookie" msgstr "La sincronización con cookiedatabase.org no esta activada para esta cookie" #: cookie/class-cookie-admin.php:493 msgid "This cookie is not yet synchronized with cookiedatabase.org." msgstr "Esta cookie aún no está sincronizada con cookiedatabase.org." #: cookie/class-cookie-admin.php:491 msgid "This cookie has been synchronized with cookiedatabase.org." msgstr "Esta cookie ha sido sincronizada con cookiedatabase.org." #: cookie/class-cookie-admin.php:485 msgid "This cookie has missing fields" msgstr "Esta cookie tiene campos faltantes" #: cookie/class-cookie-admin.php:483 msgid "The data for this cookie is complete" msgstr "Los datos de esta cookie están completos." #: cookie/class-cookie-admin.php:396 msgid "No purposes listed" msgstr "No hay propósitos enumerados" #: cookie/class-cookie-admin.php:354 msgid "Select a purpose" msgstr "Selecciona un propósito" #: cookie/class-cookie-admin.php:332 msgid "No service types listed" msgstr "No hay tipos de servicios listados" #: cookie/class-cookie-admin.php:287 msgid "Select a service type" msgstr "Selecciona un tipo de servicio" #: cookie/class-cookie-admin.php:264 msgid "No services listed" msgstr "No hay servicios listados" #: cookie/class-cookie-admin.php:248 msgid "Select or add a service" msgstr "Selecciona o añade un servicio" #: cookie/class-cookie.php:353 cookie/class-cookie.php:415 msgid "%s days" msgstr "%s días" #: templates/cookie_settings.php:71 msgid "Show cookie on Cookie Policy" msgstr "Mostrar cookie en la política de cookies" #: templates/cookie_settings.php:61 msgid "Sync cookie info with cookiedatabase.org" msgstr "Sincronizar información de cookies con cookiedatabase.org" #: templates/cookie_settings.php:53 msgid "Collected Personal Data" msgstr "Datos personales recopilados" #: templates/cookie_settings.php:42 msgid "Stores personal data" msgstr "Almacena datos personales" #: templates/cookie_settings.php:26 msgid "Cookie function" msgstr "Función de las cookies" #: templates/cookie_settings.php:11 gutenberg/build/index.js:1 #: gutenberg/src/index.js:365 msgid "Service" msgstr "Servicio" #: templates/service_settings.php:34 msgid "Sync service info with cookiedatabase.org" msgstr "Sincronizar información del servicio con cookiedatabase.org" #: templates/service_settings.php:16 msgid "Data is shared with this service" msgstr "Los datos son compartidos con este servicio" #: templates/service_settings.php:10 msgid "Service type" msgstr "Tipo de servicio" #: templates/cookiepolicy/cookies_row.php:10 msgid "Function" msgstr "Función" #: templates/dashboard/documents.php:47 msgid "Document is not kept up to date by Complianz" msgstr "Complianz no mantiene el documento actualizado" #: templates/dashboard/documents.php:45 msgid "Document is kept up to date by Complianz" msgstr "El documento se mantiene actualizado por Complianz" #: class-document.php:1614 templates/dashboard/documents-conditional.php:38 #: templates/dashboard/documents.php:51 templates/dashboard/documents.php:53 msgid "Click to copy the document shortcode" msgstr "Haz clic para copiar el shortcode del documento" #: functions.php:2253 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "We use %s for %s." msgstr "Usamos %s para %s." #: functions.php:2238 functions.php:2248 msgid "This data is not shared with third parties." msgstr "Estos datos no se comparten con terceros." #: functions.php:2240 functions.php:2245 msgid "For more information, please read the %s%s Privacy Statement%s." msgstr "Para más información, por favor, lee la %spolítica de privacidad de %s%s." #: functions.php:2231 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varios" #: class-field.php:2107 msgid "Add new service" msgstr "Añadir nuevo servicio" #: class-document.php:1288 gutenberg/build/index.js:1 #: gutenberg/src/index.js:109 msgid "Edit document and stop synchronization" msgstr "Editar documento y parar sincronización" #: class-document.php:1284 gutenberg/build/index.js:1 #: gutenberg/src/index.js:108 msgid "Synchronize document with Complianz" msgstr "Sincronizar documento con Complianz" #: class-document.php:1262 msgid "Document status" msgstr "Estado del documento" #: integrations/plugins/beehive.php:102 msgid "You have selected you do not share data with third-party networks. Display advertising is now disabled in Beehive." msgstr "Has seleccionado que no compartes datos con redes de terceros. El muestreo de publicidad ahora está desactivado en Beehive." #: integrations/plugins/beehive.php:98 msgid "You have selected you anonymize IP addresses. This setting is now enabled in Beehive." msgstr "Has seleccionado anonimizar las direcciones IP. Este ajuste ahora está activado en Beehive." #: integrations/plugins/forminator.php:80 #: integrations/plugins/happyforms.php:129 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" #: integrations/plugins/happyforms.php:123 msgid "Yes, I agree with the %sprivacy statement%s" msgstr "Sí, estoy de acuerdo con la %spolítica de privacidad%s" #: integrations/plugins/forminator.php:15 msgid "Please accept cookies so we can validate your request with reCaptcha, and submit this form" msgstr "Por favor, acepta las cookies para que podamos validar tu solicitud con reCaptcha, y envía este formulario" #: integrations/plugins/monsterinsights.php:66 msgid "You have selected you do not share data with third-party networks. Demographics is now disabled in MonsterInsights." msgstr "Has seleccionado que no compartes datos con redes de terceros. La demografía ahora está desactivada en MonsterInsights." #: integrations/plugins/forminator-addon-class.php:36 msgid "Sorry, we failed to update settings, please check your form and try again" msgstr "Lo sentimos, no hemos podido actualizar los ajustes, por favor revisa tu formulario e inténtalo nuevamente" #: integrations/plugins/forminator-addon-class.php:33 msgid "Sorry but we failed to deactivate the Complianz integration, please try again" msgstr "Lo sentimos, pero no hemos podido desactivar la integración de Complianz, inténtalo nuevamente." #: integrations/plugins/forminator-addon-class.php:30 msgid "Sorry but we failed to activate the Complianz integration" msgstr "Lo sentimos, pero no hemos podido activar la integración de Complianz" #: integrations/plugins/forminator-addon-class.php:27 msgid "Integrate Forminator with Complianz Privacy Suite" msgstr "Integrar Forminator con Complianz Privacy Suite" #: callback-notices.php:150 msgid "Because your site uses third-party cookies, the cookie blocker is now activated. If you experience issues on the front-end of your site due to blocked scripts, you can disable specific services or plugin integrations in the %sintegrations section%s, or you can disable the cookie blocker entirely on the %ssettings page%s" msgstr "Debido a que tu sitio usa cookies de terceros, ahora el bloqueador de cookies está activado. Si experimentas problemas en la portada de tu sitio debido a scripts bloqueados, puedes desactivar servicios específicos o integraciones de plugins en la %ssección de integraciones%s o puedes desactivar por completo el bloqueador de cookies en la %spágina de ajustes%s" #: integrations/plugins/monsterinsights.php:62 msgid "You have selected you anonymize IP addresses. This setting is now enabled in MonsterInsights." msgstr "Has seleccionado anonimizar las direcciones IP. Este ajuste ahora está activado en MonsterInsights." #: config/documents/documents.php:70 msgid "Cookie Policy (UK)" msgstr "Política de cookies (UK)" #: config/documents/documents.php:33 msgid "Cookie Policy (EU)" msgstr "Política de cookies (UE)" #: config/questions-wizard.php:771 msgid "Checking services here will add the associated cookies to your Cookie Policy, and block the service until consent is given (opt-in), or after consent is revoked (opt-out)" msgstr "Comprobar aquí los servicios añadirá las cookies asociadas a tu política de cookies y bloqueará el servicio hasta que se otorgue el consentimiento (inclusión) o después de que se rechace el consentimiento (exclusión)" #: config/questions-wizard.php:738 msgid "You can configure Hotjar privacy-friendly, if you do this, no consent is required for Hotjar." msgstr "Puedes configurar Hotjar amistoso con la privacidad, si haces esto, no se requiere consentimiento para Hotjar." #: config/questions-wizard.php:736 msgid "Is Hotjar configured in a privacy-friendly way?" msgstr "¿Está Hotjar configurado de forma que se respete la privacidad?" #: config/questions-wizard.php:681 msgid "Checking services here will add the associated cookies to your Cookie Policy, and block the service until consent is given (opt-in), or after consent is revoked (opt-out)." msgstr "Comprobar aquí los servicios añadirá las cookies asociadas a tu política de cookies y bloqueará el servicio hasta que se otorgue el consentimiento (opt-in) o después de que se rechace el consentimiento (opt-out)." #: config/countries.php:93 msgid "UK-GDPR" msgstr "UK-GDPR" #: config/countries.php:90 msgid "UK" msgstr "UK" #: config/steps.php:65 msgid "Statistics - configuration" msgstr "Estadísticas - Configuración" #: class-document.php:768 class-document.php:776 msgctxt "if phonenumber is entered, this string is part of the sentence \"you may contact %s, via %s or by telephone via %s\"" msgid "or by telephone on %s" msgstr "o por teléfono en %s" #: templates/integrations/plugins.php:12 msgid "No active plugins detected in the integrations list." msgstr "No hay plugins detectados en la lista de integración." #: templates/integrations/plugins.php:2 msgid "Below you will find the plugins currently detected and integrated with Complianz. Most plugins work by default, but you can also add a plugin to the script center or add it to the integration list." msgstr "A continuación encontrarás los plugins actualmente detectados e integrados con Complianz. La mayoría de los plugins funcionan de manera predeterminada, pero también puedes añadir un plugin al centro de scripts o añadirlo a la lista de integración." #: templates/integrations/services.php:17 msgid "%s are marked as not being used on your website in the %swizard%s." msgstr "%s son marcados como sin uso en tu sitio por el %sasistente%s." #: templates/integrations/services.php:12 msgid "Third-party services and social media" msgstr "Servicios de terceros y redes sociales" #: config/steps.php:70 integrations/integrations-menu.php:27 msgid "Services" msgstr "Servicios" #: templates/dashboard/progress.php:35 msgid "Well done! Your website is ready for your selected regions." msgstr "¡Bien hecho! Tu web está lista para las regiones seleccionadas." #: integrations/integrations-menu.php:8 integrations/integrations-menu.php:9 #: shepherd/tour.php:95 msgid "Integrations" msgstr "Integraciones" #: callback-notices.php:235 msgid "Categories are mandatory for your statistics configuration." msgstr "Las categorías son obligatorias para la configuración de tus estadísticas." #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:359 msgid "" "This document was generated to show efforts made to comply with privacy legislation.\n" " This document will contain the Cookie Policy and the cookie consent settings to proof consent\n" " for the time and region specified below. For more information about this document, please go\n" " to %shttps://complianz.io/consent%s." msgstr "" "Este documento fue generado para mostrar los esfuerzos realizados para cumplir con la legislación de privacidad.