// SYSTEM PANEL //
[ROOT]
/
home
/
comaria
/
perform-evolution
/
wp-content
/
languages
/
plugins
[ PARENT ]
EDIT :: complianz-gdpr-it_IT.po
# Translation of Plugins - Complianz – GDPR/CCPA Cookie Consent - Stable (latest release) in Italian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Complianz – GDPR/CCPA Cookie Consent - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-07-06 10:47:25+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: Plugins - Complianz – GDPR/CCPA Cookie Consent - Stable (latest release)\n" #: config/questions-wizard.php:81 msgid "Do you target visitors from Jersey or Guernsey?" msgstr "Ti rivolgi ai visitatori di Jersey o Guernsey?" #: integrations/plugins/ultimate-addons-elementor.php:6 msgid "The integration for Ultimate Add ons for Elementor has been deprecated due to incompatibility issues with other Google Maps implementations. If you need this add-on for Google Maps, you can implement an mu-plugin." msgstr "L'integrazione di Ultimate Add ons per Elementor è stata deprecata a causa di problemi di incompatibilità con altre implementazioni di Google Maps. Se si ha bisogno di questo componente aggiuntivo per Google Maps, è possibile implementare un mu-plugin." #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:1323 msgid "Click button to enable {service}" msgstr "Clicca questo pulsante per abilitare {service}" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:450 msgid "Could not rename folder!" msgstr "Impossibile rinominare la cartella!" #: config/questions-wizard.php:592 msgid "Enter your Clarity project ID" msgstr "Inserisci l'ID del progetto Clarity" #: config/questions-wizard.php:323 msgid "Yes, with Clarity" msgstr "Sì, con Clarity" #: integrations/plugins/disable-and-remove-google-fonts.php:8 #: integrations/plugins/embed-google-fonts.php:7 #: integrations/plugins/local-google-fonts.php:7 #: integrations/plugins/olympus-google-fonts.php:7 #: integrations/plugins/omgf.php:6 integrations/plugins/use-any-font.php:7 msgid "You have %s installed. We recommend saying 'Yes' to self-hosting Google Fonts" msgstr "Hai installato %s. Ti consigliamo di selezionare \"Sì\" nell'opzione per ospitare localmente i Google Fonts" #: integrations/integrations.php:858 msgid "We have enabled integrations for plugins and services, please double-check your configuration." msgstr "Abbiamo abilitato le integrazioni per i plugin e i servizi, ricontrolla la tua configurazione." #: config/questions-wizard.php:973 msgid "If the Cookie Blocker causes an issue, you can enable Safe Mode under settings. Disabling Safe Mode will activate the Cookie Blocker." msgstr "Se il blocco dei cookie causa un problema, puoi attivare la modalità provvisoria nelle impostazioni. Disattivando la modalità provvisoria si attiverà il blocco dei cookie." #: config/questions-wizard.php:972 msgid "The Cookie Blocker will, among others, block any tracking and third-party scripts configured by the wizard, automatic configuration or our script center." msgstr "Il Cookie Blocker blocca, tra l'altro, qualsiasi tracciamento e script di terze parti configurato dalla procedura guidata, dalla configurazione automatica o dal nostro centro script." #: config/questions-wizard.php:971 msgid "Enable Cookie Blocker" msgstr "Abilita il blocco dei cookie" #: config/questions-wizard.php:958 msgid "You can always enable and disable the Cookie Banner when styling the Cookie Banner, under Cookie Banner settings." msgstr "Puoi sempre abilitare e disabilitare il banner dei cookie durante la personalizzazione dello stesso, nelle impostazioni del banner dei cookie." #: config/questions-wizard.php:957 msgid "If you enable this setting, a cookie banner will be enabled, if needed." msgstr "Se abiliti questa impostazione, sarà abilitato un banner dei cookie, se necessario." #: config/questions-wizard.php:956 msgid "Enable Cookie Banner" msgstr "Abilita il banner dei cookie" #: config/questions-wizard.php:942 msgid "If you encounter any issues after enabling the cookie blocker, please read %sthese instructions%s to debug any issues while in safe mode." msgstr "Se riscontri problemi dopo aver abilitato il cookie blocker, leggi %squeste istruzioni%s per risolvere i problemi in modalità sicura." #: config/questions-wizard.php:698 msgid "Will you self-host Google Fonts?" msgstr "Ospiterai localmente dei Google Fonts?" #: config/questions-wizard.php:695 msgid "Please read this %sarticle%s why self-hosting Google Fonts is recommended." msgstr "Leggi questo %sarticle%s sul perché è consigliato ospitare localmente i Google Fonts." #: config/questions-wizard.php:695 msgid "If you choose 'No', Complianz will block all known Google Fonts sources." msgstr "Se scegli \"No\", Complianz bloccherà ogni sorgente nota di Google Fonts." #: config/questions-wizard.php:691 msgid "Yes (recommended)" msgstr "Sì (consigliato)" #: config/class-config.php:521 msgid "Please read this %sarticle%s to read our position on self-hosting Google Fonts and Privacy by Design." msgstr "Leggi questo %sarticolo%s per conoscere la nostra posizione sull'hosting autonomo di Google Fonts e sulla Privacy by Design." #: config/class-config.php:521 msgid "We have added additional support and recommend reviewing your %ssettings%s." msgstr "Abbiamo aggiunto nuove funzionalità e ti raccomandiamo di rivedere le tue %simpostazioni%s." #: config/class-config.php:521 msgid "Google Fonts requires your attention." msgstr "Google Fonts richiede la tua attenzione." #: class-wizard.php:733 msgid "Save and Style Cookie Banner" msgstr "Salva e personalizza il tuo banner dei cookie" #: class-wizard.php:121 msgid "Your site does not require a cookie banner. If you think you need a cookie banner, please review your wizard settings." msgstr "Al tuo sito non serve un banner dei cookie. Se pensi di averne bisogno rivedi le tue impostazioni nella procedura guidata." #: class-wizard.php:119 msgid "Please check your website after finishing the wizard to verify that your configuration is working properly." msgstr "Verifica il tuo sito dopo aver ultimato la procedura guidata per accertarti che la tua configurazione funzioni correttamente." #: class-wizard.php:118 msgid "The cookie banner and the cookie blocker are now ready to be enabled." msgstr "Il cookie banner e il cookie blocker sono ora pronti per essere abilitati." #: class-admin.php:828 msgid "You have activated the Multisite plugin on a non-Multisite environment. Please download the regular Complianz Premium plugin %svia your account%s and install it instead" msgstr "Hai attivato il plugin Multisito su un ambiente non-Multisito. Scaricare il plugin Complianz Premium regolare tramite %sil proprio account%s e di installarlo al suo posto" #: class-wizard.php:126 cookiebanner/settings.php:76 msgid "We use technologies like cookies to store and/or access device information. We do this to improve browsing experience and to show (non-) personalized ads. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions." msgstr "Utilizziamo tecnologie come i cookie per memorizzare e/o accedere alle informazioni del dispositivo. Lo facciamo per migliorare l'esperienza di navigazione e per mostrare annunci personalizzati. Il consenso a queste tecnologie ci consentirà di elaborare dati quali il comportamento di navigazione o gli ID univoci su questo sito. Il mancato consenso o la revoca del consenso possono influire negativamente su alcune caratteristiche e funzioni." #: templates/dashboard/tools.php:4 msgid "Data request processing" msgstr "Elaborazione richiesta dati" #: templates/dashboard/tools-conditional.php:55 msgid "Consent Statistics & A/B Testing" msgstr "Statistiche di consenso e A/B Testing" #: templates/dashboard/tools-conditional.php:37 msgid "Records of consent" msgstr "Registrazione del consenso" #: templates/admin_wrap.php:14 msgid "Get Premium" msgstr "Ottieni Premium" #: config/general-settings.php:33 msgid "If enabled, the plugin will visualize stored records of consent." msgstr "Se abilitato, il plugin visualizza i registri di consenso memorizzati." #: config/general-settings.php:31 msgid "Enable consent statistics" msgstr "Abilita statistiche di consenso" #: config/documents/cookie-policy-br.php:95 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:96 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:95 #: config/documents/cookie-policy-us.php:130 #: config/documents/cookie-policy-za.php:94 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "On our website, we have included content from %s to promote web pages (e.g. “like”, “pin”) or share (e.g. “tweet”) on social networks like %s. This content is embedded with code derived from %s and places cookies. This content might store and process certain information for personalized advertising." msgstr "Sul nostro sito web abbiamo inserito contenuti di %s per promuovere pagine web (ad es. \"mi piace\", \"pin\") o condividerle (ad es. \"tweet\") su social network come %s. Questo contenuto è incorporato con codice derivato da %s e inserisce cookie. Questo contenuto potrebbe memorizzare ed elaborare alcune informazioni per la pubblicità personalizzata." #: config/documents/cookie-policy-br.php:87 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:88 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:87 #: config/documents/cookie-policy-us.php:122 #: config/documents/cookie-policy-za.php:86 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "On our website, we have included content to promote web pages (e.g. “like”, “pin”) or share (e.g. “tweet”) on social networks. This content is embedded with code derived from third parties and places cookies. This content might store and process certain information for personalized advertising." msgstr "Sul nostro sito web abbiamo inserito contenuti per promuovere le pagine web (ad es. \"mi piace\", \"pin\") o condividerle (ad es. \"tweet\") su social network. Questo contenuto è incorporato con codice derivato da terze parti e inserisce cookie. Questo contenuto potrebbe memorizzare ed elaborare alcune informazioni per la pubblicità personalizzata." #: config/class-config.php:693 msgid "Create a Privacy Statement and other Legal Documents with Complianz." msgstr "Crea una dichiarazione sulla privacy e altri documenti legali con Complianz." #: config/class-config.php:467 msgid "Your PHP version is lower than the recommended PHP version. Some features are not available. Support for this PHP version will be dropped soon." msgstr "La versione di PHP in uso è inferiore a quella consigliata. Alcune funzioni non sono disponibili. Il supporto per questa versione di PHP sarà presto abbandonato." #: functions.php:1643 msgid "Upgrade" msgstr "Aggiorna" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:457 msgid "Your request could not be processed. A request is already in progress for this email address or the form is not complete." msgstr "La tua richiesta non può essere processata. Una richiesta è attualmente in corso per questo indirizzo email oppure il modulo è incompleto." #: cookiebanner/settings.php:117 msgid "Hide everywhere" msgstr "Nascondi ovunque" #: cookiebanner/settings.php:116 msgid "Show everywhere" msgstr "Mostra ovunque" #: cookiebanner/settings.php:115 msgid "Hover on Desktop - Show on Mobile" msgstr "Sovrapposizione su Desktop - Mostra su Mobile" #: cookiebanner/settings.php:114 msgid "Hover on Desktop - Hide on Mobile (Default)" msgstr "Sovrapposizione su Desktop - Nascondi su Mobile (predefinito)" #: cookiebanner/settings.php:112 msgid "The default will not show on mobile devices for UX optimization." msgstr "Il predefinito non verrà mostrato su mobile per ottimizzazione interfaccia." #: cookiebanner/settings.php:111 msgid "Select how the manage consent text should appear." msgstr "Seleziona come dovrebbe venire mostrato il testo di consenso." #: cookiebanner/settings.php:110 msgid "Manage consent display options" msgstr "Gestisci opzioni visualizzazione consenso" #: config/questions-wizard.php:120 msgid "A Cookie Policy is required to inform your visitors about the way cookies and similar techniques are used on your website." msgstr "Una Cookie Policy è necessaria per informare i visitatori sulle modalità di utilizzo dei cookie e di tecniche simili sul vostro sito web." #: config/questions-wizard.php:115 msgid "Depending on your region and settings, the cookie policy will be changed to a DNSMPI Page or Opt-out Preferences, respectively." msgstr "A seconda della regione e delle impostazioni dell'utente, la cookie policy verrà modificata rispettivamente in una pagina DNSMPI o in Preferenze di opt-out." #: config/questions-wizard.php:94 msgid "There are some laws that only apply to one, or more states and are described seperately if needed." msgstr "Esistono alcune leggi che si applicano solo ad una o più stati e sono descritti separatamente." #: config/questions-wizard.php:93 msgid "Do you specifically target visitors from these states?" msgstr "Ti rivolgi espressamente verso visitatori da questi stati?" #: config/questions-wizard.php:92 msgid "If you choose California you will be able to generate a DNSMPI page." msgstr "Se selezioni California avrai la possibilità di generare una pagina DNSMPI." #: config/purpose.php:25 msgid "Date of birth" msgstr "Data di nascita" #: config/purpose.php:11 msgid "To sell or share data with a third party" msgstr "Per vendere o condividere dati con terze parti" #: config/dynamic-fields.php:26 msgid "Specify the types of data you collect" msgstr "Specifica il tipo di dati che raccogli" #: config/documents/cookie-policy-br.php:195 msgctxt "Legal document" msgid "Website" msgstr "Sito web" #: config/countries.php:147 msgid "Virginia (CDPA)" msgstr "Virginia (CDPA)" #: config/countries.php:146 msgid "Utah (UCPA)" msgstr "Utah (UCPA)" #: config/countries.php:145 msgid "Nevada (NRS 603A)" msgstr "Nevada (NRS 603A)" #: config/countries.php:144 msgid "Connecticut (CTDPA)" msgstr "Connecticut (CTDPA)" #: config/countries.php:143 msgid "Colorado (CPA)" msgstr "Colorado (CPA)" #: config/countries.php:142 msgid "California (DNSMPI, CPRA)" msgstr "California (DNSMPI, CPRA)" #: config/countries.php:134 msgid "General Privacy Guidelines (United States)" msgstr "Linee guida generali sulla privacy (Stati Uniti)" #: class-field.php:943 msgid "Less options" msgstr "Meno opzioni" #: class-field.php:943 msgid "More options" msgstr "Più opzioni" #: templates/dashboard/progress-footer.php:16 msgid "Cookie banner is disabled" msgstr "Il banner cookie è disattivato" #: templates/dashboard/progress-footer.php:12 msgid "Placeholder insertion is disabled" msgstr "Gli inserti segnaposto sono disattivati" #: templates/dashboard/progress-footer.php:8 msgid "Cookie blocker is disabled" msgstr "Cookie Blocker è disattivato" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:337 msgid "Please check the data request on %s" msgstr "Controlla la richiesta dati il %s" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:336 msgid "You have received a new data request on %s" msgstr "Hai ricevuto una nuova richiesta di dati su %s" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:177 msgid "Search requests" msgstr "Cerca richieste" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:152 DNSMPD/class-DNSMPD.php:153 msgid "Data requests" msgstr "Richieste dati" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:107 msgid "Limit the use of my sensitive personal information" msgstr "Limita l'uso delle mie informazioni personali" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:106 msgid "Limit sensitive data" msgstr "Limita i dati sensibili" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:102 msgid "Do not sell my personal information for cross-context behavioral advertising" msgstr "Non vendere le mie informazioni personali per annunci comportamentali intercontestuali" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:101 msgid "Do not sell my info" msgstr "Non vendere le mie informazioni" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:97 msgid "Global opt-out from selling and sharing my personal information and limiting the use or disclosure of sensitive personal information." msgstr "Opt-out globale dalla vendita e condivisione delle mie informazioni personali e limitazione della divulgazione e uso delle informazioni personali." #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:96 msgid "Global opt-out" msgstr "Opt-out globale" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:62 msgid "Please check the data requests <a href=\"%s\">overview page</a>." msgstr "Controlla la <a href=\"%s\">pagina di riepilogo</a> delle richieste dati." #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:62 msgid "You have open data requests." msgstr "Hai richieste di dati aperti." #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:40 DNSMPD/class-DNSMPD.php:172 msgid "Data Requests" msgstr "Richieste Dati" #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:227 msgid "Unresolved" msgstr "Irrisolto" #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:168 DNSMPD/csv.php:60 msgid "Date" msgstr "Data" #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:167 DNSMPD/csv.php:59 msgid "Data request" msgstr "Richiesta dati" #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:165 msgid "Region" msgstr "Paese" #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:148 msgid "Resolve" msgstr "Risolvi" #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:128 DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:226 #: DNSMPD/csv.php:58 msgid "Resolved" msgstr "Risolto" #: config/questions-wizard.php:256 msgid "This will enable Data Requests Forms for your Privacy Statements." msgstr "Questo abiliterà i Moduli di Richiesta Dati per la tua Dichiarazione sulla Privacy." #: config/questions-wizard.php:249 msgid "Do you want to enable Data Request Forms?" msgstr "Vuoi abilitare il Modulo Richiesta Dati?" #: config/general-settings.php:206 msgid "Email content used for Data Request email notifications." msgstr "Contenuto email usato per la notifica email di Richiesta Dati." #: config/general-settings.php:204 msgctxt "email signature" msgid "Kind regards," msgstr "Cordiali saluti," #: config/general-settings.php:203 msgid "We have received your request on {blogname}. Depending on the specific request and legal obligations we might follow-up." msgstr "Abbiamo ricevuto la tua richiesta su {blogname}. Daremo seguito in concordanza con la specifica richiesta o obblighi legali." #: config/general-settings.php:191 msgid "Subject used for Data Request email notifications." msgstr "Oggetto usato per la notifica email di Richiesta Dati." #: config/general-settings.php:190 msgid "We have received your request" msgstr "Abbiamo ricevuto la tua richiesta" #: config/general-settings.php:179 msgid "Email address used for Data Request email notifications." msgstr "Indirizzo email usato per la notifica email di Richiesta Dati." #: class-field.php:1021 msgid "Generate a comprehensive and legally validated %s" msgstr "Genera una comprensiva e legalmente valida %s" #: class-admin.php:396 msgid "Copied!" msgstr "Copiato!" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:1320 msgctxt "as in: click to accept marketing cookies" msgid "marketing" msgstr "marketing" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:1320 msgctxt "as in: click to accept statistics cookies" msgid "statistics" msgstr "statistiche" #: config/questions-wizard.php:268 msgid "Respect Do Not Track and Global Privacy Control?" msgstr "Rispettare il Non Tracciarmi e il Global Privacy Control?" #: config/general-settings.php:103 msgid "It will be replaced with the name of the category that is blocked." msgstr "Verrà sostituito con il nome della categoria bloccata." #: config/general-settings.php:103 msgid "Do not change or translate the {category} string." msgstr "Non modificare o tradurre la stringa {category}." #: config/class-config.php:727 msgid "Install directly from our wizard." msgstr "Installa direttamente dalla nostra procedura guidata." #: config/class-config.php:727 msgid "Statistics without Consent. Meet Burst Statistics from Complianz." msgstr "Statistiche senza consenso. Scopri Burst Statistics di Complianz." #: config/class-config.php:504 msgid "We have dropped support for creating a cookie banner with Elementor Pro. Your banner defaults to a standard cookie banner." msgstr "Abbiamo abbandonato il supporto per la creazione di un cookie banner con Elementor Pro. Il tuo banner di default è un cookie banner standard." #: class-admin.php:73 msgid "Get detailed insights into visitors' behavior with Burst Statistics, the privacy-friendly analytics dashboard from Really Simple Plugins" msgstr "Ottieni informazioni dettagliate sul comportamento dei visitatori con Burst Statistics, la dashboard di analisi rispettosa della privacy di Really Simple Plugins" #: class-admin.php:61 msgid "Self-hosted and privacy-friendly analytics tool" msgstr "Strumento di analisi in hosting autonomo e rispettoso della privacy" #: class-admin.php:60 msgid "Burst Statistics from Complianz" msgstr "Burst Statistics da Complianz" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:148 msgid "Get detailed insights into visitors' behavior with Burst Statistics, the privacy-friendly analytics dashboard from Really Simple Plugins." msgstr "Ottieni approfondimenti dettagliati sul comportamento dei visitatori con Burst Statistics, la bacheca di statistiche rispettosa della privacy di Really Simple Plugins." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:144 msgid "Self-hosted and privacy-friendly analytics tool." msgstr "Strumento di analisi hosting autonomo e rispettoso della privacy." #: templates/dashboard/other-plugins.php:12 msgid "Self-hosted, Privacy-friendly analytics tool." msgstr "Strumento di analisi rispettoso della privacy, in loco." #: integrations/plugins/burst-statistics.php:10 msgid "Burst Statistics will be configured automatically." msgstr "Burst Statistics verrà configurato automaticamente." #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:213 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicato" #: config/questions-wizard.php:564 msgid "Enter your Matomo container ID" msgstr "Immetti il tuo ID container Matomo" #: config/questions-wizard.php:520 config/questions-wizard.php:551 msgid "The URL depends on your configuration of Matomo." msgstr "L'URL dipende dalla tua configurazione di Matomo." #: config/questions-wizard.php:318 msgid "Yes, and Matomo Tag Manager fires this script" msgstr "Si, e Matomo Tag Manager avvia lo script" #: config/general-settings.php:134 msgid "Text on 'I agree' button" msgstr "Testo sul pulsante \"Accetto\"" #: cookiebanner/templates/cookiebanner.php:121 msgid "Manage services" msgstr "Gestisci servizi" #: cookiebanner/settings.php:705 msgid "Legal document links on banner" msgstr "Link di documenti legali sul banner" #: cookiebanner/settings.php:697 msgid "Font size" msgstr "Dimensione del font" #: cookiebanner/settings.php:539 msgid "This will disable a back-end javascript to keep the banner width aligned with other elements." msgstr "Questo disabiliterà un javascript di back-end per mantenere la larghezza del banner allineata con altri elementi." #: cookiebanner/settings.php:536 msgid "Disable width auto correction" msgstr "Disabilita la correzione automatica della larghezza" #: cookiebanner/cookiebanner.php:504 msgid "On a cookie policy, the banner will be minimized by default" msgstr "Sulla cookie policy, il banner sarà minimizzato per impostazione predefinita" #: config/questions-wizard.php:641 msgid "This could break website functionality." msgstr "Questo potrebbe compromettere la funzionalità del sito web." #: config/questions-wizard.php:641 msgid "This feature includes real-time cookie removal with the CookieShredder." msgstr "Questa funzione include la rimozione dei cookie in tempo reale con CookieShredder." #: config/questions-wizard.php:639 msgid "For a granular approach you can enable 'consent per service', a unique way to control cookies real-time." msgstr "Per un approccio dettagliato è possibile attivare il \"consenso per servizio\", un modo unico per controllare i cookie in tempo reale." #: config/questions-wizard.php:638 msgid "The default configuration is 'Consent per Category'. This is currently compliant with your selected regions." msgstr "La configurazione predefinita è \"Consenso per categoria\". Questo è attualmente conforme alle regioni selezionate." #: config/questions-wizard.php:637 msgid "Do you want to use 'Consent per Service?'" msgstr "Vuoi usare il \"consenso per servizio\"?" #: config/questions-wizard.php:380 msgid "Learn more about using cookieless tracking with Matomo." msgstr "Scopri di più riguardo al tracciamento senza cookie con Matomo." #: config/questions-wizard.php:378 msgid "Do you want to use cookieless tracking with Matomo?" msgstr "Vuoi usare il tracciamento senza cookie con Matomo?" #: config/general-settings.php:276 msgid "Select the optimal placeholder ratio for your site." msgstr "Seleziona il rapporto segnaposto ottimale per il tuo sito." #: config/general-settings.php:274 msgid "Placeholder ratio" msgstr "Rapporto segnaposto" #: config/general-settings.php:120 msgid "It will be replaced with the name of the service that is blocked." msgstr "Verrà sostituito con il nome del servizio bloccato." #: config/general-settings.php:103 config/general-settings.php:120 msgid "You may remove it if you want." msgstr "Puoi rimuoverlo se desideri." #: config/general-settings.php:120 msgid "Do not change or translate the {service} string." msgstr "Non modificare o tradurre la stringa {service}." #: config/general-settings.php:118 msgid "Click 'I agree' to enable %s" msgstr "Fai clic su \"Accetto\" per abilitare %s" #: config/dynamic-fields.php:50 msgid "With Matomo cookieless tracking, configuration by Complianz is required." msgstr "Con il tracciamento senza cookie di Matomo, è necessaria la configurazione da parte di Complianz." #: config/class-config.php:642 msgid "Your site is not configured to show a cookie banner at the moment." msgstr "Il tuo sito non è configurato per mostrare un cookie banner al momento." #: class-document.php:1176 msgid "Click to accept marketing cookies" msgstr "Fai clic per accettare i cookie di marketing" #: config/general-settings.php:135 msgid "I agree" msgstr "Accetto" #: callback-notices.php:114 msgid "Please run the scan with these browser options disabled." msgstr "Avvia una scansione con queste opzioni del browser disattivate." #: callback-notices.php:114 msgid "This will prevent most cookies from being placed." msgstr "Questo impedirà il piazzamento della maggior parte dei cookie." #: callback-notices.php:114 msgid "Your browser has the Do Not Track or Global Privacy Control setting enabled." msgstr "Il tuo browser ha l'impostazione Do Not Track o Global Privacy Control attivata." #: config/documents/documents.php:132 msgid "Privacy Statement (ZA)" msgstr "Dichiarazione sulla Privacy (ZA)" #: config/documents/documents.php:114 msgid "Privacy Statement (AU)" msgstr "Dichiarazione sulla Privacy (AU)" #: config/documents/documents.php:96 msgid "Privacy Statement (CA)" msgstr "Dichiarazione sulla Privacy (CA)" #: config/documents/documents.php:59 msgid "Privacy Statement (US)" msgstr "Dichiarazione sulla Privacy (US)" #: config/documents/documents.php:41 msgid "Privacy Statement (EU)" msgstr "Dichiarazione sulla Privacy (UE)" #: cookiebanner/settings.php:656 cookiebanner/settings.php:657 #: cookiebanner/settings.php:658 msgid "View preferences" msgstr "Visualizza le preferenze" #: config/class-config.php:661 msgid "Your uploads folder is not writable. Complianz needs this folder to save the cookie banner CSS." msgstr "La tua cartella uploads non è scrivibile. Complianz ha bisogno di questa cartella per salvare il CSS del cookie banner." #: class-document.php:1581 msgid "You can continue to the next step." msgstr "Puoi continuare al passaggio successivo." #: class-document.php:1581 msgid "You haven't selected any legal documents to create." msgstr "Non hai selezionato alcun documento legale da creare." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:579 msgid "Your license key has reached its activation limit." msgstr "La tua chiave di licenza ha raggiunto il suo limite di attivazioni." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:576 msgid "This appears to be an invalid license key for this plugin." msgstr "Questa sembra essere una chiave di licenza non valida per questo plugin." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:573 msgid "Your license is not active for this URL." msgstr "La tua licenza non è attiva per questo URL." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:570 msgid "Invalid license." msgstr "Licenza non valida." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:567 msgid "Missing license." msgstr "Licenza mancante." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:564 msgid "Your license key has been disabled." msgstr "La tua chiave di licenza è stata disabilitata." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:558 msgid "Your license key expired on %s." msgstr "La tua chiave di licenza è scaduta il %s." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:550 upgrade/upgrade-to-pro.php:582 msgid "An error occurred, please try again." msgstr "Si è verificato un errore, riprova." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:373 msgid "Check your %slicense%s." msgstr "Controlla la tua %slicenza%s." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:372 msgid "Install %sManually%s." msgstr "Installa %smanualmente%s." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:372 upgrade/upgrade-to-pro.php:373 msgid "An Error Occurred:" msgstr "Si è verificato un errore:" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:370 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:367 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Visita la bacheca" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:356 msgid "Installing" msgstr "Installazione in corso" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:331 msgid "Recommended by Really Simple Plugins" msgstr "Consigliato da Really Simple Plugins" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:233 msgid "Installation finished" msgstr "Installazione terminata" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:178 msgid "Really Simple SSL automatically detects your settings and configures your website to run over HTTPS. To keep it lightweight, we kept the options to a minimum. Your website will move to SSL with one click." msgstr "Really Simple SSL rileva automaticamente le tue impostazioni e configura il tuo sito web per funzionare su HTTPS. Per mantenerlo semplice, abbiamo mantenuto le opzioni al minimo. Il tuo sito web passerà a SSL con un solo clic." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:174 msgid "One click SSL optimization" msgstr "Ottimizzazione SSL con un clic" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:161 msgid "Configure your Cookie Notice, Cookie Consent and Cookie Policy with our Wizard and Cookie Scan. Supports GDPR, DSGVO, TTDSG, LGPD, POPIA, RGPD, CCPA and PIPEDA." msgstr "Configura il tuo avviso sui cookie, il consenso ai cookie e la Cookie Policy con la nostra procedura guidata e la scansione cookie. Supporta GDPR, DSGVO, TTDSG, LGPD, POPIA, RGPD, CCPA e PIPEDA." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:157 msgid "GDPR/CCPA Privacy Suite" msgstr "GDPR/CCPA Privacy Suite" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:111 msgid "Failed to activate plugin" msgstr "Impossibile attivare il plugin" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:110 msgid "Plugin activated" msgstr "Plugin attivato" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:109 msgid "Activating plugin..." msgstr "Attivazione del plugin in corso..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:104 msgid "Failed to install plugin" msgstr "Impossibile installare il plugin" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:103 msgid "Plugin installed" msgstr "Plugin installato" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:102 msgid "Installing plugin..." msgstr "Installazione del plugin in corso..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:97 msgid "Failed to gather package information" msgstr "Impossibile raccogliere informazioni sul pacchetto" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:96 msgid "Package information retrieved" msgstr "Informazioni sul pacchetto recuperate" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:95 msgid "Retrieving package information..." msgstr "Recupero delle informazioni sul pacchetto..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:90 msgid "License invalid" msgstr "Licenza non valida" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:89 msgid "License valid" msgstr "Licenza valida" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:88 msgid "Validating license..." msgstr "Convalida della licenza..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:83 msgid "Destination folder already exists" msgstr "La cartella di destinazione esiste già" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:82 msgid "Able to create destination folder" msgstr "In grado di creare la cartella di destinazione" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:81 msgid "Checking if plugin folder exists..." msgstr "Controllo se la cartella dei plugin esiste..." #: templates/integrations/custom-scripts.php:7 #: templates/integrations/plugins.php:10 templates/integrations/services.php:4 msgid "Safe Mode enabled. To manage integrations, disable Safe Mode in the general settings." msgstr "Modalità provvisoria attivata. Per gestire le integrazioni, disabilita la modalità provvisoria nelle impostazioni generali." #: templates/admin_wrap.php:12 templates/dashboard/progress.php:86 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: templates/dashboard/progress.php:43 msgid "Great! Your website is configured for %s." msgstr "Perfetto! Il tuo sito web è configurato per %s." #: templates/dashboard/progress.php:29 msgid "You still have %s task open." msgid_plural "You still have %s tasks open." msgstr[0] "Hai ancora %s attività aperta." msgstr[1] "Hai ancora %s attività aperte." #: templates/dashboard/progress.php:27 msgid "Consent Management is activated on your site." msgstr "La gestione del consenso è attivata sul tuo sito." #: templates/dashboard/documents-conditional.php:22 msgid "Opt-out preferences" msgstr "Preferenze di rinuncia" #: integrations/settings.php:28 msgid "Whitelist a script, iframe or plugin" msgstr "Metti nella whitelist uno script, iframe o plugin" #: integrations/settings.php:21 msgid "Block a script, iframe or plugin" msgstr "Blocca uno script, iframe oppure plugin" #: integrations/settings.php:14 msgid "Add a third-party script" msgstr "Aggiungi uno script di terze parti" #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:192 msgid "If you choose to create your Legal Hub with Elementor Pro we will import our default template." msgstr "Se decidi di creare il tuo Hub Legale con Elementor Pro noi importeremo il nostro modello predefinito." #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:181 msgid "Do you want to create a Legal Hub with Elementor Pro?" msgstr "Vuoi creare un Hub Legale con Elementor Pro?" #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:151 msgid "Complianz Cookiebanner" msgstr "Cookiebanner Complianz" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:257 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:258 msgid "Save Preferences" msgstr "Salva Preferenze" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:252 msgid "Save Text" msgstr "Salva Testo" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:245 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:602 msgid "Save Button" msgstr "Pulsante Salva" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:103 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:387 msgid "View Button" msgstr "Visualizza Pulsante" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:61 msgid "View/Save Preferences Button" msgstr "Visualizza/Salva Pulsante Preferenze" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:62 msgid "Manage Consent Button" msgstr "Gestisci Pulsante di Consenso" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:203 msgid "Link ID" msgstr "ID link" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:101 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:226 msgid "Link" msgstr "Link" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:62 msgid "Deny Button" msgstr "Pulsante Nega" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:426 msgid "Always Active" msgstr "Sempre Attivo" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:371 msgid "Checkbox" msgstr "Checkbox" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:366 msgid "Checkbox Style" msgstr "Stile checkbox" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:172 msgid "Margin" msgstr "Margine" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:133 msgid "Edit categories" msgstr "Modifica categorie" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:131 msgid "You can change the texts displayed on the categories in Complianz - Cookie banner." msgstr "Puoi modificare il testo mostrato sulle categorie in Complianz - Cookie banner." #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:130 msgid "Customize texts" msgstr "Personalizza testi" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:120 msgid "Table" msgstr "Tabella" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:57 msgid "Cookie Categories" msgstr "Categorie Cookie" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:438 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:254 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:336 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:434 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:392 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:438 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:579 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:786 msgid "Padding" msgstr "Padding" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:410 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:150 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:406 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:372 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:410 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:551 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:766 msgid "Border Radius" msgstr "Raggio del bordo" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:372 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:368 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:351 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:372 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:513 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:728 msgid "Hover Animation" msgstr "Animazione Sovrapposizione" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:320 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:319 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:303 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:320 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:464 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:679 msgid "Hover" msgstr "Sovvrapposizione" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:287 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:327 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:434 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:286 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:326 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:273 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:310 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:287 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:327 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:431 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:471 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:646 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:686 msgid "Text Color" msgstr "Colore del testo" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:280 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:279 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:266 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:280 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:424 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:639 msgid "Normal" msgstr "Normale" #. translators: %1$s Code open tag, %2$s: Code close tag. #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:229 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:228 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:212 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:229 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:223 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:365 msgid "Please make sure the ID is unique and not used elsewhere on the page this form is displayed. This field allows %1$sA-z 0-9%2$s & underscore chars without spaces." msgstr "Assicurati che l'ID sia unico e inutilizzato in altre parti della pagina dove questo modulo viene mostrato. Questo campo permette i caratteri %1$sA-z 0-9%2$s e il trattino basso senza spazi." #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:226 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:225 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:209 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:226 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:220 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:362 msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id" msgstr "Aggiungi il tuo id personalizzato SENZA il cancelletto. per es. mio-id" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:220 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:219 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:220 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:214 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:356 msgid "Button ID" msgstr "ID pulsante" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:211 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:210 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:194 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:211 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:205 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:347 #: templates/dashboard/tools-conditional.php:42 templates/dashboard/tools.php:9 #: gutenberg/build/index.js:1 gutenberg/src/index.js:460 msgid "View" msgstr "Visualizza" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:194 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:193 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:177 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:194 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:188 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:330 msgid "Icon Spacing" msgstr "Spazio Icona" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:183 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:182 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:166 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:183 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:177 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:319 msgid "After" msgstr "Dopo" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:182 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:181 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:165 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:182 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:176 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:318 msgid "Before" msgstr "Prima" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:178 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:177 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:161 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:178 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:172 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:314 msgid "Icon Position" msgstr "Posizione Icona" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:167 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:166 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:150 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:167 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:161 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:303 msgid "Icon" msgstr "Icona" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:156 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:155 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:156 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:150 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:292 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:144 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:143 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:138 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:144 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:139 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:281 msgid "Justified" msgstr "Giustificato" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:128 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:127 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:122 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:128 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:123 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:265 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:108 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:243 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:107 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:242 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:108 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:243 msgid "Button" msgstr "Pulsante" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:62 msgid "Accept Button" msgstr "Pulsante Accetto" #: integrations/integrations.php:999 