\n" " Este documento contendrá la política de cookies y los ajustes de consentimiento de cookies para probar el consentimiento\n" " para la hora y región especificadas a continuación. Para obtener más información sobre este documento, vaya a\n" " %shttps://complianz.io/consent%s." #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:357 shepherd/tour.php:102 msgid "Proof of Consent" msgstr "Prueba de consentimiento" #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:356 msgid "Cookie consent settings" msgstr "Ajustes del consentimiento de las cookies" #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:252 msgid "Generate now" msgstr "Generar ahora" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:167 msgid "Created" msgstr "Creado" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:166 msgid "File" msgstr "Archivo" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:144 msgid "File not found" msgstr "Archivo no encontrado" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:103 msgid "Search" msgstr "Búsqueda" #: cookiebanner/settings.php:324 msgid "Show as soft cookie wall" msgstr "Mostrar como pared de cookie suave" #: config/countries.php:284 msgid "North Macedonia" msgstr "Macedonia del Norte" #: config/documents/cookie-policy-br.php:18 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:23 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:18 #: config/documents/cookie-policy-za.php:18 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "A script is a piece of program code that is used to make our website function properly and interactively. This code is executed on our server or on your device." msgstr "Un script es un fragmento de código de programa que se utiliza para hacer que nuestra web funcione correctamente y de forma interactiva. Este código se ejecuta en nuestro servidor o en tu dispositivo." #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:200 #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:201 #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:247 #: templates/dashboard/tools.php:43 msgid "Proof of consent" msgstr "Prueba de consentimiento" #: config/documents/cookie-policy-br.php:156 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:158 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You can use your internet browser to automatically or manually delete cookies. You can also specify that certain cookies may not be placed. Another option is to change the settings of your internet browser so that you receive a message each time a cookie is placed. For more information about these options, please refer to the instructions in the Help section of your browser." msgstr "Puedes utilizar tu navegador de Internet para eliminar las cookies de forma automática o manual. También puedes especificar que ciertas cookies no pueden ser colocadas. Otra opción es cambiar los ajustes de tu navegador de Internet para que recibas un mensaje cada vez que se coloca una cookie. Para obtener más información sobre estas opciones, consulta las instrucciones de la sección «Ayuda» de tu navegador." #: config/questions-wizard.php:215 msgid "The email address will be obfuscated on the front-end to prevent spidering." msgstr "La dirección de correo electrónico será ofuscada en la portada / vista pública para evitar ser indexado por buscadores (spidering)." #: config/questions-wizard.php:852 msgid "If you enable this, WordPress will not store personal data with comments and you won't need a consent checkbox for the comment form. The consent box will not be displayed." msgstr "Si activas esto, WordPress no guardará datos personales con comentarios y no necesitarás una casilla de verificación de consentimiento en el comentario del formulario. La casilla de consentimiento no será mostrada." #: config/questions-wizard.php:706 msgid "Your site uses Google Fonts. For best privacy compliance, we recommend to self host Google Fonts. To self host, follow the instructions in %sthis article%s" msgstr "Tu sitio usa fuentes de Google. Para un mejor cumplimiento de la privacidad, recomendamos autoalojar las fuentes de Google. Para autoalojarlas, sigue las instrucciones de %seste artículo%s" #: config/countries.php:63 msgid "CCPA" msgstr "CCPA" #: config/general-settings.php:231 msgid "If you experience styling issues with videos or iFrames you can disable the placeholder insertion, which in some themes can conflict with theme styling." msgstr "Si experimentas problemas de estilo con videos o iFrames, puedes desactivar la inserción del marcador de posición, que en algunos temas puede entrar en conflicto con el estilo del tema." #: config/general-settings.php:229 msgid "Disable placeholder insertion" msgstr "Desactivar la inserción de marcadores de posición" #: config/documents/cookie-policy-au.php:121 #: config/documents/cookie-policy-br.php:103 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:104 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:103 #: config/documents/cookie-policy-us.php:138 #: config/documents/cookie-policy-za.php:102 msgid "%s is located in the United States." msgid_plural "%s are located in the United States." msgstr[0] "%s está ubicado en los Estados Unidos." msgstr[1] "%s están ubicados en los Estados Unidos." #: config/documents/cookie-policy-br.php:103 #: config/documents/cookie-policy-br.php:111 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:104 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:112 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:103 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:111 #: config/documents/cookie-policy-us.php:138 #: config/documents/cookie-policy-us.php:146 #: config/documents/cookie-policy-za.php:102 #: config/documents/cookie-policy-za.php:110 msgid "Please read the privacy statement of these social networks (which can change regularly) to read what they do with your (personal) data which they process using these cookies. The data that is retrieved is anonymized as much as possible." msgstr "Por favor lea la política de privacidad de estas redes sociales (que puede cambiar frecuentemente) para saber que hacen con sus datos (personales) que procesan usando estas cookies. Los datos que reciben son anonimizados lo máximo posible." #: config/documents/cookie-policy-br.php:64 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:63 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:64 #: config/documents/cookie-policy-za.php:63 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "On this website we use advertising cookies, enabling us to gain insights into the campaign results. This happens based on a profile we create based on your behavior on %s. With these cookies you, as website visitor, are linked to a unique ID but these cookies will not profile your behavior and interests to serve personalized ads." msgstr "En esta web usamos cookies de publicidad, permitiéndonos obtener información sobre los resultados de la campaña. Esto sucede en base a un perfil que creamos basado en tu comportamiento en %s. Con estas cookies tú, como visitante de la web, estás asociado a un ID único, pero estas cookies no crearán un perfil de tu comportamiento e intereses para presentarte anuncios personalizados." #: cookiebanner/settings.php:135 msgid "When enabled, this is the cookie banner that is used for all visitors. Enabling it will disable this setting on the current default banner. Disabling it will enable randomly a different default banner." msgstr "Cuando esté activado, será el aviso de cookies que se muestre a todos los usuarios. Activándolo desactivarás este ajuste en el banner por defecto actual. Desactivándolo activarás un banner al azar de cookies diferentes." #: cookiebanner/settings.php:134 msgid "Default cookie banner" msgstr "Banner de cookies por defecto" #: cookiebanner/settings.php:90 msgid "For internal use only" msgstr "Solo para uso interno" #: cookiebanner/settings.php:89 msgid "Descriptive title of the cookiebanner" msgstr "Título descriptivo del banner de cookies" #: cookiebanner/settings.php:88 msgid "Cookie banner title" msgstr "Título del banner de cookies" #: config/questions-wizard.php:817 msgid "If you only use Google for advertising, and have activated the option to use only non personalized ads, you can select no here." msgstr "Si solo usas Google para anuncios y tienes activada la opción de solo usar anuncios no personalizados puedes seleccionar no aquí." #: config/questions-wizard.php:816 msgid "Are any of your advertising cookies used to show personalized ads?" msgstr "¿Alguna de tus cookies publicitarias pone anuncios personalizados?" #: config/questions-wizard.php:835 msgid "Does your website use WordPress comments?" msgstr "¿Tu web utiliza los comentarios de wordpress?" #: config/questions-wizard.php:189 msgid "Address, City and Zipcode" msgstr "Dirección, ciudad y código postal" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:213 msgid "New cookie banner" msgstr "Nuevo banner de cookies" #: cookiebanner/cookiebanner.php:384 #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:267 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" #: cookiebanner/cookiebanner.php:368 msgid "Cookie banner settings" msgstr "Ajustes del banner de cookies" #: cookiebanner/cookiebanner.php:185 cookiebanner/cookiebanner.php:186 #: templates/dashboard/progress-footer.php:22 msgid "Cookie banner" msgstr "Banner de cookies" #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:254 msgid "conversion" msgstr "conversión" #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:244 msgid "Best performer" msgstr "Mejor resultado" #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:202 msgid "Unnamed cookie banner" msgstr "Banner de cookies sin nombre" #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:182 #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:259 msgid "Archive" msgstr "Archivo" #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:177 #: templates/cookie_settings.php:93 msgid "Restore" msgstr "Recuperar" #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:137 #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:121 msgid "name" msgstr "nombre" #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:118 msgid "Archived cookiebanners" msgstr "Avisos de cookies archivados" #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:115 msgid "Active cookiebanners" msgstr "Avisos de cookies activos" #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:74 #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:68 msgid "Cookiebanners" msgstr "Avisos de cookies" #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:73 #: cookiebanner/cookiebanner.php:481 #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:67 msgid "Cookiebanner" msgstr "Aviso de cookies" #: functions.php:2764 msgid "All consent types" msgstr "Todos los tipos de consentimiento" #: functions.php:2762 msgid "Opt-out" msgstr "Rechazar" #: functions.php:2760 msgid "Opt-in" msgstr "Aceptación" #: integrations/plugins/wpforms.php:23 msgid "(WP Forms)" msgstr "(WP Forms)" #: complianz-gpdr.php:51 msgid "Complianz GDPR cannot be activated. The plugin requires WordPress 4.9 or higher" msgstr "Complianz GDPR no se ha podido activar. El plugin requiere WordPress 4.9 o superior" #: complianz-gpdr.php:44 msgid "Complianz GDPR cannot be activated. The plugin requires PHP 7.2 or higher" msgstr "Complianz GDPR no se ha podido activar. El plugin requiere PHP 7.2 o superior" #: cron/cron.php:46 msgid "Once every month" msgstr "Una vez al mes" #: config/general-settings.php:100 config/general-settings.php:117 msgid "Blocked content text" msgstr "Texto para el contenido bloqueado" #: config/documents/cookie-policy-br.php:46 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:46 #: config/documents/cookie-policy-za.php:46 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Because statistics are being tracked anonymously, no permission is asked to place statistics cookies." msgstr "Dado que el seguimiento de las estadísticas es anónimo, no se pide permiso para colocar cookies de estadísticas." #: config/documents/cookie-policy-br.php:39 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:39 #: config/documents/cookie-policy-za.php:39 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "We ask your permission to place statistics cookies." msgstr "Te pedimos tu permiso para colocar cookies de estadísticas." #: config/documents/cookie-policy-br.php:38 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:46 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:38 #: config/documents/cookie-policy-za.php:38 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "We use statistics cookies to optimize the website experience for our users. With these statistics cookies we get insights in the usage of our website." msgstr "Utilizamos cookies estadísticas para optimizar la experiencia de la web para nuestros usuarios. Con estas cookies estadísticas obtenemos información sobre el uso de nuestra web." #: cookiebanner/settings.php:848 msgid "Timeout in seconds" msgstr "Caducidad en segundos" #: cookiebanner/settings.php:837 msgid "When dismiss on time out is enabled, the cookie banner will be dismissed after 10 seconds, or the time you choose below." msgstr "Cuando descartar por tiempo está activado, el banner de cookies será descartado en 10 segundos, o el tiempo que tu elijas aquí." #: cookiebanner/settings.php:836 msgid "Dismiss on time out" msgstr "Descartar al caducar" #: cookiebanner/settings.php:824 msgid "When dismiss on scroll is enabled, the cookie banner will be dismissed as soon as the user scrolls." msgstr "Cuando está activado el descartar al hacer scroll, el banner de cookies será descartado tan pronto como el usuario haga scroll." #: cookiebanner/settings.php:823 msgid "Dismiss on scroll" msgstr "Descartar al hacer scroll" #: config/general-settings.php:351 msgid "Are you sure? This will remove all Complianz data." msgstr "¿Estás seguro? Esto borrará todos los datos de Compilanz?" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://www.wordpress.org/plugins/complianz-gdpr" msgstr "https://es.wordpress.org/plugins/complianz-gdpr" #. Plugin Name of the plugin msgid "Complianz | GDPR/CCPA Cookie Consent" msgstr "Complianz | GDPR/CCPA Cookie Consent" #: templates/dashboard/documents-conditional.php:4 msgid "Privacy Statements" msgstr "Declaraciones de privacidad " #: config/questions-wizard.php:447 msgid "It's recommended to let Complianz handle the statistics script. This way, the plugin can detect if it needs to be hooked into the cookie consent code or not. But if you have set it up yourself and don't want to change this, you can choose to do so." msgstr "Se recomienda dejar que Complianz se encargue del script de estadísticas. De esta manera, el plugin puede detectar si necesita engancharse al código de consentimiento de cookies o no. Pero si lo has configurado tu y no quieres cambiar esto, puedes optar por hacerlo." #: config/steps.php:26 msgid "Website information" msgstr "Información de la web" #: callback-notices.php:187 msgid "You have indicated you use a statistics tool which tracks personal data. You can insert this script here so it only fires if the user consents to this." msgstr "Has indicado que utilizas una herramienta de estadísticas que rastrea datos personales. Puedes insertar este script aquí para que solo se active si el usuario lo acepta." #: callback-notices.php:39 msgid "If you add the ID for your statistics tool here, Complianz will configure your site for statistics tracking." msgstr "Si añades la ID de tu herramienta de estadísticas aquí, Complianz configurará tu sitio para el seguimiento de estadísticas." #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:505 msgid "Send" msgstr "Enviar" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:492 msgid "email@email.com" msgstr "email@email.com" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:488 msgid "Your name" msgstr "Tu nombre" #: cron/cron.php:54 msgid "Once every day" msgstr "Una vez al día" #: cron/cron.php:50 msgid "Once every week" msgstr "Una vez cada semana" #: config/documents/documents.php:14 #: templates/dashboard/documents-conditional.php:28 msgid "Privacy Statement for Children" msgstr "Declaración de privacidad para Niños " #: config/documents/documents.php:78 msgid "Privacy Statement (UK)" msgstr "Declaración de privacidad (UK)" #: config/documents/documents.php:150 msgid "Privacy Statement (BR)" msgstr "Declaración de privacidad (BR)" #: class-admin.php:997 msgid "Data" msgstr "Datos" #: config/steps.php:73 integrations/integrations-menu.php:35 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: config/steps.php:44 msgid "Security & Consent" msgstr "Seguridad y consentimiento" #: config/purpose.php:28 msgid "Social media accounts" msgstr "Cuentas de redes sociales" #: config/purpose.php:27 msgid "Photos" msgstr "Fotos" #: config/purpose.php:26 msgid "Sex" msgstr "Sexo" #: config/general-settings.php:333 msgid "You can use this to export your settings to another site" msgstr "Puedes usar esto para exportar tus ajustes a otro sitio" #: config/purpose.php:24 msgid "Marital status" msgstr "Estado civil" #: config/purpose.php:21 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" #: class-review.php:92 msgid "Maybe later" msgstr "Tal vez más tarde" #: class-review.php:89 msgid "Leave a review" msgstr "Dejar un comentario" #: class-review.php:83 msgid "Hi, you have been using Complianz | GDPR cookie consent for a month now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s." msgstr "Hola, ¡has estado usando Complianz | GDPR cookie consent por un mes, alucinante! Si tienes un momento, considera escribir una reseña en WordPress.org para correr la voz.¡Lo apreciamos gratamente! Si tienes alguna pregunta o quieres darnos alguna idea déjanos un %smensaje%s." #: integrations/plugins/contact-form-7.php:189 #: integrations/plugins/wpforms.php:60 msgid "To submit this form, you need to accept our %sPrivacy Statement%s" msgstr "Para enviar este formulario, debes aceptar nuestra %sdeclaración de política de privacidad%s" #: integrations/plugins/contact-form-7.php:171 msgid "(Contact form 7)" msgstr "(Contact form 7)" #: integrations/plugins/gravity-forms.php:95 msgid "(Gravity Forms)" msgstr "(Gravity Forms)" #: integrations/plugins/gravity-forms.php:109 msgid "To submit this form, you need to accept our Privacy Statement" msgstr "Para enviar este formulario, tienes que aceptar nuestra declaración de privacidad" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:455 msgid "Your request has been processed successfully!" msgstr "¡Tu solicitud ha sido procesada correctamente!" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:419 msgid "That's a long name you got there. Please try to shorten the name." msgstr "Es un nombre largo el que tienes ahí. Por favor, trata de acortar el nombre." #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:414 msgid "Please enter your name" msgstr "Por favor, introduce tu nombre" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:409 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida." #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:404 msgid "Sorry, it looks like you're a bot" msgstr "Lo siento, parece que eres un robot" #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:210 #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:149 #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:151 #: templates/cookie_settings.php:90 templates/service_settings.php:52 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:146 msgid "Unnamed user" msgstr "Usuario anónimo" #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:64 msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:63 msgid "User" msgstr "Usuario" #. Description of the plugin msgid "Complianz Privacy Suite for GDPR, CaCPA, DSVGO, AVG with a conditional cookie warning and customized cookie policy" msgstr "Solución completa de privacidad de Complianz para el RGPD, CaCPA, DSVGO y AVG con una advertencia condicional de cookies y una política de cookies personalizada" #: functions.php:409 msgid "Denied" msgstr "Denegado" #: functions.php:406 msgid "Accepted" msgstr "Aceptado" #: functions.php:405 functions.php:408 msgid "Current status: %s" msgstr "Estado actual: %s" #: config/class-config.php:602 msgid "Your documents have not been updated in the past 12 months. Run the wizard to check your settings." msgstr "Tus documentos no han sido actualizados en los últimos 12 meses. Ejecuta el asistente para comprobar tus ajustes" #: config/class-config.php:493 msgid "Not all fields have been entered, or you have not clicked the \"finish\" button yet." msgstr "No se han introducido todos los campos o no has hecho clic en el botón «Finalizar»." #: config/steps.php:100 msgctxt "intro menu" msgid "Get ready to finish your configuration." msgstr "Prepárate para terminar tu configuración." #: config/steps.php:11 msgid "Visitors" msgstr "Visitantes" #: config/questions-wizard.php:240 msgid "Indicate for what purpose personal data is processed via your website:" msgstr "Indica con qué finalidad se procesan los datos personales a través de tu web:" #: config/questions-wizard.php:227 msgid "Phone number" msgstr "Número de teléfono" #: config/general-settings.php:359 msgid "This will reset all settings to defaults. All data in the Complianz plugin will be deleted" msgstr "Esto devolverá todos los ajustes al estado de fábrica. Toda la información en el plugin de Complianz será eliminada." #: config/general-settings.php:344 msgid "If you want to import your settings, please check out the %spremium version%s" msgstr "Si deseas importar tus ajustes, por favor, consulta la %sversión premium%s" #: config/general-settings.php:343 msgid "Import settings" msgstr "Importar ajustes" #: config/general-settings.php:202 msgid "Hi {name}" msgstr "Hola {name}" #: config/general-settings.php:201 msgid "Notification email content" msgstr "Contenido del correo electrónico de aviso" #: config/general-settings.php:189 msgid "Notification email subject" msgstr "Asunto del correo electrónico de aviso" #: config/general-settings.php:178 msgid "When emails are sent, you can choose the sender email address here. Please note that it should have this website's domain as sender domain, otherwise the server might block the email from being sent." msgstr "Cuando se envían correos electrónicos, puedes elegir la dirección de correo electrónico del remitente aquí. Ten en cuenta que debes tener el dominio de esta web como dominio del remitente, de lo contrario el servidor podría bloquear el envío del correo electrónico." #: config/general-settings.php:176 msgid "Notification sender email address" msgstr "Dirección de correo electrónico del remitente para el aviso" #: config/documents/cookie-policy-br.php:207 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:197 #: config/documents/cookie-policy-za.php:194 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Email:" msgstr "Correo electrónico:" #: config/documents/cookie-policy-br.php:206 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:196 #: config/documents/cookie-policy-za.php:193 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Website:" msgstr "Web:" #: config/documents/cookie-policy-br.php:199 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:189 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:189 #: config/documents/cookie-policy-za.php:186 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Contact details" msgstr "Datos de contacto" #: config/documents/cookie-policy-br.php:155 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:162 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:157 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Enabling/disabling and deleting cookies" msgstr "Activación/desactivación y borrado de cookies" #: config/documents/cookie-policy-eu.php:177 #: config/documents/cookie-policy-za.php:175 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Right to rectification: you have the right to supplement, correct, have deleted or blocked your personal data whenever you wish." msgstr "Derecho de rectificación: tienes derecho a completar, rectificar, borrar o bloquear tus datos personales cuando lo desees." #: config/documents/cookie-policy-eu.php:176 #: config/documents/cookie-policy-za.php:174 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Right of access: You have the right to access your personal data that is known to us." msgstr "Derecho de acceso: tienes derecho a acceder a tus datos personales que conocemos." #: config/documents/cookie-policy-eu.php:175 #: config/documents/cookie-policy-za.php:173 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You have the right to know why your personal data is needed, what will happen to it, and how long it will be retained for." msgstr "Tiene derecho a saber por qué se necesitan tus datos personales, qué sucederá con ellos y durante cuánto tiempo se conservarán." #: config/documents/cookie-policy-br.php:166 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:175 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:168 #: config/documents/cookie-policy-za.php:167 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You have the following rights with respect to your personal data:" msgstr "Tienes los siguientes derechos con respecto a tus datos personales:" #: config/documents/cookie-policy-br.php:164 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:172 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:166 #: config/documents/cookie-policy-za.php:165 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Your rights with respect to personal data" msgstr "Tus derechos con respecto a los datos personales" #: templates/cookiepolicy/services.php:13 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Sharing data" msgstr "Compartir datos" #: config/documents/cookie-policy-br.php:119 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:120 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:119 #: config/documents/cookie-policy-za.php:118 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Placed cookies" msgstr "Cookies usadas" #: config/documents/cookie-policy-br.php:86 #: config/documents/cookie-policy-br.php:94 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:87 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:95 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:86 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:94 #: config/documents/cookie-policy-us.php:121 #: config/documents/cookie-policy-us.php:129 #: config/documents/cookie-policy-za.php:85 #: config/documents/cookie-policy-za.php:93 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Social media" msgstr "Redes sociales" #: config/documents/cookie-policy-br.php:81 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:81 #: config/documents/cookie-policy-za.php:71 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Because these cookies are marked as tracking cookies, we ask your permission to place these." msgstr "Debido a que estas cookies están marcadas como cookies de seguimiento, te pedimos tu permiso para colocarlas." #: config/documents/cookie-policy-br.php:54 #: config/documents/cookie-policy-br.php:63 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:53 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:62 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:54 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:63 #: config/documents/cookie-policy-za.php:53 #: config/documents/cookie-policy-za.php:62 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Advertising cookies" msgstr "Cookies publicitarias" #: config/documents/cookie-policy-br.php:37 #: config/documents/cookie-policy-br.php:45 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:45 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:37 