msgid "No required integrations detected yet." msgstr "Ancora nessuna integrazione necessaria rilevata." #: functions.php:193 msgid "Based on your Analytics configuration you should fire Analytics on event cmplz_statistics." msgstr "In base aIn base alla tua configurazione di Analytics dovresti avviare Analytics ad evento cmplz_statistics." #: functions.php:191 msgid "Based on your Analytics configuration you should fire Analytics on event cmplz_functional." msgstr "In base alla tua configurazione di Analytics dovresti avviare Analytics ad evento cmplz_functional." #: cookiebanner/templates/cookiebanner.php:123 msgid "Read more about these purposes" msgstr "Per saperne di più su questi scopi" #: cookiebanner/templates/cookiebanner.php:122 msgid "Manage vendors" msgstr "Gestisci fornitori" #: cookiebanner/templates/cookiebanner.php:120 msgid "Manage options" msgstr "Gestisci opzioni" #: cookiebanner/templates/cookiebanner.php:35 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:552 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:697 msgid "Always active" msgstr "Sempre attivo" #: cookiebanner/settings.php:804 msgid "Marketing description" msgstr "Descrizione marketing" #: cookiebanner/settings.php:803 msgid "The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes." msgstr "L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per creare profili di utenti per inviare pubblicità, o per tracciare l'utente su un sito web o su diversi siti web per scopi di marketing simili." #: cookiebanner/settings.php:778 msgid "Anonymous statistics description" msgstr "Descrizione statistiche anonima" #: cookiebanner/settings.php:777 msgid "The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you." msgstr "L'archiviazione tecnica o l'accesso che viene utilizzato esclusivamente per scopi statistici anonimi. Senza un mandato di comparizione, una conformità volontaria da parte del vostro Fornitore di Servizi Internet, o ulteriori registrazioni da parte di terzi, le informazioni memorizzate o recuperate per questo scopo da sole non possono di solito essere utilizzate per l'identificazione." #: cookiebanner/settings.php:764 msgid "Statistics description" msgstr "Descrizione statistiche" #: cookiebanner/settings.php:763 msgid "The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes." msgstr "L'archiviazione tecnica o l'accesso che viene utilizzato esclusivamente per scopi statistici." #: cookiebanner/settings.php:744 msgid "Preferences description" msgstr "Descrizione preferenze" #: cookiebanner/settings.php:743 msgid "The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user." msgstr "L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per lo scopo legittimo di memorizzare le preferenze che non sono richieste dall'abbonato o dall'utente." #: cookiebanner/settings.php:724 msgid "Functional description" msgstr "Descrizione funzionale" #: cookiebanner/settings.php:723 msgid "The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network." msgstr "L'archiviazione tecnica o l'accesso sono strettamente necessari al fine legittimo di consentire l'uso di un servizio specifico esplicitamente richiesto dall'abbonato o dall'utente, o al solo scopo di effettuare la trasmissione di una comunicazione su una rete di comunicazione elettronica." #: cookiebanner/settings.php:706 msgid "On the cookie banner the generated documents are shown. The title is based on the actual post title." msgstr "Sul cookie banner vengono mostrati i documenti generati. Il titolo si basa sul titolo attuale della pagina." #: cookiebanner/settings.php:78 msgid "To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions." msgstr "Per fornire le migliori esperienze, utilizziamo tecnologie come i cookie per memorizzare e/o accedere alle informazioni del dispositivo. Il consenso a queste tecnologie ci permetterà di elaborare dati come il comportamento di navigazione o ID unici su questo sito. Non acconsentire o ritirare il consenso può influire negativamente su alcune caratteristiche e funzioni." #: cookiebanner/settings.php:643 msgid "Deny button" msgstr "Pulsante nega" #: cookiebanner/settings.php:617 cookiebanner/settings.php:630 msgid "Accept button" msgstr "Pulsante Accetta" #: cookiebanner/settings.php:606 msgid "Header" msgstr "Header" #: cookiebanner/settings.php:316 msgid "Box shadow on header and footer" msgstr "Ombra contenitore su header o footer" #: cookiebanner/settings.php:299 msgid "If enabled, a close icon will be shown on your cookie banner." msgstr "Se abilitato, un'icona di chiusura verrà mostrata sul tuo banner dei cookie." #: cookiebanner/settings.php:298 msgid "Close button" msgstr "Pulsante chiudi" #: cookiebanner/settings.php:287 msgid "Upload your custom logo for use on the banner." msgstr "Carica il tuo logo personalizzato da usare sul banner." #: cookiebanner/settings.php:276 msgid "The site logo is the default logo set in your theme's site identity." msgstr "Il logo del sito è il logo predefinito impostato nell'identità del sito del tuo tema." #: cookiebanner/settings.php:257 msgid "Upload Custom Logo" msgstr "Carica Logo Personalizzato" #: cookiebanner/settings.php:256 msgid "Use \"Powered by Complianz\"" msgstr "Utilizza \"Realizzato da Complianz\"" #: cookiebanner/settings.php:255 msgid "Use Site Logo" msgstr "Utilizza Logo del Sito" #: cookiebanner/settings.php:254 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" #: cookiebanner/settings.php:252 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: cookiebanner/settings.php:221 msgid "Accept - Deny" msgstr "Accetta - Nega" #: cookiebanner/settings.php:220 msgid "Accept - Deny - Save Preferences" msgstr "Accetta - Nega - Salva Preferenze" #: cookiebanner/settings.php:219 msgid "Accept - Deny - View Preferences" msgstr "Accetta - Nega - Vedi Preferenze" #: cookiebanner/settings.php:208 msgid "Width of the banner in pixels" msgstr "Larghezza del banner in pixel" #: cookiebanner/settings.php:181 msgid "Bottom right" msgstr "In basso a destra" #: cookiebanner/settings.php:180 msgid "Bottom left" msgstr "In basso a sinistra" #: cookiebanner/settings.php:166 msgid "Texts will also get reset." msgstr "Anche i testi verranno reimpostati." #: cookiebanner/settings.php:166 msgid "If you want to start from the default values, you can use the reset button." msgstr "Se vuoi iniziare dai valori predefiniti, puoi usare il pulsante resetta." #: cookiebanner/settings.php:165 msgid "Reset to default values" msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" #: cookie/class-cookie-admin.php:3324 msgid "Continue the wizard to categorize cookies and configure consent." msgstr "Continua la procedura guidata per categorizzare i cookie e configurare il consenso." #: cookie/class-cookie-admin.php:3323 msgid "The scan found %s cookie on your domain." msgid_plural "The scan found %s cookies on your domain." msgstr[0] "La scansione ha trovato %s cookie nel tuo domain." msgstr[1] "La scansione ha trovato %s cookie nel tuo domain." #: config/steps.php:74 msgid "To change these settings, please visit the script center." msgstr "Per cambiare queste impostazioni, visita lo script center." #: config/steps.php:74 msgid "We have enabled the integrations and possible placeholders." msgstr "Abbiamo abilitato le integrazioni e possibili segnaposto." #: config/steps.php:74 msgid "We have detected the below plugins." msgstr "Abbiamo rilevato i plugin sottostanti." #: config/questions-wizard.php:852 msgid "Enabled integrations" msgstr "Integrazioni abilitate" #: config/questions-wizard.php:499 msgid "Optional, this will be fired on marketing consent." msgstr "Opzionale, questo verrà avviato al consenso marketing." #: config/questions-wizard.php:498 msgid "Conversion ID" msgstr "ID conversione" #: config/questions-wizard.php:342 msgid "IP addresses are anonymized or let Complianz do this for me." msgstr "Gli indirizzi IP sono resi anonimi o lasciare che Complianz lo faccia per me." #: config/questions-wizard.php:338 msgid "By design, IP anonymization is always enabled for GA4 properties." msgstr "Per progettazione, l'anonimizzazione dell'IP è sempre abilitata per le proprietà GA4." #: config/questions-wizard.php:337 msgid "When checking all three checkboxes, we will set statistics to anonymous. Based on your region, statistics might be set before consent." msgstr "Selezionando tutte e tre le caselle di controllo, imposteremo le statistiche su anonimo. In base alla tua regione, le statistiche potrebbero essere impostate prima del consenso." #: config/general-settings.php:402 msgid "If you use legacy events and hooks, you can enable this script to restore these legacy hooks." msgstr "Se usi eventi e hook obsoleti, puoi attivare questo script per ripristinare questi hook obsoleti." #: config/general-settings.php:400 msgid "Enable migrate.js" msgstr "Abilita migrate.js" #: config/general-settings.php:169 msgid "Enable if you want to add custom CSS for the documents, or enable migrate.js for Complianz" msgstr "Abilita se vuoi aggiungere un CSS personalizzato per i documenti oppure abilita migrate.js per Complianz" #: config/general-settings.php:167 msgid "Enable advanced features" msgstr "Abilita funzioni avanzate" #: config/class-config.php:721 msgid "Are you targeting multiple regions?" msgstr "Ti rivolgi a più regioni?" #: config/class-config.php:714 msgid "Learn more about Google Consent Mode." msgstr "Per saperne di più su Google Consent Mode." #: config/class-config.php:707 msgid "Legal compliance for webshops." msgstr "Conformità legale per i webshop." #: config/class-config.php:687 msgid "Are you showing ads on your site? Consider implementing TCF." msgstr "Stai mostrando annunci sul tuo sito? Considera l'implementazione del TCF." #: config/class-config.php:476 msgid "You can reset to default values, if needed." msgstr "Puoi ripristinare i valori predefiniti, se necessario." #: config/class-config.php:475 msgid "We have changed our Cookie Banner template for future capabilities, please check your %sCookie Banner settings%s." msgstr "Abbiamo cambiato il nostro modello di Cookie Banner per le funzionalità future, per favore controlla le tue %simpostazioni Banner Cookie%s." #: class-field.php:3111 msgid "No site logo configured." msgstr "Logo del sito non configurato." #: class-field.php:3040 msgid "URLs that should be whitelisted." msgstr "URL che dovrebbero essere inseriti nella whitelist." #: class-field.php:2951 msgid "waits for %s" msgstr "attendi per/il %s" #: class-field.php:2945 msgid "No dependency" msgstr "Nessuna dipendenza" #: class-field.php:2922 msgid "Enable dependency" msgstr "Abilita dipendenza" #: class-field.php:2918 msgid "Dependency" msgstr "Dipendenza" #: class-field.php:2882 msgid "The blocked content is an iframe" msgstr "Il contenuto bloccato è un iframe" #: class-field.php:2809 msgid "URLs that should be blocked before consent." msgstr "URL che dovrebbero essere bloccati prima del consenso." #: config/class-config.php:652 msgid "Enable" msgstr "Abilita" #: class-field.php:2533 class-field.php:2899 msgid "Enter the div class or ID that should be targeted." msgstr "Inserisci la classe div o l'ID target." #: class-field.php:2517 class-field.php:2866 msgid "Enable placeholder" msgstr "Abilita segnaposto" #: class-field.php:2487 class-field.php:2836 gutenberg/build/index.js:1 #: gutenberg/src/index.js:439 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: class-field.php:2470 msgid "This script contains an async attribute." msgstr "Lo script contiene un attributo async." #: class-field.php:2380 class-field.php:2741 class-field.php:2995 msgid "Example" msgstr "Esempio" #: class-document.php:2356 class-document.php:2400 msgid "Click to accept the cookies for this service" msgstr "Fai clic per accettare i cookie per questo servizio" #: class-admin.php:1011 msgid "Advanced features" msgstr "Funzioni avanzate" #: callback-notices.php:228 msgid "You're using Google Tag Manager. This means you need to configure Tag Manager to use the below categories." msgstr "Stai usando Google Tag Manager. Questo significa che devi configurare Tag Manager affinché usi le categorie sottostanti." #: functions.php:1625 msgid "For more information, please read this %sarticle%s." msgstr "Per ulteriori informazioni, leggi questo %sarticolo%s." #: config/class-config.php:701 msgid "Learn more." msgstr "Approfondisci." #: config/class-config.php:701 msgid "Black Friday sale! Get 40% Off Complianz GDPR/CCPA premium!" msgstr "Offerta Black Friday! Sconto del 40% su Complianz GDPR/CCPA premium!" #: shepherd/tour.php:81 msgid "This is where everything regarding cookies is configured. We will come back to the Wizard soon." msgstr "È qui che si configura tutto ciò che riguarda i cookie. Torneremo presto alla procedura guidata." #: functions.php:307 msgid "Not found" msgstr "Non trovato" #: config/steps.php:111 msgid "It's possible to use region redirect when GEO IP is enabled, and you have multiple policies and statements." msgstr "È possibile utilizzare il reindirizzamento regionale quando GEO IP è abilitato, e si hanno più politiche e dichiarazioni." #: config/questions-wizard.php:912 msgid "Do you want to use region redirect on the relevant documents?" msgstr "Volete usare il reindirizzamento regionale sui documenti pertinenti?" #: config/questions-wizard.php:910 msgid "GEO IP based redirect is available in %sPremium%s" msgstr "Reindirizzamento basato su IP GEO è disponibile con %sPremium%s" #: config/questions-wizard.php:904 msgid "No, choose a menu per document" msgstr "No, scegli un menu per documento" #: config/questions-wizard.php:903 msgid "Yes, redirect based on GEO IP" msgstr "Sì, reindirizzamento basato su GEO IP" #: config/questions-wizard.php:710 msgid "Did you enable the consent module in your HubSpot account?" msgstr "Hai abilitato il modulo per il consenso nel tuo account HubSpot?" #: config/questions-wizard.php:621 msgid "Do you want to enable the Yandex ecommerce datalayer?" msgstr "Vuoi abilitare il datalayer Yandex ecommerce?" #: config/questions-wizard.php:606 msgid "Enter your Yandex ID" msgstr "Inserisci il tuo ID Yandex" #: config/questions-wizard.php:482 msgid "Please enter your GTM container ID" msgstr "Inserisci il tuo ID contenitore GTM" #: config/questions-wizard.php:445 msgid "Do you want to enable Google Consent Mode?" msgstr "Vuoi attivare la Modalità Consenso di Google?" #: config/questions-wizard.php:427 msgid "Do you want Complianz to add %s to your website?" msgstr "Vuoi che Complianz aggiunga %s al tuo sito web?" #: config/questions-wizard.php:417 msgid "We will add the needed snippets and control consent at the same time." msgstr "Aggiungeremo gli snippet necessari e controlleremo il consenso allo stesso tempo." #: config/questions-wizard.php:416 msgid "Below you can choose to implement your statistics script with Complianz." msgstr "Di seguito puoi scegliere di implementare il tuo script di statistiche con Complianz." #: config/questions-wizard.php:410 msgid "Controlling your statistics script" msgstr "Controllo dello script delle statistiche" #: config/questions-wizard.php:364 msgid "You can configure Google Tag Manager for Complianz, and, if applicable, adjust configuration for Google Analytics for GDPR and other opt-in based privacy laws." msgstr "È possibile configurare Google Tag Manager per Complianz, e, se applicabile, regolare la configurazione per Google Analytics per GDPR e altre leggi