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:45 #: config/documents/cookie-policy-za.php:37 #: config/documents/cookie-policy-za.php:45 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Statistics cookies" msgstr "Cookies de estadísticas" #: config/documents/cookie-policy-br.php:31 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:39 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:31 #: config/documents/cookie-policy-za.php:31 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Technical or functional cookies" msgstr "Cookies técnicas o funcionales" #: config/documents/cookie-policy-br.php:27 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:36 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:27 #: config/documents/cookie-policy-za.php:27 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #: config/documents/cookie-policy-ca.php:31 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Third parties" msgstr "Terceros" #: config/documents/cookie-policy-br.php:124 #: config/documents/cookie-policy-br.php:133 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:125 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:132 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:124 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:133 #: config/documents/cookie-policy-za.php:123 #: config/documents/cookie-policy-za.php:132 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Consent" msgstr "Consentimiento" #: config/documents/cookie-policy-br.php:21 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:26 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:21 #: config/documents/cookie-policy-za.php:21 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "What is a web beacon?" msgstr "¿Qué es una baliza web?" #: config/documents/cookie-policy-br.php:17 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:22 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:17 #: config/documents/cookie-policy-za.php:17 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "What are scripts?" msgstr "¿Qué son los scripts?" #: config/documents/cookie-policy-br.php:13 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:18 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:13 #: config/documents/cookie-policy-za.php:13 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "What are cookies?" msgstr "¿Qué son las cookies?" #: config/documents/cookie-policy-br.php:9 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:13 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:9 #: config/documents/cookie-policy-za.php:9 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Introduction" msgstr "Introducción" #: config/countries.php:83 msgid "GDPR" msgstr "GDPR" #: config/countries.php:80 msgid "EU" msgstr "UE" #: config/countries.php:60 msgid "US" msgstr "EE.UU." #: config/documents/documents.php:10 config/questions-wizard.php:143 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:113 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:483 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:549 #: integrations/plugins/gravity-forms.php:148 #: integrations/plugins/gravity-forms.php:188 gutenberg/build/index.js:1 #: gutenberg/src/index.js:223 msgid "Privacy Statement" msgstr "Declaración de privacidad" #: config/general-settings.php:14 msgid "If enabled, the cookie warning will not show for countries without a cookie law, and will adjust consent management depending on supported privacy laws" msgstr "Si está activado, la advertencia de cookies no se mostrará en los países que no tienen una ley de cookies, y ajustará el tipo de advertencia en función de las leyes de privacidad compatibles" #: config/purpose.php:55 msgid "other information concerning the child or the parents, combined with an identifier as described above" msgstr "otra información relativa al niño o a los padres, combinada con un identificador como el descrito anteriormente" #: config/purpose.php:54 msgid "an identifier that permits the physical or online contacting of a child" msgstr "un identificador que permite el contacto físico o en línea de un niño" #: config/purpose.php:53 msgid "a Social Security number" msgstr "un número de la seguridad social" #: config/purpose.php:52 msgid "a telephone number" msgstr "un número de teléfono" #: config/purpose.php:51 msgid "an email address from the parent or guardian" msgstr "un correo electrónico de los padres o tutores" #: config/purpose.php:50 msgid "an email address from the child" msgstr "una dirección de correo electrónico del niño" #: config/purpose.php:49 msgid "a home or other physical address including street name and name of a city or town" msgstr "una casa u otra dirección física, incluyendo el nombre de la calle y el nombre de una ciudad o pueblo" #: config/purpose.php:48 msgid "a first and last name" msgstr "un nombre y apellido" #: config/purpose.php:23 msgid "Geolocation data" msgstr "Datos de geolocalización" #: config/purpose.php:22 msgid "Internet activity information, including, but not limited to, browsing history, search history, and information regarding a consumer's interaction with an Internet Web site, application, or advertisement" msgstr "Información sobre la actividad en internet, incluyendo, pero sin limitarse a, el historial de navegación, el historial de búsqueda y la información relacionada con la interacción de un consumidor con una web, aplicación o anuncio en internet" #: config/purpose.php:43 msgid "Biometric information" msgstr "Información biométrica" #: config/purpose.php:42 msgid "Commercial information, including records of personal property, products or services purchased, obtained, or considered" msgstr "Información comercial, incluyendo registros de propiedad personal, productos o servicios comprados, obtenidos o considerados" #: config/purpose.php:41 msgid "Health insurance information" msgstr "Información sobre el seguro de salud" #: config/purpose.php:40 msgid "Medical information" msgstr "Información médica" #: config/purpose.php:39 msgid "Financial information such as bank account number or credit card number" msgstr "Información financiera, como el número de cuenta bancaria o de tarjeta de crédito" #: config/purpose.php:38 msgid "Employment history" msgstr "Historial de empleo" #: config/purpose.php:37 msgid "Professional or employment-related information" msgstr "Información profesional o relacionada con el empleo" #: config/purpose.php:36 msgid "Education information" msgstr "Información sobre educación" #: config/purpose.php:35 msgid "Insurance policy number" msgstr "Número de póliza de seguro" #: config/purpose.php:34 msgid "State identification card number" msgstr "Número de la tarjeta de identificación del estado" #: config/purpose.php:33 msgid "Driver's license" msgstr "Licencia de conducir" #: config/purpose.php:32 msgid "Passport number" msgstr "Número de pasaporte" #: config/purpose.php:31 msgid "Physical characteristics or description" msgstr "Características físicas o descripción" #: config/purpose.php:30 msgid "A signature" msgstr "Una firma" #: config/purpose.php:29 msgid "A social security number" msgstr "Un número de seguridad social" #: config/purpose.php:20 msgid "A telephone number" msgstr "Un número de teléfono" #: config/purpose.php:19 msgid "An email address" msgstr "Una dirección de correo electrónico" #: config/purpose.php:18 msgid "A home or other physical address, including street name and name of a city or town" msgstr "Una dirección de casa u otra dirección física, incluyendo el nombre de la calle y el nombre de una ciudad o pueblo" #: config/purpose.php:17 msgid "Account name or alias" msgstr "Nombre de cuenta o alias" #: config/purpose.php:16 msgid "A first and last name" msgstr "Un nombre y apellido" #: config/purpose.php:10 msgid "To be able to offer personalized products and services" msgstr "Para poder ofrecer productos y servicios personalizados." #: config/purpose.php:9 msgid "Compiling and analyzing statistics for website improvement." msgstr "Recopilación y análisis de estadísticas para la mejora de la web." #: config/purpose.php:8 msgid "To be able to comply with legal obligations" msgstr "Para poder cumplir con las obligaciones legales" #: config/purpose.php:7 msgid "To support services or products that a customer wants to buy or has purchased" msgstr "Para dar soporte a servicios o productos que un cliente quiere comprar o ha comprado" #: config/purpose.php:6 msgid "Newsletters" msgstr "Boletines de noticias" #: config/purpose.php:5 msgid "Registering an account" msgstr "Registrando una cuenta" #: config/purpose.php:4 msgid "Payments" msgstr "Pagos" #: config/purpose.php:3 msgid "Contact - Through phone, mail, email and/or webforms" msgstr "Contacto - Por teléfono, correo, correo electrónico y/o formularios en el sitio" #: class-wizard.php:518 msgid "If this user stops editing, the lock will expire after %s minutes." msgstr "Si este usuario deja de editar, el bloqueo caducará después de %s minutos." #: class-wizard.php:516 msgid "The wizard is currently being edited by %s" msgstr "El asistente está siendo editado por %s" #: class-wizard.php:114 msgid "Click '%s' to complete the configuration. You can come back to change your configuration at any time." msgstr "Haz clic en «%s» para completar la configuración. Puedes volver a cambiar tu configuración en cualquier momento." #: class-field.php:2291 msgid "Name of the Third Party with whom you share the data" msgstr "Nombre del tercero con el que compartes los datos" #: class-field.php:2252 msgid "Add new %s" msgstr "Añade nuevo %s" #: class-field.php:2238 class-field.php:2348 class-field.php:2419 #: class-field.php:2557 class-field.php:2781 class-field.php:2962 #: class-field.php:3018 class-field.php:3072 msgid "New entry" msgstr "Entrada nueva" #: class-field.php:2190 msgid "%s country" msgstr "%s país" #: class-field.php:2179 msgid "A Processing Agreement outside Complianz Privacy Suite" msgstr "Un acuerdo de procesamiento fuera de Complianz Privacy Suite" #: class-field.php:2156 msgid "Name of the %s with whom you share the data" msgstr "Nombre de los %s con los que comparte los datos" #: templates/service_settings.php:27 msgid "Privacy Statement URL" msgstr "URL de la declaración de privacidad" #: class-document.php:1649 class-document.php:1713 msgid "Your WordPress version does not support the functions needed for this step. You can upgrade to the latest WordPress version, or add the pages manually to a menu." msgstr "Tu versión de WordPress no soporta las funciones necesarias para este paso. Puedes actualizar a la última versión de WordPress, o añadir las páginas manualmente a un menú." #: class-document.php:1095 msgctxt "Subject in notification email" msgid "Your legal documents on %s need to be updated." msgstr "Tus documentos legales sobre %s necesitan ser actualizados." #: callback-notices.php:122 msgid "You are using an anonymous window. This will prevent most cookies from being placed. Please run the scan in a normal browser window." msgstr "Estás utilizando una ventana anónima. Esto evitará que se coloquen la mayoría de las cookies. Por favor, ejecuta el análisis en una ventana normal del navegador." #: callback-notices.php:119 msgid "You are using an ad blocker. This will prevent most cookies from being placed. Please run the scan without an adblocker enabled." msgstr "Estás utilizando un bloqueador de anuncios. Esto evitará que se coloquen la mayoría de las cookies. Por favor, ejecuta el análisis sin un bloqueador de anuncios activado." #: templates/integrations/custom-scripts.php:2 msgid "The script center should be used to add and block third-party scripts and iFrames before consent is given, or when consent is revoked. For example Hotjar and embedded video’s." msgstr "El centro de scripts debe utilizarse para añadir y bloquear scripts e iFrames de terceros antes de que se dé el consentimiento, o cuando éste se revoque. Por ejemplo, Hotjar y los vídeos incrustados." #: templates/dashboard/tools-footer.php:2 msgid "System Status" msgstr "Estado del sistema" #: class-admin.php:887 config/steps.php:21 config/steps.php:98 msgid "Documents" msgstr "Documentos" #: class-admin.php:332 msgid "Data successfully cleared" msgstr "Datos borrados con éxito" #: callback-notices.php:77 msgid "The scan found forms on your site, which means answer should probably include \"contact\"." msgstr "La exploración encontró formularios en tu sitio, lo que significa que la respuesta probablemente debería incluir «contacto»." #: integrations/plugins/beehive.php:40 #: integrations/plugins/caos-host-analytics-local.php:80 #: integrations/plugins/google-analytics-dashboard-for-wp.php:51 #: integrations/plugins/monsterinsights.php:54 #: integrations/plugins/woocommerce-google-analytics-integration.php:77 #: integrations/plugins/woocommerce-google-analytics-pro.php:90 msgid "You use %s, which means the answer to this question should be Google Analytics." msgstr "Usas %s, lo que significa que la respuesta a esta pregunta debería ser Google Analytics." #: config/documents/cookie-policy-br.php:134 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:134 #: config/documents/cookie-policy-za.php:133 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "When you visit our website for the first time, we will show you a pop-up with an explanation about cookies. As soon as you click on \"%s\", you consent to us using the categories of cookies and plug-ins you selected in the pop-up, as described in this Cookie Policy. You can disable the use of cookies via your browser, but please note that our website may no longer work properly." msgstr "Cuando visites nuestra web por primera vez, te mostraremos una ventana emergente con una explicación sobre las cookies. Tan pronto como hagas clic en «%s», aceptas que usemos las categorías de cookies y plugins que has seleccionado en la ventana emergente, tal y como se describe en esta política de cookies. Puedes desactivar el uso de cookies a través de tu navegador, pero, por favor, ten en cuenta que nuestra web puede dejar de funcionar correctamente." #: cookiebanner/settings.php:269 cookiebanner/settings.php:280 #: cookiebanner/settings.php:291 gutenberg/build/index.js:1 #: gutenberg/src/index.js:401 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:164 DNSMPD/class-DNSMPD.php:491 #: DNSMPD/csv.php:57 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:150 msgid "Download" msgstr "Descargar" #: config/questions-wizard.php:497 msgid "For the Google Tag Manager code, log on. Then, you will immediatly see Container codes. The one next to your website name is the code you will need to fill in here, the Container ID." msgstr "Para el código de Google Tag Manager, inicia sesión. A continuación, verás inmediatamente los códigos de los contenedores. El que está al lado del nombre de tu web es el código que deberás introducir aquí, el ID del contenedor." #: cookiebanner/settings.php:154 msgid "Use Custom CSS" msgstr "Usar CSS personalizado" #: cookiebanner/settings.php:225 msgid "Depending on your settings and cookies you use, there can be two or three categories. With Tag Manager you can use more, custom categories." msgstr "Dependiendo de tus ajustes y de las cookies que utilices, puede haber dos o tres categorías. Con Tag Manager puedes utilizar más categorías personalizadas." #: cookiebanner/settings.php:224 msgid "With categories, you can let users choose which category of cookies they want to accept." msgstr "Con las categorías, puedes dejar que los usuarios elijan qué categoría de cookies desean aceptar." #: class-field.php:2490 class-field.php:2839 config/steps.php:60 #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:843 cookiebanner/settings.php:754 #: cookiebanner/settings.php:755 cookiebanner/settings.php:756 #: gutenberg/build/index.js:1 gutenberg/src/index.js:356 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" #: class-field.php:2501 class-field.php:2850 #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:847 cookiebanner/settings.php:791 #: cookiebanner/settings.php:792 cookiebanner/settings.php:793 #: gutenberg/build/index.js:1 gutenberg/src/index.js:357 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:115 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:116 msgid "View Preferences" msgstr "Ver preferencias" #: cookiebanner/settings.php:670 cookiebanner/settings.php:671 #: cookiebanner/settings.php:672 msgid "Save preferences" msgstr "Guardar preferencias" #: cookiebanner/settings.php:178 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:136 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:135 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:130 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:136 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:131 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:273 msgid "Center" msgstr "Centro" #: config/general-settings.php:148 msgid "Duration in days of the A/B testing period" msgstr "Duración en días del período de pruebas A/B" #: config/general-settings.php:45 msgid "If enabled, the plugin will track which cookie banner has the best conversion rate." msgstr "Si está activado, el plugin rastreará qué banner de cookies tiene la mejor tasa de conversión." #: config/general-settings.php:43 msgid "Enable A/B testing" msgstr "Activar la prueba A/B" #: config/class-config.php:286 config/class-config.php:292 msgid "If you want to run a/b testing to track which banner gets the highest acceptance ratio, %sget premium%s." msgstr "Si deseas realizar pruebas a/b para rastrear qué banner obtiene el mayor índice de aceptación, %sobtén premium%s." #: class-field.php:3144 cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:208 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: class-field.php:2176 msgid "No agreement selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún acuerdo" #: class-field.php:2167 msgid "Select the Processing Agreement you made with this %s, or %screate one%s" msgstr "Selecciona el acuerdo de procesamiento que hizo con %s, o %screa uno nuevo%s" #: config/class-config.php:595 msgid "Matomo is being used, but is not configured in Complianz." msgstr "Se está usando Matomo, pero no está configurado en Complianz." #: config/class-config.php:586 msgid "Google Tag Manager is being used, but is not configured in Complianz." msgstr "Se está utilizando Google Tag Manager, pero no está configurado en Complianz." #: config/questions-wizard.php:528 config/questions-wizard.php:559 msgid "Enter the URL of Matomo" msgstr "Introduce la URL de Matomo" #: config/questions-wizard.php:544 msgid "Enter your Matomo site ID" msgstr "Introduce el ID de tu sitio Matomo" #: config/general-settings.php:419 msgid "Custom document CSS" msgstr "Documento CSS personalizado" #: config/questions-wizard.php:423 integrations/integrations-menu.php:43 msgid "Script Center" msgstr "Centro de scripts" #: config/questions-wizard.php:680 msgid "Select the types of third-party services you use on your site." msgstr "Selecciona los tipos de servicios de terceros que utilizas en tu sitio." #: config/questions-wizard.php:668 msgid "e.g. services like Google Fonts, Maps or reCAPTCHA usually place cookies." msgstr "p.ej. servicios como Google Fonts, Maps o reCAPTCHA suelen colocar cookies." #: config/questions-wizard.php:667 msgid "Does your website use third-party services?" msgstr "¿Tu web utiliza servicios de terceros?" #: cookiebanner/edit.php:75 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizado" #: templates/admin_wrap.php:10 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: callback-notices.php:90 msgid "The scan found third-party services on your website: %s, this means the answer should be yes." msgstr "El análisis encontró servicios de terceros en tu web: %s, esto significa que la respuesta debería ser sí." #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:358 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:354 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:337 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:358 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:499 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:714 msgid "Border Color" msgstr "Color de los bordes" #: class-wizard.php:723 msgid "View document" msgstr "Ver documento" #: class-field.php:2436 class-field.php:2799 class-field.php:3030 #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:240 #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:163 DNSMPD/class-DNSMPD.php:485 #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:487 DNSMPD/csv.php:56 #: templates/cookiepolicy/cookies_row.php:2 templates/cookie_settings.php:4 #: templates/service_settings.php:3 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: class-field.php:940 msgid "No options found" msgstr "No se han encontrado opciones" #: config/questions-wizard.php:332 msgid "Yes, with Matomo" msgstr "Sí, con Matomo" #: cookiebanner/settings.php:126 msgid "Disable cookie banner" msgstr "Desactivar el banner de cookies" #: class-admin.php:880 msgid "Your progress" msgstr "Tu progreso" #: class-admin.php:431 class-admin.php:806 config/class-config.php:701 msgid "Upgrade to premium" msgstr "Actualiza a Premium" #: templates/dashboard/tools.php:31 msgid "Erase personal data" msgstr "Borrar datos personales" #: templates/dashboard/tools.php:22 msgid "Export personal data" msgstr "Exportar datos personales" #: templates/dashboard/tools-conditional.php:17 msgid "Create Processing Agreements" msgstr "Crear acuerdos de tramitación" #: class-admin.php:895 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: config/class-config.php:539 msgid "Please review step %s of the wizard for changes in cookies." msgstr "Por favor revisa el paso %s del asistente para ver los cambios en las cookies." #: cookiebanner/cookiebanner.php:373 msgid "Please complete the wizard to check if you need a cookie banner." msgstr "Por favor, completa el asistente para comprobar si necesitas un banner de cookies." #: class-admin.php:833 msgid "Your license needs to be %sactivated%s to unlock the wizard" msgstr "Tu licencia debe estar %sactivada%s para desbloquear el asistente" #. Author URI of the plugin msgid "https://www.complianz.io" msgstr "https://www.complianz.io" #: config/steps.php:28 msgctxt "intro company info" msgid "We need some information to be able to generate your documents." msgstr "Necesitamos algo de información para ser capaces de generar tus documentos." #: class-admin.php:989 config/steps.php:8 cookiebanner/edit.php:39 #: cookiebanner/settings.php:338 functions.php:696 msgid "General" msgstr "General" #: config/questions-wizard.php:888 msgid "Add the used cookies here" msgstr "Añade las cookies usadas aquí" #: config/questions-wizard.php:800 msgid "Does your website use cookies for advertising?" msgstr "¿Tu web utiliza cookies para publicidad?" #: config/questions-wizard.php:374 msgid "Acquiring IP-addresses is blocked" msgstr "La adquisición de direcciones IP está bloqueada" #: config/questions-wizard.php:353 config/questions-wizard.php:373 msgid "Google is not allowed to use this data for other Google services" msgstr "Google no puede utilizar estos datos para otros servicios de Google" #: config/questions-wizard.php:352 config/questions-wizard.php:372 msgid "I have accepted the Google data processing amendment" msgstr "He aceptado la enmienda de procesamiento de datos de Google" #: config/questions-wizard.php:331 msgid "Yes, with Google Analytics" msgstr "Sí, con Google Analytics" #: config/questions-wizard.php:327 msgid "Do you compile statistics of this website?" msgstr "¿Recopilas estadísticas de esta web?" #: config/questions-wizard.php:228 msgid "What is the telephone number your visitors can use to contact you about privacy issues?" msgstr "¿Cuál es el número de teléfono que tus visitantes pueden usar para comunicarse contigo sobre temas de privacidad?" #: config/questions-wizard.php:216 msgid "What is the email address your visitors can use to contact you about privacy issues?" msgstr "¿Cuál es la dirección de correo electrónico que tus visitantes pueden usar para comunicarse contigo sobre cuestiones de privacidad?" #: config/questions-wizard.php:206 msgid "This setting is automatically selected based on your WordPress language setting." msgstr "Este ajuste se selecciona automáticamente en función de los ajustes de idioma de WordPress." #: config/questions-wizard.php:204 msgid "What is your country?" msgstr "¿Cuál es tu país?" #: config/questions-wizard.php:192 msgid "What is your address?" msgstr "¿Cuál es tu dirección?" #: config/documents/documents.php:6 config/questions-wizard.php:130 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:112 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:481 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:546 #: templates/dashboard/documents-conditional.php:10 gutenberg/build/index.js:1 #: gutenberg/src/index.js:224 msgid "Cookie Policy" msgstr "Política de cookies" #: config/documents/cookie-policy-br.php:200 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:190 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:190 #: config/documents/cookie-policy-za.php:187 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "For questions and/or comments about our Cookie Policy and this statement, please contact us by using the following contact details:" msgstr "Para preguntas y/o comentarios sobre nuestra política de cookies y esta declaración, por favor, contacta con nosotros usando los siguientes datos de contacto:" #: config/documents/cookie-policy-br.php:160 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:168 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:162 #: config/documents/cookie-policy-us.php:192 #: config/documents/cookie-policy-za.php:160 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Please note that our website may not work properly if all cookies are disabled. If you do delete the cookies in your browser, they will be placed again after your consent when you visit our website again." msgstr "Ten en cuenta que nuestra web puede no funcionar correctamente si todas las cookies están desactivadas. Si borras las cookies de tu navegador, se volverán a colocar después de tu consentimiento cuando vuelvas a visitar nuestras webs." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:163 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You can use your internet browser to automatically or manually delete cookies. You can also specify that certain cookies may not be placed. Another option is to change the settings of your internet browser so that you receive a message each time a cookie is placed. For more information about these options, please refer to the instructions in the Help section of your browser. Or you can indicate your preferences on the following page: %syouradchoices.ca%s" msgstr "Puedes usar tu navegador de Internet para eliminar las cookies de forma automática o manual. También puedes especificar que ciertas cookies no se puedan colocar. Otra opción es cambiar los ajustes de tu navegador de Internet para que recibas un mensaje cada vez que se coloca una cookie. Para obtener más información sobre estas opciones, consulta las instrucciones en la sección de Ayuda de tu navegador. O puedes indicar tus preferencias en la siguiente página: %syouradchoices.ca%s" #: config/documents/cookie-policy-eu.php:185 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "To exercise these rights, please contact us. Please refer to the contact details at the bottom of this Cookie Policy. If you have a complaint about how we handle your data, we would like to hear from you, but you also have the right to submit a complaint to the supervisory authority (the Data Protection Authority)." msgstr "Para ejercer estos derechos, por favor, contacta con nosotros. Por favor, consulta los detalles de contacto en la parte inferior de esta política de cookies. Si tienes alguna queja sobre cómo gestionamos tus datos, nos gustaría que nos la hicieras saber, pero también tienes derecho a enviar una queja a la autoridad supervisora (la autoridad de protección de datos)." #: config/documents/cookie-policy-eu.php:180 #: config/documents/cookie-policy-za.php:177 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Right to object: you may object to the processing of your data. We comply with this, unless there are justified grounds for processing." msgstr "Derecho de oposición: puedes oponerte al tratamiento de tus datos. Nosotros cumplimos con esto, a menos que existan motivos justificados para el procesamiento." #: config/documents/cookie-policy-eu.php:179 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Right to transfer your data: you have the right to request all your personal data from the controller and transfer it in its entirety to another controller." msgstr "Derecho de cesión de tus datos: tienes derecho a solicitar todos tus datos personales al responsable del tratamiento y a transferirlos íntegramente a otro responsable del tratamiento." #: config/documents/cookie-policy-eu.php:178 #: config/documents/cookie-policy-za.php:176 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "If you give us your consent to process your data, you have the right to revoke that consent and to have your personal data deleted." msgstr "Si nos das tu consentimiento para procesar tus datos, tienes derecho a revocar dicho consentimiento y a que se eliminen tus datos personales." #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:276 msgid "Descriptions" msgstr "Descripciones" #: config/dynamic-fields.php:18 msgid "Purpose:" msgstr "Propósito:" #: config/documents/cookie-policy-br.php:55 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:54 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:55 #: config/documents/cookie-policy-za.php:54 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "On this website we use advertising cookies, enabling us to personalize the advertisements for you, and we (and third parties) gain insights into the campaign results. This happens based on a profile we create based on your click and surfing on and outside %s. With these cookies you, as website visitor are linked to a unique ID, so you do not see the same ad more than once for example." msgstr "En esta web utilizamos cookies publicitarias, lo que nos permite personalizar los anuncios para ti, y nosotros (y terceros) obtenemos información sobre los resultados de la campaña. Esto sucede en base a un perfil que creamos con tus clic y navegación dentro y fuera de %s. Con estas cookies tú, como visitante de la web, estás vinculado a un ID único, por lo que no verás el mismo anuncio más de una vez, por ejemplo." #: config/documents/cookie-policy-br.php:32 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:32 #: config/documents/cookie-policy-za.php:32 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Some cookies ensure that certain parts of the website work properly and that your user preferences remain known. By placing functional cookies, we make it easier for you to visit our website. This way, you do not need to repeatedly enter the same information when visiting our website and, for example, the items remain in your shopping cart until you have paid. We may place these cookies without your consent." msgstr "Algunas cookies aseguran que ciertas partes de la web funcionen correctamente y que tus preferencias de usuario sigan recordándose. Al colocar cookies funcionales, te facilitamos la visita a nuestra web. De esta manera, no necesitas introducir repetidamente la misma información cuando visitas nuestra web y, por ejemplo, los artículos permanecen en tu cesta de la compra hasta que hayas pagado. Podemos colocar estas cookies sin tu consentimiento." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:32 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "We have made agreements about the use of cookies with other companies that place cookies. However, we cannot guarantee that these third parties handle your personal data in a reliable or secure manner. Parties such as Google are to be considered as independent data controllers. We recommend that you read the privacy statements of these companies." msgstr "Hemos hecho acuerdos sobre el uso de cookies con otras compañías que colocan cookies. Sin embargo, no podemos garantizar que estos terceros manejen tus datos personales de manera confiable o segura. Las partes como Google deben considerarse como controladores de datos independientes. Te recomendamos que leas las declaraciones de privacidad de estas empresas." #: config/documents/cookie-policy-br.php:125 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:133 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:125 #: config/documents/cookie-policy-za.php:124 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "When you visit our website for the first time, we will show you a pop-up with an explanation about cookies. As soon as you click on \"%s\", you consent to us using all cookies and plug-ins as described in the pop-up and this Cookie Policy. You can disable the use of cookies via your browser, but please note that our website may no longer work properly." msgstr "Cuando visites nuestra web por primera vez, te mostraremos una ventana emergente con una explicación sobre las cookies. Tan pronto como hagas clic en «%s», aceptas que usemos todas las cookies y plugins tal como se describe en la ventana emergente y en esta política de cookies. Puedes desactivar el uso de cookies a través de tu navegador, pero, por favor, ten en cuenta que nuestra web puede dejar de funcionar correctamente." #: config/steps.php:50 msgid "Consent" msgstr "Consentimiento" #: config/documents/cookie-policy-br.php:22 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:27 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:22 #: config/documents/cookie-policy-za.php:22 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "A web beacon (or a pixel tag) is a small, invisible piece of text or image on a website that is used to monitor traffic on a website. In order to do this, various data about you is stored using web beacons." msgstr "Una baliza web (o una etiqueta de píxel) es una pequeña e invisible pieza de texto o imagen en una web que se utiliza para monitorear el tráfico en una web. Para ello, se almacenan varios datos sobre usted mediante estas balizas web." #: config/documents/cookie-policy-br.php:14 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:19 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:14 #: config/documents/cookie-policy-za.php:14 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "A cookie is a small simple file that is sent along with pages of this website and stored by your browser on the hard drive of your computer or another device. The information stored therein may be returned to our servers or to the servers of the relevant third parties during a subsequent visit." msgstr "Una cookie es un pequeño archivo que se envía junto con las páginas de esta web y que tu navegador almacena en el disco duro de su ordenador u otro dispositivo. La información almacenada puede ser devuelta a nuestros servidores o a los servidores de terceros apropiados durante una visita posterior." #: config/documents/cookie-policy-br.php:10 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:14 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:10 #: config/documents/cookie-policy-za.php:10 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Our website, %s (hereinafter: \"the website\") uses cookies and other related technologies (for convenience all technologies are referred to as \"cookies\"). Cookies are also placed by third parties we have engaged. In the document below we inform you about the use of cookies on our website." msgstr "Nuestra web, %s (en adelante: «la web») utiliza cookies y otras tecnologías relacionadas (para mayor comodidad, todas las tecnologías se denominan «cookies»). Las cookies también son colocadas por terceros a los que hemos contratado. En el siguiente documento te informamos sobre el uso de cookies en nuestra web." #: config/countries.php:400 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabue" #: config/countries.php:399 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: config/countries.php:398 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: config/countries.php:397 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Occidental" #: config/countries.php:396 msgid "Wallis And Futuna" msgstr "Wallis y Futuna" #: config/countries.php:395 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Islas Vírgenes, EE.UU." #: config/countries.php:394 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Islas Vírgenes Británicas" #: config/countries.php:393 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: config/countries.php:392 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: config/countries.php:391 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: config/countries.php:390 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistán" #: config/countries.php:389 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: config/countries.php:388 msgid "United States Outlying Islands" msgstr "Islas periféricas de Estados Unidos" #: config/countries.php:61 config/countries.php:387 msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" #: config/countries.php:91 config/countries.php:386 msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" #: config/countries.php:385 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiratos Árabes Unidos" #: config/countries.php:384 msgid "Ukraine" msgstr "Ucrania" #: config/countries.php:383 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: config/countries.php:382 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: config/countries.php:381 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Islas Turcas y Caicos" #: config/countries.php:380 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistán" #: config/countries.php:379 msgid "Turkey" msgstr "Turquía" #: config/countries.php:378 msgid "Tunisia" msgstr "Túnez" #: config/countries.php:377 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidad y Tobago" #: config/countries.php:376 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: config/countries.php:375 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: config/countries.php:374 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: config/countries.php:373 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: config/countries.php:372 msgid "Thailand" msgstr "Tailandia" #: config/countries.php:371 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: config/countries.php:370 msgid "Tajikistan" msgstr "Tayikistán" #: config/countries.php:369 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwán" #: config/countries.php:368 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "República Árabe Siria" #: config/countries.php:367 msgid "Switzerland" msgstr "Suiza" #: config/countries.php:366 msgid "Sweden" msgstr "Suecia" #: config/countries.php:365 msgid "Swaziland" msgstr "Suazilandia" #: config/countries.php:364 msgid "Svalbard And Jan Mayen" msgstr "Svalbard y Jan Mayen" #: config/countries.php:363 