sulla privacy basate sull'opt-in." #: config/questions-wizard.php:344 msgid "If you select the option that IP addresses are anonymized, and let Complianz handle the statistics, Complianz will ensure that ip addresses are anonymized by default, unless consent is given for statistics." msgstr "Se selezioni l'opzione che gli indirizzi IP siano anonimizzati, e lasci gestire a Complianz le statistiche, Complianz assicurerà l'anonimizzazione degli indirizzi IP in modo predefinito, se non viene dato il consenso per le statistiche." #: config/questions-wizard.php:336 config/questions-wizard.php:358 msgid "Does the following apply to your website?" msgstr "Si applica quanto segue al tuo sito web?" #: config/questions-wizard.php:324 msgid "Yes, but not with any of the above services" msgstr "Sì, ma non con i servizi sopra" #: config/questions-wizard.php:322 msgid "Yes, with Yandex" msgstr "Sì, con Yandex" #: config/questions-wizard.php:317 msgid "Yes, and Google Tag Manager fires this script" msgstr "Sì, e Google Tag Manager avvia lo script" #: config/general-settings.php:283 msgid "If you select custom, you need to add your custom image to your site." msgstr "Se selezioni personalizzato, devi aggiungere la tua immagine personalizzata al tuo sito." #: config/general-settings.php:257 msgid "You can change your placeholders manually or use Premium to do it for you." msgstr "Puoi cambiare i tuoi segnaposto manualmente o usare Premium per farlo al posto tuo." #: config/general-settings.php:256 msgid "You can choose your favorite placeholder style here." msgstr "Qui puoi scegliere il tuo stile di segnaposto preferito." #: config/general-settings.php:254 msgid "Placeholder style" msgstr "Stile segnaposto" #: config/general-settings.php:245 config/general-settings.php:271 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #: config/general-settings.php:244 msgid "Dark Mode" msgstr "Modalità scura" #: config/general-settings.php:243 msgid "Full Color" msgstr "Colore" #: config/general-settings.php:242 msgid "Light" msgstr "Chiaro" #: config/general-settings.php:90 msgid "If enabled, all the Complianz pages within the WordPress admin will be in high contrast." msgstr "Se abilitato, tutte le pagine di Complianz all'interno dell'amministrazione di WordPress saranno in alto contrasto." #: config/general-settings.php:89 msgid "Enable High Contrast mode" msgstr "Abilita la modalità ad alto contrasto" #: config/documents/documents.php:142 msgid "Cookie Policy (BR)" msgstr "Cookie Policy (BR)" #: config/documents/cookie-policy-br.php:185 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "To exercise these rights, please contact us. Please refer to the contact details at the bottom of this Cookie Policy. If you have a complaint about how we handle your data, we would like to hear from you, but you also have the right to submit a complaint to the National Data Protection Authority (ANPD):" msgstr "Per esercitare questi diritti, contattaci. Si prega di fare riferimento ai dettagli di contatto in fondo a questa Cookie Policy. Se ha un reclamo su come trattiamo i suoi dati, ci piacerebbe sentirlo, ma hai anche il diritto di presentare un reclamo all'Autorità Nazionale per la Protezione dei Dati (ANPD):" #: config/documents/cookie-policy-br.php:180 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "information on the possibility of not providing consent and on the consequences of denial." msgstr "informazioni sulla possibilità di non fornire il consenso e sulle conseguenze del rifiuto." #: config/documents/cookie-policy-br.php:179 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "information on public and private entities with which the controller shared data;" msgstr "informazioni su entità pubbliche e private con cui il responsabile del trattamento ha condiviso i dati;" #: config/documents/cookie-policy-br.php:178 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "deletion of personal data processed with the consent of the holder, except in the cases provided for in art. 16 of the General Law for the Protection of Personal Data (LGPD);" msgstr "cancellazione dei dati personali trattati con il consenso del titolare, tranne nei casi previsti dall'art. 16 della Legge generale sulla protezione dei dati personali (LGPD);" #: config/documents/cookie-policy-br.php:177 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "portability of data to another service or product provider, upon express request, in accordance with the regulations of the national authority, observing commercial and industrial secrets;" msgstr "la portabilità dei dati a un altro fornitore di servizi o prodotti, su richiesta esplicita, in conformità con le norme dell'autorità nazionale, rispettando i segreti commerciali e industriali;" #: config/documents/cookie-policy-br.php:176 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "anonymization, blocking, or deletion of unnecessary, excessive, or processed data in disagreement with the provisions of the General Law for the Protection of Personal Data (LGPD);" msgstr "l'anonimizzazione, il blocco o la cancellazione di dati inutili, eccessivi o trattati in disaccordo con le disposizioni della Legge generale sulla protezione dei dati personali (LGPD);" #: config/documents/cookie-policy-br.php:175 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "correction of incomplete, inaccurate, or outdated data;" msgstr "correzione di dati incompleti, imprecisi o obsoleti;" #: config/documents/cookie-policy-br.php:174 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "access to data;" msgstr "accesso ai dati;" #: config/documents/cookie-policy-br.php:173 msgctxt "Legal document" msgid "confirmation of the existence of processing;" msgstr "conferma dell'esistenza del trattamento;" #: config/documents/cookie-policy-br.php:6 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "This Cookie Policy was last updated on %s and applies to citizens and legal permanent residents of Brazil." msgstr "Questa politica sui cookie è stata aggiornata l'ultima volta il %s e si applica ai cittadini e ai residenti legali del Brasile." #: config/countries.php:138 msgid "LGPD (Brazil)" msgstr "LGPD (Brasile)" #: config/countries.php:123 msgid "LGPD" msgstr "LGPD" #: config/countries.php:120 msgid "BR" msgstr "BR" #: config/class-config.php:495 msgid "Do Not Track and Global Privacy Control are respected." msgstr "Non Tracciarmi e Global Privacy Control sono rispettati." #: class-wizard.php:712 msgid "Save and Continue" msgstr "Salva e continua" #: templates/cookiepolicy/cookies_row.php:6 templates/cookie_settings.php:19 msgid "Expiration" msgstr "Scadenza" #: config/documents/documents.php:160 config/questions-wizard.php:143 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:114 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:485 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:552 msgid "Imprint" msgstr "Imprint" #: config/class-config.php:680 msgid "As Complianz handles all the functionality this plugin provides, you should disable this plugin to prevent unexpected behaviour." msgstr "Poiché Complianz gestisce tutte le funzionalità che questo plugin fornisce, dovresti disabilitare questo plugin per evitare comportamenti inaspettati." #: config/class-config.php:680 msgid "We have detected the %s plugin on your website." msgstr "Abbiamo rilevato il plugin %s sul tuo sito web." #: class-document.php:967 msgid "For more information, see the Complianz %sPrivacy Statement%s." msgstr "Per ulteriori informazioni, vedere la %sDichiarazione sulla Privacy%s di Complianz." #: class-document.php:964 msgid "This service does not process any personally identifiable information and does not share any data with the service provider." msgstr "Questo servizio non tratta alcuna informazione personale identificabile e non condivide alcun dato con il fornitore del servizio." #: class-document.php:962 msgid "This website uses the Privacy Suite for WordPress by Complianz to collect and record Browser and Device-based Consent. For this functionality, your IP address is anonymized and stored in our database." msgstr "Questo sito web utilizza la Privacy Suite per WordPress di Complianz per raccogliere e registrare il consenso basato su browser e dispositivi. Per questa funzionalità, il tuo indirizzo IP viene anonimizzato e conservato nel nostro database." #: config/countries.php:81 msgid "European Union" msgstr "Unione Europea" #: config/class-config.php:559 msgid "You don't have SSL on your site yet. Install SSL for Free with %sReally Simple SSL%s" msgstr "Non hai ancora SSL sul tuo sito. Installa SSL gratuitamente con %sReally Simple SSL%s" #: config/questions-wizard.php:436 msgid "If you have selected non privacy friendly options in the previous step, configuration by Complianz is required." msgstr "Se hai selezionato opzioni non rispettose della privacy nel passo precedente, è necessaria la configurazione da parte di Complianz." #: cookiebanner/cookiebanner.php:499 msgid "Disable Complianz on this page" msgstr "Disattiva Complianz su questa pagina" #: config/questions-wizard.php:454 msgid "You can also enable Google Consent Mode." msgstr "Puoi anche abilitare la Modalità Consenso di Google." #: config/questions-wizard.php:104 msgid "Does your site have visitors with log-in access to a restricted area of the website?" msgstr "Il suo sito ha visitatori con accesso a un'area riservata del sito?" #: config/documents/documents.php:124 msgid "Cookie Policy (ZA)" msgstr "Cookie Policy (ZA)" #: config/documents/cookie-policy-za.php:182 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "To exercise these rights, please contact us. Please refer to the contact details at the bottom of this Cookie Policy. If you have a complaint about how we handle your data, we would like to hear from you, but you also have the right to submit a complaint to the Information Regulator South Africa: P.O Box 31533, Braamfontein, Johannesburg, 2017 Complaints email: complaints.IR@justice.gov.za" msgstr "Per esercitare questi diritti, ti chiediamo di contattarci. Si prega di fare riferimento ai dettagli di contatto in fondo a questa Cookie Policy. Se hai un reclamo su come gestiamo i tuoi dati, ci piacerebbe se ci contattassi, ma hai anche il diritto di presentare un reclamo all'Information Regulator South Africa: P.O Box 31533, Braamfontein, Johannesburg, 2017 Email reclami: complaints.IR@justice.gov.za" #: config/documents/cookie-policy-za.php:6 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "This Cookie Policy was last updated on %s and applies to citizens and legal permanent residents of South Africa." msgstr "Questa politica sui cookie è stata aggiornata l'ultima volta il %s e si applica ai cittadini e ai residenti permanenti legali del Sud Africa." #: config/countries.php:137 msgid "POPIA (South Africa)" msgstr "POPIA (Sud Africa)" #: config/countries.php:113 msgid "POPIA" msgstr "POPIA" #: config/countries.php:110 msgid "ZA" msgstr "ZA" #: config/class-config.php:672 msgid "We see you have enabled Google Maps as a service, but we can't find an integration. You can integrate manually if needed." msgstr "Vediamo che hai abilitato Google Maps come servizio, ma non riusciamo a trovare un'integrazione. Puoi integrare manualmente se necessario." #: cookiebanner/settings.php:325 msgid "A privacy-friendly cookie wall." msgstr "Un cookie wall che rispetta la privacy." #: cookiebanner/settings.php:91 msgid "You can customize the cookie banner with custom CSS for endless possibilities." msgstr "È possibile personalizzare il cookie banner con CSS personalizzati per infinite possibilità." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:10 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "This page was last changed on %s, last checked on %s and applies to citizens and legal permanent residents of Canada." msgstr "Questa pagina è stata modificata l'ultima volta il %s, è stata controllata l'ultima volta il %s e si applica ai cittadini e ai residenti permanenti legali del Canada." #: config/documents/cookie-policy-eu.php:6 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "This Cookie Policy was last updated on %s and applies to citizens and legal permanent residents of the European Economic Area and Switzerland." msgstr "Questa politica sui cookie è stata aggiornata l'ultima volta il %s e si applica ai cittadini e ai residenti permanenti legali dello Spazio Economico Europeo e della Svizzera." #: config/steps.php:66 msgctxt "intro statistics configuration" msgid "If you choose Complianz to handle your statistics implementation, please delete the current implementation." msgstr "Se scegli Complianz per gestire la tua implementazione delle statistiche, cancella l'attuale implementazione." #: config/steps.php:61 msgctxt "intro statistics" msgid "Below you can choose to implement your statistics tooling with Complianz. We will add the needed snippets and control consent at the same time." msgstr "Di seguito puoi scegliere di implementare i tuoi strumenti di statistica con Complianz. Aggiungeremo gli snippet necessari e controlleremo il consenso allo stesso tempo." #: config/countries.php:136 msgid "Privacy Act 1988 (Australia)" msgstr "Legge sulla privacy 1988 (Australia)" #: config/countries.php:103 msgid "APA" msgstr "APA" #: config/countries.php:100 msgid "AU" msgstr "AU" #: config/questions-wizard.php:284 msgid "Sensitive personal information is considered data that is very likely to have a greater impact on Privacy. For example medical, religious or legal information." msgstr "Le informazioni personali sensibili sono considerati dati che molto probabilmente hanno un impatto maggiore sulla Privacy. Per esempio informazioni mediche, religiose o legali." #: config/questions-wizard.php:69 msgid "Do you target visitors from Germany, Austria, Belgium or Spain?" msgstr "Ti rivolgi ai visitatori di Germania, Austria, Belgio o Spagna?" #: config/purpose.php:12 msgid "Deliveries" msgstr "Recapiti" #: cookiebanner/settings.php:645 msgid "This button will reject all cookies except necessary cookies, and dismisses the cookie banner." msgstr "Questo pulsante rifiuterà tutti i cookie, tranne quelli necessari, e chiude il cookie banner." #: config/questions-wizard.php:57 msgid "Which banner do you want to display in other regions?" msgstr "Quale banner vuoi visualizzare in altre regioni?" #: cookie/class-cookie-admin.php:3603 msgid "Syncing..." msgstr "Sincronizzazione in corso..." #: cookie/class-cookie-admin.php:3580 msgid "Sync" msgstr "Sincronizza" #: cookie/class-cookie-admin.php:3528 msgid "Scan" msgstr "Scansione" #: cookie/class-cookie-admin.php:3336 msgid "Nothing found yet." msgstr "Non è stato trovato ancora nulla." #: cookie/class-cookie-admin.php:1509 templates/dashboard/documents.php:74 msgid "Create" msgstr "Crea" #: cookie/class-cookie-admin.php:1498 msgid "A Processor or Service Provider is the party that processes personal data on behalf of a responsible organization or person. If you are this organization or person, you should probably sign a Processing Agreement with them. You can use a Processing Agreement outside of Complianz, or generate one here." msgstr "Un Processore o Fornitore di Servizi è la parte che elabora i dati personali per conto di un'organizzazione o persona responsabile. Se sei questa organizzazione o persona, dovresti probabilmente firmare un Accordo di Trattamento con