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: config/countries.php:362 msgid "Sudan" msgstr "Sudán" #: config/countries.php:361 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: config/countries.php:360 msgid "Spain" msgstr "España" #: config/countries.php:359 msgid "South Georgia And Sandwich Isl." msgstr "Islas Georgia del Sur y Sandwich" #: config/countries.php:111 config/countries.php:358 msgid "South Africa" msgstr "Sudáfrica" #: config/countries.php:357 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: config/countries.php:356 msgid "Solomon Islands" msgstr "Islas Salomón" #: config/countries.php:355 msgid "Slovenia" msgstr "Eslovenia" #: config/countries.php:354 msgid "Slovakia" msgstr "Eslovaquia" #: config/countries.php:353 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: config/countries.php:352 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leona" #: config/countries.php:351 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: config/countries.php:350 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: config/countries.php:349 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: config/countries.php:348 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudí" #: config/countries.php:347 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Santo Tomé y Príncipe" #: config/countries.php:346 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: config/countries.php:345 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: config/countries.php:344 msgid "Saint Vincent And Grenadines" msgstr "San Vicente y las Granadinas" #: config/countries.php:343 msgid "Saint Pierre And Miquelon" msgstr "San Pedro y Miquelón" #: config/countries.php:342 msgid "Saint Martin" msgstr "San Martín" #: config/countries.php:341 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lucía" #: config/countries.php:340 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "San Cristóbal y Nieves" #: config/countries.php:339 msgid "Saint Helena" msgstr "Santa Elena" #: config/countries.php:338 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "San Bartolomé" #: config/countries.php:337 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: config/countries.php:336 msgid "Russian Federation" msgstr "Federación de Rusia" #: config/countries.php:335 msgid "Romania" msgstr "Rumanía" #: config/countries.php:334 msgid "Reunion" msgstr "Reunión" #: config/countries.php:333 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: config/countries.php:332 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: config/countries.php:331 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: config/countries.php:330 msgid "Poland" msgstr "Polonia" #: config/countries.php:329 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: config/countries.php:328 msgid "Philippines" msgstr "Filipinas" #: config/countries.php:327 msgid "Peru" msgstr "Perú" #: config/countries.php:326 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: config/countries.php:325 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papúa Nueva Guinea" #: config/countries.php:324 msgid "Panama" msgstr "Panamá" #: config/countries.php:323 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Territorio Palestino Ocupado" #: config/countries.php:322 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: config/countries.php:321 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistán" #: config/countries.php:320 msgid "Oman" msgstr "Omán" #: config/countries.php:319 msgid "Norway" msgstr "Noruega" #: config/countries.php:318 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Islas Marianas del Norte" #: config/countries.php:317 msgid "Norfolk Island" msgstr "Isla de Norfolk" #: config/countries.php:316 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: config/countries.php:315 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: config/countries.php:314 msgid "Niger" msgstr "Níger" #: config/countries.php:313 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: config/countries.php:312 msgid "New Zealand" msgstr "Nueva Zelanda" #: config/countries.php:311 msgid "New Caledonia" msgstr "Nueva Caledonia" #: config/countries.php:310 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antillas Holandesas" #: config/countries.php:309 msgid "Netherlands" msgstr "Países Bajos" #: config/countries.php:308 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: config/countries.php:307 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: config/countries.php:306 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: config/countries.php:305 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: config/countries.php:304 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: config/countries.php:303 msgid "Morocco" msgstr "Marruecos" #: config/countries.php:302 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: config/countries.php:301 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: config/countries.php:300 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: config/countries.php:299 msgid "Monaco" msgstr "Mónaco" #: config/countries.php:298 msgid "Moldova" msgstr "Moldavia" #: config/countries.php:297 msgid "Micronesia, Federated States Of" msgstr "Micronesia, Estados Federados de" #: config/countries.php:296 msgid "Mexico" msgstr "México" #: config/countries.php:295 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: config/countries.php:294 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricio" #: config/countries.php:293 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: config/countries.php:292 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #: config/countries.php:291 msgid "Marshall Islands" msgstr "Islas Marshall" #: config/countries.php:290 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: config/countries.php:289 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: config/countries.php:288 msgid "Maldives" msgstr "Maldivas" #: config/countries.php:287 msgid "Malaysia" msgstr "Malasia" #: config/countries.php:286 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: config/countries.php:285 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: config/countries.php:283 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: config/countries.php:282 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" #: config/countries.php:281 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #: config/countries.php:280 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: config/countries.php:279 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Jamahiriya Árabe Libia" #: config/countries.php:278 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: config/countries.php:277 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: config/countries.php:276 msgid "Lebanon" msgstr "Líbano" #: config/countries.php:275 msgid "Latvia" msgstr "Letonia" #: config/countries.php:274 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "República Democrática Popular de Laos" #: config/countries.php:273 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirguistán" #: config/countries.php:272 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: config/countries.php:271 msgid "Korea" msgstr "Corea" #: config/countries.php:270 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: config/countries.php:269 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: config/countries.php:268 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazajstán" #: config/countries.php:267 msgid "Jordan" msgstr "Jordania" #: config/countries.php:266 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: config/countries.php:265 msgid "Japan" msgstr "Japón" #: config/countries.php:264 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: config/countries.php:263 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: config/countries.php:262 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: config/countries.php:261 msgid "Isle Of Man" msgstr "Isla de Man" #: config/countries.php:260 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: config/countries.php:259 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: config/countries.php:258 msgid "Iran, Islamic Republic Of" msgstr "Irán, República Islámica de" #: config/countries.php:257 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: config/countries.php:256 msgid "India" msgstr "India" #: config/countries.php:255 msgid "Iceland" msgstr "Islandia" #: config/countries.php:254 msgid "Hungary" msgstr "Hungría" #: config/countries.php:253 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: config/countries.php:252 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: config/countries.php:251 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Santa Sede (Estado de la Ciudad del Vaticano)" #: config/countries.php:250 msgid "Heard Island & Mcdonald Islands" msgstr "Isla Heard e Islas Mcdonald" #: config/countries.php:249 msgid "Haiti" msgstr "Haití" #: config/countries.php:248 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: config/countries.php:247 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: config/countries.php:246 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: config/countries.php:245 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: config/countries.php:244 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: config/countries.php:243 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: config/countries.php:242 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupe" #: config/countries.php:241 msgid "Grenada" msgstr "Granada" #: config/countries.php:240 msgid "Greenland" msgstr "Groenlandia" #: config/countries.php:239 msgid "Greece" msgstr "Grecia" #: config/countries.php:238 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: config/countries.php:237 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: config/countries.php:236 msgid "Germany" msgstr "Alemania" #: config/countries.php:235 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: config/countries.php:234 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: config/countries.php:233 msgid "Gabon" msgstr "Gabón" #: config/countries.php:232 msgid "French Southern Territories" msgstr "Territorios Australes Franceses" #: config/countries.php:231 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinesia Francesa" #: config/countries.php:230 msgid "French Guiana" msgstr "Guayana Francesa" #: config/countries.php:229 msgid "France" msgstr "Francia" #: config/countries.php:228 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #: config/countries.php:227 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: config/countries.php:226 msgid "Faroe Islands" msgstr "Islas Feroe" #: config/countries.php:225 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Islas Malvinas (Falkland Islands)" #: config/countries.php:224 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopía" #: config/countries.php:223 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: config/countries.php:222 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: config/countries.php:221 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Ecuatorial" #: config/countries.php:220 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: config/countries.php:219 msgid "Egypt" msgstr "Egipto" #: config/countries.php:218 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: config/countries.php:217 msgid "Dominican Republic" msgstr "República Dominicana" #: config/countries.php:216 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: config/countries.php:215 msgid "Djibouti" msgstr "Yibuti" #: config/countries.php:214 msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" #: config/countries.php:213 msgid "Czech Republic" msgstr "República Checa" #: config/countries.php:212 msgid "Cyprus" msgstr "Chipre" #: config/countries.php:211 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: config/countries.php:210 msgid "Croatia" msgstr "Croacia" #: config/countries.php:209 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "Costa de Marfil" #: config/countries.php:208 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: config/countries.php:207 msgid "Cook Islands" msgstr "Islas Cook" #: config/countries.php:206 msgid "Congo, Democratic Republic" msgstr "Congo, República Democrática" #: config/countries.php:205 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: config/countries.php:204 msgid "Comoros" msgstr "Comoras" #: config/countries.php:203 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: config/countries.php:202 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Islas Cocos (Keeling)" #: config/countries.php:201 msgid "Christmas Island" msgstr "Isla de Navidad" #: config/countries.php:200 msgid "China" msgstr "China" #: config/countries.php:199 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: config/countries.php:198 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: config/countries.php:197 msgid "Central African Republic" msgstr "República Centroafricana" #: config/countries.php:196 msgid "Cayman Islands" msgstr "Islas Caimán" #: config/countries.php:195 