loro. Puoi usare un Accordo per il Trattamento al di fuori di Complianz, o generarne uno qui." #: cookie/class-cookie-admin.php:964 cookie/class-cookie-admin.php:1246 msgid "You haven't accepted the usage of the cookiedatabase.org API. To automatically complete your cookie descriptions, please choose yes." msgstr "Non hai accettato l'uso dell'API di cookiedatabase.org. Per completare automaticamente le tue descrizioni dei cookie, scegli sì." #: cookie/class-cookie-admin.php:490 msgid "Either try again, or if this fails; our moderators will investigate further and automatically update the descriptions." msgstr "O provi di nuovo, o se questo fallisce, i nostri moderatori indagheranno ulteriormente e aggiorneranno automaticamente le descrizioni." #: cookie/class-cookie-admin.php:488 msgid "Our moderators will keep the cookies up-to-date." msgstr "I nostri moderatori manterranno i cookie aggiornati." #: config/steps.php:88 msgid "Service descriptions" msgstr "Descrizione servizio" #: config/steps.php:82 msgid "We connect to this open-source database using an external API, which sends the results of the cookie scan (a list of found cookies, used plugins and your domain) to cookiedatabase.org, for the sole purpose of providing you with accurate descriptions and keeping them up-to-date on a regular basis." msgstr "Ci colleghiamo a questo database open-source tramite un'API esterna, che invia i risultati della scansione dei cookie (un elenco dei cookie trovati, dei plugin utilizzati e del tuo dominio) a cookiedatabase.org, al solo scopo di fornire descrizioni accurate e di mantenerle aggiornate regolarmente." #: config/steps.php:80 msgid "Complianz provides your Cookie Policy with comprehensive cookie descriptions, supplied by cookiedatabase.org." msgstr "Complianz fornisce alla tua Cookie Policy una descrizione comprensiva dei cookie, forniti da cookiedatabase.org." #: config/steps.php:78 msgid "Cookie descriptions" msgstr "Descrizioni cookie" #: config/steps.php:57 msgid "For more information, %sread our 5 tips%s about the cookie scan." msgstr "Per ulteriori informazioni, %sleggi i nostri 5 consigli%s riguardo la scansione cookie." #: config/steps.php:16 msgctxt "intro first step" msgid "You can always %slog a support ticket%s if you need further assistance." msgstr "Puoi sempre %saprire un ticket di supporto%s se hai bisogno di ulteriore assistenza." #: config/steps.php:15 msgctxt "intro first step" msgid "Important notices and relevant articles are shown in the right column." msgstr "Avvisi importanti e articoli rilevanti sono mostrati nella colonna di destra." #: config/steps.php:14 msgctxt "intro first step" msgid "Hover over the question mark behind certain questions for more information." msgstr "Passa sopra il punto interrogativo accanto ad alcune domande per avere maggiori informazioni." #: config/steps.php:13 msgctxt "intro first step" msgid "There are a few things to assist you during configuration:" msgstr "Ci sono alcune cose che ti aiuteranno durante la configurazione:" #: config/steps.php:12 msgctxt "intro first step" msgid "The Complianz Wizard will guide you through the necessary steps to configure your website for privacy legislation around the world. We designed the wizard to be comprehensible, without making concessions in legal compliance." msgstr "La procedura guidata Complianz ti guiderà attraverso i passi necessari per configurare il tuo sito web per la legislazione sulla privacy in tutto il mondo. Abbiamo progettato la procedura guidata per essere comprensibile, senza fare concessioni nella conformità legale." #: config/general-settings.php:380 msgid "Restart plugin tour" msgstr "Riavvia tour plugin" #: config/general-settings.php:357 msgid "Reset" msgstr "Reimposta" #: config/general-settings.php:412 msgid "When content is loaded with ajax, for example with a load more button or lightbox, this option could help blocking the service correctly" msgstr "Quando il contenuto viene caricato con ajax, per esempio con un pulsante carica altro o una lightbox, questa opzione potrebbe aiutare a bloccare correttamente il servizio" #: config/general-settings.php:12 msgid "Enable GEO IP" msgstr "Abilita GEO IP" #: config/class-config.php:652 msgid "Pretty permalinks are not enabled on your site. This can cause issues with the REST API, used by Complianz." msgstr "I pretty permalink non sono abilitati sul tuo sito. Questo può causare problemi con il REST API, usato da Complianz." #: config/class-config.php:617 msgid "After the issue has been resolved, please re-run a scan to clear this message." msgstr "Dopo che il problema è stato risolto, avvia una nuova scansione per rimuovere questo messaggio." #: config/class-config.php:550 msgid "Not all required pages have been generated." msgstr "Non sono state generate tutte le pagine richieste." #: config/class-config.php:549 msgid "All required pages have been generated." msgstr "Tutte le pagine richieste sono state generate." #: config/class-config.php:539 msgid "No cookie scan has been completed yet." msgstr "Nessuna scansione dei cookie completata." #: config/class-config.php:538 msgid "Last cookie scan completed on %s." msgstr "Ultima scansione dei cookie completata il %s." #: config/class-config.php:511 msgid "You have currently selected an informal language, which will result in informal use of language on the legal documents. If you prefer the formal style, you can activate this in the %sgeneral settings%s." msgstr "Attualmente hai selezionato un linguaggio informale, che si tradurrà in un uso informale del linguaggio sui documenti legali. Se preferisci lo stile formale, puoi attivarlo nelle %simpostazioni generali%s." #: config/class-config.php:474 msgid "Complianz GDPR/CCPA %s. Learn more about our newest release." msgstr "Complianz GDPR/CCPA %s. Scopri di più sulla nostra ultima versione." #: config/questions-wizard.php:670 msgid "When possible a placeholder is activated. You can also disable or configure the placeholder to your liking. You can disable services and placeholders under Integrations." msgstr "Quando è possibile viene attivato un segnaposto. Puoi anche disabilitare o configurare il segnaposto a tuo piacimento. Puoi disabilitare i servizi e i segnaposto sotto Integrazioni." #: config/questions-wizard.php:395 msgid "In some countries, like Germany, Austria, Belgium or Spain, consent is required for statistics, even if the data is anonymized." msgstr "In alcuni paesi, come Germania, Austria, Belgio o Spagna, il consenso è richiesto per le statistiche, anche se i dati sono resi anonimi." #: config/general-settings.php:82 msgid "These links will be added with HTML attributes so it won't hurt SEO." msgstr "Questi link verranno aggiunti con attributi HTML così da non danneggiare il SEO." #: config/general-settings.php:81 msgid "Do you want to hyperlink cookie names so visitors can find more information on Cookiedatabase.org?" msgstr "Vuoi collegare i nomi dei cookie in modo che i visitatori possano trovare più informazioni su Cookiedatabase.org?" #: config/questions-wizard.php:168 msgid "Who is the owner of the website?" msgstr "Chi è il proprietario del sito web?" #: config/questions-wizard.php:167 msgid "Name or company name" msgstr "Nome o nome compagnia" #: cookiebanner/edit.php:85 msgid "Style your banner" msgstr "Personalizza il tuo banner" #: cookiebanner/edit.php:53 msgid "Customization" msgstr "Personalizzazione" #: cookiebanner/edit.php:60 msgid "Banner settings" msgstr "Impostazioni banner" #: cookiebanner/edit.php:46 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" #: class-admin.php:485 msgid "Dismiss" msgstr "Ignora" #: cookiebanner/settings.php:608 cookiebanner/settings.php:609 msgid "Manage Cookie Consent" msgstr "Gestisci Consenso Cookie" #: cookiebanner/settings.php:607 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: config/general-settings.php:427 cookiebanner/settings.php:546 msgid "You can add additional custom CSS here. For tips and CSS lessons, check out our %sdocumentation%s" msgstr "Puoi aggiungere CSS addizionali qui. Per consigli e lezioni CSS, dai un occhiata alla nostra %sdocumentazione%s" #: cookiebanner/settings.php:435 msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" #: cookiebanner/settings.php:401 msgid "Border width" msgstr "Spessore del bordo" #: cookiebanner/settings.php:388 cookiebanner/settings.php:527 msgid "Border radius" msgstr "Raggio del bordo" #: cookiebanner/settings.php:425 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:394 msgid "Inactive" msgstr "Inattivo" #: cookiebanner/settings.php:421 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:409 msgid "Bullet" msgstr "Punto elenco" #: cookiebanner/settings.php:408 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:358 msgid "Toggles" msgstr "Toggles" #: cookiebanner/settings.php:372 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:56 msgid "Hyperlink" msgstr "Collegamento ipertestuale" #: cookiebanner/settings.php:368 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:215 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:297 msgid "Color" msgstr "Colore" #: cookiebanner/settings.php:360 cookiebanner/settings.php:453 #: cookiebanner/settings.php:479 cookiebanner/settings.php:508 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:115 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:114 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:115 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:110 msgid "Text" msgstr "Testo" #: cookiebanner/settings.php:351 cookiebanner/settings.php:449 #: cookiebanner/settings.php:475 cookiebanner/settings.php:504 msgid "Border" msgstr "Bordo" #: cookiebanner/settings.php:339 cookiebanner/settings.php:347 #: cookiebanner/settings.php:417 cookiebanner/settings.php:445 #: cookiebanner/settings.php:471 cookiebanner/settings.php:500 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:300 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:340 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:203 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:284 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:299 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:339 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:286 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:322 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:300 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:340 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:444 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:484 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:659 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:699 msgid "Background" msgstr "Sfondo" #: cookiebanner/settings.php:308 msgid "Box shadow" msgstr "Ombra della casella" #: cookiebanner/settings.php:194 msgid "Slide" msgstr "Slide" #: cookiebanner/settings.php:193 msgid "Fade" msgstr "Sfumatura" #: config/questions-wizard.php:56 cookiebanner/settings.php:192 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: cookiebanner/settings.php:190 msgid "Animation" msgstr "Animazione" #: cookiebanner/settings.php:176 msgid "Position" msgstr "Posizione" #: cookiebanner/settings.php:156 msgid "The custom CSS editor will appear at the bottom of this page when enabled." msgstr "L'editor CSS personalizzato apparirà in fondo a questa pagina quando sarà abilitato." #: cookiebanner/settings.php:146 msgid "Hide preview" msgstr "Nascondi anteprima" #: cookiebanner/settings.php:101 msgid "The tab will show after the visitor interacted with the banner, and can be used to make the cookie banner reappear." msgstr "La scheda apparirà dopo che il visitatore ha interagito con il banner, e può essere usata per far riapparire il cookie banner." #: cookiebanner/settings.php:100 msgid "Text on the manage consent tab" msgstr "Testo sulla scheda gestisci consenso" #: class-field.php:2514 class-field.php:2863 integrations/integrations.php:826 #: gutenberg/build/index.js:1 gutenberg/src/index.js:463 msgid "Placeholder" msgstr "Segnaposto" #: class-field.php:1952 msgid "No file chosen" msgstr "Nessun file scelto" #: class-field.php:1950 msgid "Import" msgstr "Importa" #: class-field.php:1944 msgid "Choose file" msgstr "Scegli file" #: class-field.php:1521 class-field.php:1601 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:132 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:131 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:126 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:132 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:127 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:269 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: class-field.php:1516 class-field.php:1596 cookiebanner/settings.php:179 msgid "Bottom" msgstr "In basso" #: class-field.php:1511 class-field.php:1591 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:140 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:139 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:134 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:140 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:135 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:277 msgid "Right" msgstr "Destra" #: class-field.php:1506 class-field.php:1586 msgid "Top" msgstr "Sopra" #: functions.php:1356 msgid "the page source" msgstr "la fonte della pagina" #: functions.php:207 msgid "Due to the French CNIL guidelines we suggest using the Accept - Deny - View preferences template. For more information, read about the CNIL updated privacy guidelines in this %sarticle%s." msgstr "A causa delle linee guida della CNIL francese, suggeriamo di utilizzare il modello di preferenza Accetta - Rifiuta - Visualizza. Per maggiori informazioni, leggi le linee guida CNIL aggiornate sulla privacy in questo %sarticolo%s." #: templates/dashboard/tools-conditional.php:27 msgid "Create a Data Leak Inventory" msgstr "Crea un Inventario Perdita di Dati" #: templates/dashboard/tools-conditional.php:7 msgid "Priority Support" msgstr "Supporto prioritario" #: templates/dashboard/tools-conditional.php:2 msgid "Other tools" msgstr "Altri strumenti" #: templates/dashboard/documents-footer.php:3 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: templates/dashboard/documents-footer.php:2 msgid "Synchronized" msgstr "Sincronizzato" #: templates/dashboard/documents-footer.php:1 #: templates/dashboard/documents.php:59 msgid "Validated" msgstr "Validato" #: templates/dashboard/progress.php:83 msgid "Urgent" msgstr "Urgente" #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:128 templates/dashboard/progress.php:80 msgid "Open" msgstr "Aperto" #: templates/dashboard/progress.php:77 msgid "Completed" msgstr "Completato" #: templates/dashboard/progress.php:65 msgid "You have no new tasks! Have a look at our %sdocumentation%s and see all the possibilities Complianz has to offer." msgstr "Non hai nuovi incarichi! Dai un'occhiata alla nostra %sdocumentazione%s e vedi tutte le possibilità che Complianz ha da offrire." #: templates/dashboard/tools.php:62 msgid "Webshop privacy" msgstr "Webshop privacy" #: templates/dashboard/tools.php:34 msgid "Erase" msgstr "Cancella" #: templates/dashboard/tools.php:54 msgid "Last update %s" msgstr "Ultimo aggiornamento %s" #: templates/dashboard/tools.php:49 msgid "Not generated yet" msgstr "Non ancora generato" #: templates/dashboard/progress-footer.php:21 msgid "Placeholders" msgstr "Segnaposti" #: templates/dashboard/progress-footer.php:19 msgid "Continue Wizard" msgstr "Continua la procedura guidata" #: templates/dashboard/documents.php:36 msgid "Obsolete" msgstr "Obsoleto" #: templates/dashboard/tips-tricks-footer.php:3 msgid "View all" msgstr "Visualizza tutto" #: templates/dashboard/documents-conditional.php:36 #: templates/dashboard/other-plugins.php:28 msgid "Terms and Conditions" msgstr "Termini e condizioni" #: templates/dashboard/other-plugins.php:20 msgid "Easily migrate your website to SSL" msgstr "Migra facilmente il tuo sito a SSL" #: templates/dashboard/documents-conditional.php:72 msgid "Other regions" msgstr "Altre regioni" #: templates/wizard/content.php:11 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" #: templates/dashboard/progress-footer.php:20 msgid "Cookie blocker" msgstr "Cookie blocker" #: class-admin.php:908 msgid "Other plugins" msgstr "Altri plugin" #: class-admin.php:900 msgid "Tips & Tricks" msgstr "Trucchi e Consigli" #: class-admin.php:887 msgid "Last update" msgstr "Ultimo aggiornamento" #: class-admin.php:871 msgid "Remaining tasks (%s)" msgstr "Attività restanti (%s)" #: class-admin.php:869 msgid "All tasks (%s)" msgstr "Tutte le attività (%s)" #: class-admin.php:852 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Aggiorna a Pro" #: class-admin.php:75 class-admin.php:76 class-admin.php:849 #: upgrade/upgrade-to-pro.php:190 msgid "Installed" msgstr "Installato" #: config/general-settings.php:332 #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:216 DNSMPD/class-DNSMPD.php:173 #: templates/dashboard/tools.php:25 msgid "Export" msgstr "Esporta" #: callback-notices.php:15 msgid "Cookiedatabase.org synchronization disabled." msgstr "Sincronizzazione cookiedatabase.org disabilitata." #: config/questions-wizard.php:581 msgid "Because Clicky always sets a so-called unique identifier cookie, consent for statistics is always required." msgstr "Dato che Clicky imposta un cookie detto identificatore univoco, il consenso per le statistiche è sempre richiesto." #: config/questions-wizard.php:577 msgid "Enter your Clicky site ID" msgstr "Abilita il tuo ID sito Clicky" #: config/questions-wizard.php:321 msgid "Yes, with Clicky" msgstr "Sì, con Clicky" #: class-document.php:1134 msgctxt "cookie policy" msgid "On AMP, you can use the manage consent button on the bottom of the page." msgstr "Su AMP, puoi usare il pulsante di gestione del consenso in fondo alla pagina." #: class-document.php:1133 msgctxt "cookie policy" msgid "You have loaded the Cookie Policy without javascript support." msgstr "Hai caricato la Cookie Policy senza supporto javascript." #: integrations/plugins/contact-form-7.php:271 msgid "Due to continuous breaking changes in Contact Form 7 we are dropping the CF7 integration as of CF7 5.4. We have concluded that the only viable solution is for Contact Form 7 to integrate with the WP Consent API." msgstr "A causa dei continui cambiamenti in Contact Form 7 stiamo abbandonando l'integrazione con CF7 a partire da CF7 5.4. Abbiamo concluso che l'unica soluzione possibile è che Contact Form 7 si integri con la WP Consent API." #: integrations/plugins/contact-form-7.php:96 msgid "Please accept marketing cookies to enable this form" msgstr "Accetta i cookie di marketing per abilitare questo modulo" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:255 msgid "Year" msgstr "Anno" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:236 msgid "December" msgstr "Dicembre" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:235 msgid "November" msgstr "Novembre" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:234 msgid "October" msgstr "Ottobre" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:233 msgid "September" msgstr "Settembre" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:232 msgid "August" msgstr "Agosto" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:231 msgid "July" msgstr "Luglio" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:230 msgid "June" msgstr "Giugno" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:229 msgid "May" msgstr "Maggio" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:228 msgid "April" msgstr "Aprile" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:227 msgid "March" msgstr "Marzo" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:226 msgid "February" msgstr "Febbraio" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:225 msgid "January" msgstr "Gennaio" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:224 msgid "Month" msgstr "Mese" #: config/questions-wizard.php:269 msgid "If you enable this option, Complianz will not show the cookie banner to users that enabled a ‘Do Not Track’ or 'Global Privacy Control' setting in their browsers and their default consent status is set to ‘denied’." msgstr "Se abiliti questa opzione, Complianz non mostrerà il cookie banner agli utenti che hanno abilitato l'impostazione 'Non Tracciarmi' o 'Global Privacy Control' nel loro browser e il loro stato di consenso predefinito è impostato su 'rifiuta'." #: config/questions-wizard.php:245 msgid "Enabling this option will extend our Proof of Consent method with user consent registration." msgstr "Abilitando questa opzione estenderai il nostro metodo Prova di Consenso con la registrazione del consenso." #: config/questions-wizard.php:238 msgid "Extend Proof of Consent with Records of Consent" msgstr "Estendere la Prova del Consenso con le Registrazioni del Consenso" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:833 msgid "No warning" msgstr "Senza avvertimento" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:829 msgid "No choice" msgstr "Nessuna scelta" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:828 msgid "Do Not Track" msgstr "Non tracciarmi" #: config/general-settings.php:320 msgid "You can disable the monthly automatic cookie scan here, and do only manual cookie scans." msgstr "Puoi disattivare la scansione mensile automatica qui, ed eseguire solo scansioni manuali." #: config/general-settings.php:319 msgid "Disable the automatic cookie scan." msgstr "Disabilita la scansione automatica dei cookie." #: integrations/plugins/gravity-forms.php:52 msgid "Click to accept reCaptcha validation." msgstr "Fai clic per accettare la validazione reCaptcha." #: class-document.php:1106 msgid "This message was generated by Complianz GDPR/CCPA." msgstr "Questo messaggio è stato generato da Complianz GDPR/CCPA." #: class-document.php:1102 msgctxt "notification email" msgid "Your legal documents on %s have not been updated in 12 months. Please log in and run the %swizard%s in the Complianz plugin to check if everything is up to date." msgstr "Il tuo documento legale su %s non è stato aggiornato da 12 mesi. Esegui l'accesso ed esegui il %swizard%s nel plugin Complianz per controllare che tutti sia aggiornato." #: config/documents/cookie-policy-br.php:73 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:79 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:73 #: config/documents/cookie-policy-za.php:77 msgctxt "cookie policy" msgid "Marketing/Tracking cookies are cookies or any other form of local storage, used to create user profiles to display advertising or to track the user on this website or across several websites for similar marketing purposes." msgstr "I cookie di marketing/tracciamento sono cookie o qualsiasi altra forma di memorizzazione locale, utilizzati per creare profili utente per visualizzare pubblicità o per tracciare l'utente su questo sito web o su diversi siti web per scopi di marketing simili." #: config/documents/cookie-policy-br.php:72 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:78 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:72 #: config/documents/cookie-policy-za.php:76 msgctxt "cookie policy" msgid "Marketing/Tracking cookies" msgstr "Cookie di marketing/tracciamento" #: class-document.php:1246 msgid "Legal Document" msgstr "Documento Legale" #: rest-api/rest-api.php:187 msgctxt "cookie policy" msgid "We have received a privacy signal from your browser. For this reason we have set your privacy settings on this website to strictly necessary. If you want to have full functionality, please consider excluding %s from your privacy settings." msgstr "Abbiamo ricevuto un segnale di privacy dal tuo browser. Per questo motivo abbiamo impostato le impostazioni sulla privacy su questo sito web su strettamente necessario. Se si desidera avere tutte le funzionalità, si prega di considerare l'esclusione di %s dalle impostazioni sulla privacy." #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:120 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:121 msgid "Manage Consent" msgstr "Gestisci Consenso" #: config/class-config.php:496 msgid "Do Not Track and Global Privacy Control are not yet respected." msgstr "Do Not Track e Global Privacy Control non sono ancora rispettati." #: config/questions-wizard.php:471 msgid "For the Google Analytics tracking ID, log on and click Admin and copy the tracking ID." msgstr "Per il tracking ID di Google Analytics accedi e fai clic su Admin e copia il tracking ID." #: config/questions-wizard.php:466 msgid "Enter your tracking ID" msgstr "Immetti il tuo tracking ID" #: templates/cookiepolicy/services.php:9 msgctxt "cookie policy" msgid "Usage" msgstr "Utilizzo" #: functions.php:2249 msgid "Sharing of data is pending investigation" msgstr "La condivisione dei dati è in attesa di indagine" #: functions.php:1359 msgid "%s on line %s of %s" msgstr "%s nella riga %s di %s" #: config/class-config.php:629 msgid "Last error in the console:" msgstr "Ultimo errore nella console:" #: config/class-config.php:628 msgid "Javascript errors are detected on the front-end of your site. This may break the cookie banner functionality." msgstr "Sono stati rilevati errori javascript nel frontend del tuo sito. Questo potrebbe compromettere le funzionalità del banner dei cookie." #: config/questions-wizard.php:805 msgid "Google recommends an integration with TCF V2.0 to avoid loss of revenue." msgstr "Google raccomanda un'integrazione con TCF V2.0 per evitare perdite di fatturato." #: config/questions-wizard.php:801 msgid "Enable TCF" msgstr "Abilita TCF" #: config/documents/cookie-policy-br.php:148 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:137 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:150 #: config/documents/cookie-policy-za.php:149 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Vendors" msgstr "Fornitori" #: templates/integrations/services.php:25 #: templates/integrations/services.php:28 msgid "reCaptcha is connected and will be blocked before consent. To change your settings, please visit %sIntegrations%s in the wizard. " msgstr "reCaptcha è collegato e sarà bloccato prima del consenso. Per modificare le impostazioni, visita %sIntegrazioni%s nella procedura guidata. " #: integrations/plugins/google-site-kit.php:11 msgid "Because you're using %s, you can choose which plugin should insert the relevant snippet." msgstr "Poiché utilizzi %s, è possibile scegliere quale plugin inserirà il rispettivo snippet." #: config/questions-wizard.php:773 msgid "Complianz cannot automatically block first-party marketing cookies unless these plugins conform to the WP Consent API. Look for any possible integrations on our website if you're not sure. When you answer 'No' to this question, the marketing category will be removed." msgstr "Complianz non può bloccare automaticamente i cookie di marketing di first-party a meno che questi plugin non siano conformi all'API di consenso WP. Controlla le possibili integrazioni sul nostro sito web se non sei sicuro. Quando si risponde \"No\" a questa domanda, la categoria marketing verrà rimossa." #: config/questions-wizard.php:772 msgid "You have stated that you don't use third-party services. Do you use plugins that might set marketing cookies?" msgstr "Hai dichiarato di non utilizzare servizi di terze parti. Utilizzi plugin che potrebbero impostare cookie di marketing?" #: config/questions-wizard.php:682 msgid "Do you want to block reCAPTCHA before consent, and when consent is revoked?" msgstr "Vuoi bloccare reCAPTCHA prima del consenso e quando il consenso viene revocato?" #: callback-notices.php:262 msgid "You use plugins which place first-party marketing cookies. You can view these plugins on the integrations page. Complianz cannot automatically block first-party marketing cookies unless these plugins conform to the WP Consent API." msgstr "Si utilizzano plugin che inseriscono cookie di marketing first-party. Puoi visualizzare questi plugin nella pagina delle integrazioni. Complianz non può bloccare automaticamente i cookie di marketing first-party a meno che questi plugin non siano conformi alle API di consenso WP." #: callback-notices.php:180 msgid "If you choose to block reCAPTCHA, please make sure you add a placeholder to your forms." msgstr "Se scegli di bloccare reCAPTCHA, assicurati di aggiungere un segnaposto ai moduli." #: integrations/plugins/forminator.php:76 msgid "Yes, I agree with the %sPrivacy Statement%s" msgstr "Sì, sono d'accordo con la %sDichiarazione sulla Privacy%s" #: config/general-settings.php:102 config/general-settings.php:119 #: config/general-settings.php:136 msgid "The blocked content text appears when for example a YouTube video is embedded." msgstr "Il testo del contenuto bloccato appare quando, ad esempio, viene incorporato un video di YouTube." #: config/general-settings.php:160 msgid "Disable to let your theme take over." msgstr "Disattiva per lasciar prendere il controllo al tuo tema." #: config/general-settings.php:158 msgid "Use document CSS by Complianz" msgstr "Usa documento CSS di Complianz" #: config/general-settings.php:220 msgid "When safe mode is enabled, all integrations will be disabled temporarily, please read %sthese instructions%s to debug the issue or ask support if needed." msgstr "Quando la modalità sicura è attiva, tutte le integrazioni saranno disattivate temporaneamente, leggi %squeste istruzioni%s per risolvere il problema o chiedi al servizio clienti se necessario." #: config/general-settings.php:218 msgid "Enable safe mode" msgstr "Abilita modalità sicura" #: config/steps.php:56 msgid "Complianz will scan several pages of your website for cookies and known third-party scripts. The scan will be recurring monthly to keep you up-to-date!" msgstr "Complianz scansionerà diverse pagine del tuo sito web alla ricerca di cookie e script di terze parti conosciuti. La scansione sarà ripetuta mensilmente per restare aggiornati!" #: config/steps.php:22 msgctxt "intro company info" msgid "Here you can select which legal documents you want to generate with Complianz. You can also use existing legal documents." msgstr "Qui puoi selezionare quali documenti legali vuoi generare con Complianz. Puoi anche usare documenti legali esistenti." #: config/questions-wizard.php:840 msgid "Do you want to disable the storage of personal data by the WP comments function and the checkbox?" msgstr "Vuoi disattivare la conservazione dei dati personali dalla funzione commenti WP e la casella di controllo?" #: config/questions-wizard.php:757 msgid "Select which social media are used on the website." msgstr "Seleziona quali social media vengono utilizzati sul tuo sito web." #: config/questions-wizard.php:744 msgid "Content from social media is mostly embedded through iFrames. These