msgid "Cape Verde" msgstr "Cabo Verde" #: config/countries.php:71 config/countries.php:194 msgid "Canada" msgstr "Canadá" #: config/countries.php:193 msgid "Cameroon" msgstr "Camerún" #: config/countries.php:192 msgid "Cambodia" msgstr "Camboya" #: config/countries.php:191 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: config/countries.php:190 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: config/countries.php:189 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: config/countries.php:188 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: config/countries.php:187 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territorio Británico del Océano Índico" #: config/countries.php:121 config/countries.php:186 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" #: config/countries.php:185 msgid "Bouvet Island" msgstr "Isla de Bouvet" #: config/countries.php:184 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: config/countries.php:183 msgid "Bosnia And Herzegovina" msgstr "Bosnia y Herzegovina" #: config/countries.php:182 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: config/countries.php:181 msgid "Bhutan" msgstr "Bhután" #: config/countries.php:180 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: config/countries.php:179 msgid "Benin" msgstr "Benín" #: config/countries.php:178 msgid "Belize" msgstr "Belice" #: config/countries.php:177 msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" #: config/countries.php:176 msgid "Belarus" msgstr "Bielorrusia" #: config/countries.php:175 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: config/countries.php:174 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: config/countries.php:173 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" #: config/countries.php:172 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: config/countries.php:171 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaiyán" #: config/countries.php:170 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: config/countries.php:101 config/countries.php:169 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: config/countries.php:168 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: config/countries.php:167 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: config/countries.php:166 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: config/countries.php:165 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antigua y Barbuda" #: config/countries.php:164 msgid "Antarctica" msgstr "Antártida" #: config/countries.php:163 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: config/countries.php:162 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: config/countries.php:161 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: config/countries.php:160 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" #: config/countries.php:159 msgid "Algeria" msgstr "Argelia" #: config/countries.php:158 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: config/countries.php:157 msgid "Aland Islands" msgstr "Islas Aland" #: config/countries.php:156 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistán" #: config/class-config.php:298 config/general-settings.php:241 #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:246 gutenberg/build/index.js:1 #: gutenberg/src/index.js:377 msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: cookiebanner/settings.php:239 msgid "Classic" msgstr "Clásico" #: functions.php:2260 proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:254 #: templates/dashboard/documents-conditional.php:65 #: templates/dashboard/documents-conditional.php:72 #: templates/dashboard/tools-conditional.php:11 #: templates/dashboard/tools-conditional.php:21 #: templates/dashboard/tools-conditional.php:31 #: templates/dashboard/tools-conditional.php:45 #: templates/dashboard/tools-conditional.php:59 #: templates/dashboard/tools.php:12 msgid "Read more" msgstr "Leer más" #: functions.php:373 msgid "Revoke" msgstr "Revocar" #: cookiebanner/settings.php:436 cookiebanner/settings.php:616 #: cookiebanner/settings.php:618 cookiebanner/settings.php:629 #: cookiebanner/settings.php:631 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:120 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:121 #: integrations/plugins/gravity-forms.php:131 #: integrations/plugins/gravity-forms.php:136 #: integrations/plugins/gravity-forms.php:137 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #: cookiebanner/settings.php:462 cookiebanner/settings.php:642 #: cookiebanner/settings.php:644 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:119 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:120 msgid "Deny" msgstr "Denegar" #: cookiebanner/settings.php:685 cookiebanner/settings.php:865 msgid "Cookie message" msgstr "Mensaje de las cookies" #: config/general-settings.php:311 msgid "Cookie banner expiration in days" msgstr "Caducidad del aviso de cookies en días" #: config/class-config.php:566 msgid "Great! You're already on SSL!" msgstr "¡Genial! Ya tienes SSL!" #: config/class-config.php:577 msgid "Google Analytics is being used, but is not configured in Complianz." msgstr "Google Analytics se está utilizando, pero no está configurado en Complianz." #: config/class-config.php:539 msgid "Cookie changes have been detected." msgstr "Se han detectado cambios en las cookies." #: config/class-config.php:538 msgid "No cookie changes have been detected." msgstr "No se han detectado cambios en las cookies." #: config/class-config.php:492 msgid "The wizard has been completed." msgstr "El asistente ha sido completado." #: config/class-config.php:281 msgid "To enable the warning only for countries with a cookie law, %sget premium%s." msgstr "Para activar la advertencia sólo para países con una ley de cookies, %sobtén el servicio premium%s." #: config/class-config.php:277 config/questions-wizard.php:337 #: config/questions-wizard.php:442 config/questions-wizard.php:460 #: config/questions-wizard.php:704 config/questions-wizard.php:812 #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:189 msgid "No" msgstr "No" #: config/class-config.php:276 config/questions-wizard.php:441 #: config/questions-wizard.php:459 config/questions-wizard.php:811 #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:188 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: shepherd/tour.php:125 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: class-wizard.php:708 shepherd/tour.php:126 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: grid/templates/grid-settings-menu.php:11 templates/wizard/menu.php:14 msgid "Changes saved successfully" msgstr "Cambios guardados satisfactoriamente" #: class-wizard.php:724 config/steps.php:117 msgid "Finish" msgstr "Concluir" #: class-wizard.php:110 msgid "Not all required fields are completed yet. Please check the steps to complete all required questions" msgstr "Aún no se han completado todos los campos obligatorios. Por favor, compruebe los pasos para completar todas las preguntas requeridas" #: class-wizard.php:56 msgid "The wizard isn't completed yet. If you have answered all required questions, you just need to click 'finish' to complete it. In the wizard some general data is entered which is needed for this document. %sPlease complete the wizard first%s." msgstr "El asistente no ha sido completado todavía. Si has respondido a todas las preguntas requeridas, sólo tienes que hacer clic en «Finalizar» para completarlo. En el asistente se introducen algunos datos generales necesarios para este documento. %sPor favor, completa el asistente en primer lugar%s." #: class-wizard.php:51 msgid "Great, the main wizard is completed. This means the general data is already in the system, and you can continue with the next question. This will start a new, empty document." msgstr "Genial, el asistente principal está completo. Esto significa que los datos generales ya están en el sistema y que puedes continuar con la siguiente pregunta. Esto iniciará un nuevo documento vacío." #: cookie/class-cookie-admin.php:1499 msgid "Processing Agreements" msgstr "Acuerdos de tratamiento" #: class-field.php:2214 class-field.php:2326 msgid "What type of data is shared" msgstr "Qué tipo de datos se comparten?" #: class-field.php:2303 msgid "Third Party country" msgstr "País del tercero" #: class-field.php:2358 msgid "Add new Third Party" msgstr "Añadir un nuevo tercero" #: class-field.php:2044 msgid "Add new cookie" msgstr "Añadir nueva cookie" #: class-field.php:2202 class-field.php:2316 config/steps.php:36 #: templates/cookie_settings.php:34 msgid "Purpose" msgstr "Propósito" #: class-admin.php:1006 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #: class-field.php:2014 class-field.php:2231 class-field.php:2342 #: class-field.php:2553 class-field.php:2958 class-field.php:3068 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: class-field.php:2002 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: class-field.php:1992 class-field.php:2400 class-field.php:2763 #: class-field.php:3010 msgid "Add new" msgstr "Añadir nuevo" #: class-field.php:1971 class-field.php:2227 class-field.php:2338 #: class-field.php:2552 class-field.php:2957 class-field.php:3067 #: class-wizard.php:114 class-wizard.php:741 #: templates/CMPLZ_COOKIEBANNER/footer.php:2 templates/cookie_settings.php:87 #: templates/integrations/footer.php:3 templates/service_settings.php:49 #: templates/settings/footer.php:2 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: class-field.php:1845 cookiebanner/edit.php:25 msgid "Choose an option" msgstr "Selecciona una opción" #: class-field.php:617 msgid "This field is required. Please complete the question before continuing" msgstr "Este campo es obligatorio. Por favor completa la pregunta antes de continuar" #: class-document.php:858 msgid "and" msgstr "y" #: class-document.php:726 msgid "(See annex %s)" msgstr "(Ver anexo %s)" #: class-document.php:720 msgid "(See paragraph %s)" msgstr "(Ver el párrafo %s)" #: class-document.php:590 msgid "Annex" msgstr "Anexo" #: class-document.php:1682 class-document.php:1743 class-document.php:1763 msgid "Select a menu" msgstr "Selecciona un menú" #: callback-notices.php:217 msgid "Great! All your generated documents have been assigned to a menu, so you can skip this step." msgstr "¡Genial! Todos los documentos creados se han asignado a un menú, por lo que puede omitir este paso." #: callback-notices.php:211 msgid "The generated document %s has not been assigned to a menu yet, you can do this now, or skip this step and do it later." msgid_plural "Not all generated documents have been assigned to a menu yet, you can do this now, or skip this step and do it later." msgstr[0] "El documento generado %s no ha sido asignado a un menú todavía, puedes hacerlo ahora, o saltarte este paso y hacerlo más tarde." msgstr[1] "Todavía no se han asignado todos los documentos generados a un menú, puedes hacerlo ahora, o saltarte este paso y hacerlo más tarde." #: class-document.php:1664 class-document.php:1728 msgid "No menus were found. Skip this step, or %screate a menu%s first." msgstr "No se encontraron menús. Omite este paso o %screa un menú%s primero." #: config/steps.php:54 cookie/class-cookie-admin.php:3544 msgid "Cookie scan" msgstr "Exploración de cookies" #: cookie/class-cookie-admin.php:3323 msgid "No cookies detected" msgstr "No se detectaron cookies" #: cookie/class-cookie-admin.php:3215 DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:291 #: DNSMPD/csv.php:73 msgid "%s at %s" msgstr "%s a las %s" #: callback-notices.php:53 msgid "The cookie scan detected %s on your site, which means the answer to this question should be %s." msgstr "El análisis de cookies detectó %s en tu sitio, lo que significa que la respuesta a esta pregunta debería ser %s." #: cookiebanner/cookiebanner.php:376 msgid "Your website does not require a cookie banner, so these settings do not apply." msgstr "Tu web no requiere un banner de cookies, por lo que estos ajustes no se aplican." #: config/class-config.php:649 msgid "Your site requires a cookie banner, which has been enabled." msgstr "Tu sitio requiere un banner de cookies, que ha sido activado." #: class-admin.php:770 class-admin.php:771 shepherd/tour.php:73 msgid "Dashboard" msgstr "Escritorio" #: class-admin.php:779 class-admin.php:780 msgid "Wizard" msgstr "Asistente" #: class-admin.php:759 msgid "Complianz" msgstr "Complianz" #: class-admin.php:753 msgid "Complianz %s" msgstr "Complianz %s" #: class-admin.php:425 templates/dashboard/tools-footer.php:1 msgid "Support" msgstr "Soporte técnico" #: class-admin.php:418 class-admin.php:791 class-admin.php:792 #: class-admin.php:1024 cookiebanner/settings.php:491 #: integrations/integrations-menu.php:50 templates/dashboard/tools.php:65 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: callback-notices.php:67 msgid "The scan found social media buttons or widgets for %s on your site, which means the answer should be yes" msgstr "El análisis encontró botones de medios sociales o widgets para %s en tu sitio, lo que significa que la respuesta debe ser sí"
SAVE
CANCEL