often place third party (tracking) cookies, so must be blocked based on visitor consent. If your website only contains buttons or links to a social media profile on an external page you can answer No." msgstr "I contenuti dei social media sono per la maggior parte incorporati con degli iFrame. Questi spesso installano cookie (di tracciamento) di terze parti, pertanto devono essere bloccati in base al consenso dei visitatori. Se il sito web contiene solo pulsanti o link verso un profilo social media o una pagina esterna puoi rispondere No." #: config/questions-wizard.php:742 msgid "Does your website contain embedded social media content, like buttons, timelines, videos or pixels?" msgstr "Il tuo sito web contiene contenuti social media incorporati, come pulsanti, timeline, video o pixel?" #: config/questions-wizard.php:105 msgid "If so, the scan will be extended to the wp-admin part of your site. " msgstr "Se è così, la scansione verrà estesa alla parte wp-admin del sito. " #: config/documents/documents.php:22 config/questions-wizard.php:157 #: gutenberg/build/index.js:1 gutenberg/src/index.js:312 msgid "Disclaimer" msgstr "Dichiarazione di non responsabilità" #: config/questions-wizard.php:39 msgid "You don’t need to configure your website for ‘accidental’ visitors. Only choose the regions your website is intended for." msgstr "Non devi configurare il tuo sito web per visitatori 'casuali'. Scegli solo la regione per il quale il tuo sito web è inteso." #: config/general-settings.php:101 msgid "Click to accept %s cookies and enable this content" msgstr "Fai clic per accettare i cookie %s e abilitare questo contenuto" #: callback-notices.php:247 callback-notices.php:249 msgid "It is recommended to select a Privacy Statement." msgstr "È consigliato scegliere una Dichiarazione sulla privacy." #. Author of the plugin msgid "Really Simple Plugins" msgstr "Really Simple Plugins" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:836 cookiebanner/settings.php:714 #: cookiebanner/settings.php:715 cookiebanner/settings.php:716 msgid "Functional" msgstr "Funzionale" #: cookiebanner/edit.php:68 cookiebanner/settings.php:223 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:195 #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:115 msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:334 cookiebanner/settings.php:98 #: cookiebanner/settings.php:99 cookiebanner/settings.php:109 msgid "Manage consent" msgstr "Gestisci consenso" #: cookiebanner/settings.php:326 msgid "After saving, a preview of the soft cookie wall will be shown for 3 seconds" msgstr "Dopo aver salvato, un anteprima della soft cookie wall verrà mostrata per 3 secondi" #: cookiebanner/settings.php:240 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:370 msgid "Slider" msgstr "Slider" #: cookiebanner/settings.php:237 msgid "This style is for the checkboxes on the cookie banner, as well as on your policy for managing consent." msgstr "Questo stile è per le caselle di controllo sui cookie banner, così come nella nostra policy per la gestione del consenso." #: cookiebanner/settings.php:236 msgid "Checkbox style" msgstr "Stile casella di controllo" #: callback-notices.php:163 callback-notices.php:172 msgid "The cookie scan detected cookies from services which share data with Third Parties. If these cookies were also used in the past 12 months, you should at least select the option 'Internet activity...'" msgstr "La scansione cookie ha rilevato cookie da servizi che condividono dati con Terze Parti. Se questi cookie sono stati utilizzati anche negli ultimi 12 mesi, devi almeno selezione l'opzione 'Attività internet...'" #: callback-notices.php:133 msgid "Your site uses Divi. If you use reCAPTCHA on your site, you may need to disable the reCAPTCHA integration in Complianz. " msgstr "Il tuo sito usa Divi. Se usi reCAPTCHA sul tuo sito, potresti dover disattivare l'integrazione reCAPTCHA all'interno di Complianz. " #: callback-notices.php:100 msgid "The cookie scan detected cookies from services that share data with Third Parties. According to US privacy laws, your website is considered to sell personal data if it collects and shares any personal data in return for money or services. This includes a service like Google Analytics." msgstr "La scansione dei cookie ha rilevato i cookie di servizi che condividono i dati con terze parti. Secondo le leggi sulla privacy degli Stati Uniti, si considera che il sito web venda dati personali se raccoglie e condivide dati personali in cambio di denaro o servizi. Ciò include un servizio come Google Analytics." #: class-field.php:2059 cookie/class-cookie-admin.php:3632 msgid "Services in %s" msgstr "Servizi in %s" #: config/questions-wizard.php:866 msgid "Connect with Cookiedatabase.org" msgstr "Connettiti con Cookiedatabase.org" #: config/documents/cookie-policy-br.php:142 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:130 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:142 #: config/documents/cookie-policy-za.php:142 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Manage your consent settings" msgstr "Gestisci le tue impostazioni di consenso" #: config/questions-wizard.php:145 msgid "Complianz will generate the Imprint based on the answers in the wizard, but you can also create your own, custom document." msgstr "Complianz genererà l'Imprint in base alle risposte date nella procedura guidata, ma puoi anche creare il tuo documento personalizzato." #: config/questions-wizard.php:44 msgid "If you want to dynamically apply privacy laws based on the visitor's location, consider upgrading to the %spremium version%s, which allows you to apply a privacy law specific for that region." msgstr "Se vuoi applicare dinamicamente le regole per la privacy in base al luogo del visitatore, considera l'aggiornamento alla %sversione premium%s, che permette di applicare una legge per la privacy per quella regione." #: config/questions-wizard.php:38 msgid "Which privacy law or guideline do you want to use as the default for your worldwide visitors?" msgstr "Quale legge sulla privacy o linea guida vuoi usare come predefinita per i tuoi visitatori da tutto il mondo?" #: config/countries.php:135 msgid "PIPEDA (Canada)" msgstr "PIPEDA (Canada)" #: config/countries.php:133 msgid "UK-GDPR, PECR, Data Protection Act (United Kingdom)" msgstr "UK-GDPR, PECR, Atto sulla protezione dei dati (Regno Unito)" #: config/countries.php:132 msgid "GDPR (European Union)" msgstr "GDPR (Unione Europea)" #: config/documents/documents.php:18 config/steps.php:32 #: templates/dashboard/documents-conditional.php:16 msgid "Impressum" msgstr "Impressum" #: callback-notices.php:249 msgid "The link to the Privacy Statement is used in your Cookie Policy." msgstr "Il link alla dichiarazione sulla privacy viene usato nella tua Cookie Policy." #: callback-notices.php:247 msgid "The link to the Privacy Statement is used in the cookie banner and in your Cookie Policy." msgstr "Il link alla dichiarazione sulla privacy viene usato nel cookie banner e nella tua Cookie Policy." #: class-field.php:1143 msgid "None selected" msgstr "Nessuna selezione" #: class-field.php:1028 msgid "No document" msgstr "Nessun documento" #: class-field.php:1027 msgid "Custom URL" msgstr "URL personalizzato" #: class-field.php:1026 msgid "Link to custom page" msgstr "Link ad una pagina personalizzata" #: class-field.php:1019 msgid "Generated by Complianz" msgstr "Generato da Complianz" #: config/general-settings.php:409 msgid "Enable cookie blocker for ajax loaded content" msgstr "Abilita il cookie blocker per il contenuto caricato ajax" #: config/steps.php:110 msgid "Link to menu" msgstr "Link al menu" #: config/steps.php:107 msgid "Create documents" msgstr "Crea documenti" #: config/steps.php:103 msgctxt "intro menu" msgid "Generate your documents, then you can add them to your menu directly or do it manually after the wizard is finished." msgstr "Genera i tuoi documenti, così da aggiungerli direttamente al tuo menu o fallo manualmente quando la procedura guidata termina." #: callback-notices.php:199 msgid "You haven't created all required pages yet. You can add missing pages in the previous step, or create them manually with the shortcode. You can come back later to this step to add your pages to the desired menu, or do it manually via Appearance > Menu." msgstr "Non hai ancora creato tutte le pagina richieste. Puoi aggiungere le pagine mancanti nel prossimo passaggio, o crearli manualmente con il shortcode. Puoi tornare in futuro a questo passaggio per aggiungere le tue pagine al menu desiderato, o farlo manualmente tramite Aspetto > Menu." #: class-document.php:1537 class-document.php:1623 msgid "Update pages" msgstr "Aggiorna pagine" #: class-document.php:1621 msgid "Create missing pages" msgstr "Crea pagine mancanti" #: class-document.php:1575 msgid "All necessary pages have been created already. You can update the page titles here if you want, then click the \"Update pages\" button." msgstr "Tutte le pagine necessarie sono state già create. Puoi aggiornare il titolo delle pagine se desideri, poi clicca il pulsante \"Aggiorna pagine\"." #: class-document.php:1573 msgid "The pages marked with X should be added to your website. You can create these pages with a shortcode, a Gutenberg block or use the below \"Create missing pages\" button." msgstr "La pagine contrassegnate da una X dovrebbero essere aggiunte al tuo sito web. Puoi creare queste pagine con una shortcode, un blocco Gutenberg o usare il tasta \"Crea pagine mancanti\" sotto." #: class-field.php:2059 cookie/class-cookie-admin.php:3632 msgid "Cookies in %s" msgstr "Cookie in %s" #: cookie/class-cookie-admin.php:3600 msgid "Show deleted cookies" msgstr "Mostra cookie cancellati" #: class-document.php:481 msgid "Region %s not activated for %s." msgstr "La seguente regione: %s, non è attivata per %s." #: config/questions-wizard.php:280 msgid "Does your website contain or process sensitive (personal) information?" msgstr "Il tuo sito web contiene o processa informazioni (personali) sensibili?" #: config/countries.php:418 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" #: config/countries.php:417 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegese" #: config/countries.php:416 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" #: config/countries.php:415 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: config/countries.php:414 msgid "French" msgstr "Francese" #: config/countries.php:413 msgid "Estonian" msgstr "Estone" #: config/countries.php:412 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" #: config/countries.php:411 msgid "Greek" msgstr "Greco" #: config/countries.php:410 msgid "German" msgstr "Tedesco" #: config/countries.php:409 msgid "Danish" msgstr "Danese" #: config/countries.php:408 msgid "English" msgstr "Inglese" #: class-admin.php:75 class-admin.php:846 #: templates/dashboard/documents-conditional.php:41 #: upgrade/upgrade-to-pro.php:146 upgrade/upgrade-to-pro.php:159 #: upgrade/upgrade-to-pro.php:176 msgid "Install" msgstr "Installa" #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:166 msgid "Status" msgstr "Stato" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:108 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:379 msgid "Active" msgstr "Attivo" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:839 cookiebanner/settings.php:731 #: cookiebanner/settings.php:732 cookiebanner/settings.php:733 #: gutenberg/build/index.js:1 gutenberg/src/index.js:442 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: config/purpose.php:44 msgid "Audio, electronic, visual, thermal, olfactory, or similar information" msgstr "Informazioni audio, elettroniche, visuali, termiche, olfattive o simili" #: shepherd/tour.php:130 msgid "End tour" msgstr "Fine del tour" #: shepherd/tour.php:129 msgid "Start tour" msgstr "Inizia tour" #: shepherd/tour.php:127 msgid "Configure" msgstr "Configura" #: shepherd/tour.php:110 msgid "You are ready to start the Wizard. For more information, FAQ, and support, please visit Complianz.io." msgstr "Ora puoi iniziare la procedura guidata. Per ulteriori informazioni, FAQ e supporto, visita Complianz.io." #: shepherd/tour.php:109 msgid "Let's start the Wizard" msgstr "Iniziamo la procedura guidata" #: shepherd/tour.php:103 msgid "Complianz tracks changes in your Cookie Notice and Cookie Policy with time-stamped documents. This is your consent registration while respecting the data minimization guidelines and won't store any user data." msgstr "Complianz traccia i cambiamenti nell'avviso dei cookie e nella cookie policy con documenti provvisti di marcatore temporale. Questa è la tua registrazione del consenso nel rispetto delle linee guida sulla minimizzazione dei dati e non salverà nessun dato utente." #: shepherd/tour.php:96 msgid "Based on your answers in the Wizard, we will automatically enable integrations with relevant services and plugins. In case you want to block extra scripts, you can add them to the Script Center." msgstr "In base alle risposte date nella procedura guidata, abiliteremo automaticamente le integrazioni con i servizi ed i plugin. In caso tu voglia bloccare script aggiuntivi, puoi aggiungerli nello script center." #: shepherd/tour.php:88 msgid "Here you can configure and style your cookie banner if the Wizard is completed. An extra tab will be added with region-specific settings." msgstr "Qui puoi configurare e modificare lo stile del tuo cookie banner se la procedura guidata è stata completata. Una scheda aggiuntiva sarà aggiunta con impostazioni specifiche alla regione." #: shepherd/tour.php:87 msgid "Cookie Banner" msgstr "Cookie banner" #: class-wizard.php:612 shepherd/tour.php:80 msgid "The Wizard" msgstr "La procedura guidata" #: shepherd/tour.php:74 msgid "This is your Dashboard. When the Wizard is completed, this will give you an overview of tasks, tools, and documentation." msgstr "Questa è la tua Bacheca. Quando la procedura guidata sarà completata, questa ti darà una panoramica su compiti, strumenti e documentazioni." #: shepherd/tour.php:67 msgid "Get ready for privacy legislation around the world. Follow a quick tour or start configuring the plugin!" msgstr "Preparati alla legislazione sulla privacy nel mondo. Segui un piccolo tour oppure inizia la configurazione del plugin!" #: shepherd/tour.php:66 msgid "Welcome to Complianz" msgstr "Complianz ti da il benvenuto" #: config/general-settings.php:388 msgid "Disable all plus ones and warnings on your dashboard." msgstr "Disattiva tutti i più uno e gli avvisi sulla dashboard." #: config/general-settings.php:387 msgid "Disable notifications" msgstr "Disattiva le notifiche" #: config/countries.php:73 msgid "PIPEDA" msgstr "PIPEDA" #: config/countries.php:70 msgid "CA" msgstr "CA" #: config/documents/cookie-policy-ca.php:174 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "To exercise these rights, please contact us. Please refer to the contact details at the bottom of this Cookie Policy. If you have a complaint about how we handle your data, we would like to hear from you." msgstr "Per esercitare questi diritti, contattaci. Fai riferimento ai dettagli di contatto in fondo alla presente Cookie Policy. Se hai un reclamo su come trattiamo i tuoi dati, vorremmo avere tue notizie." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:172 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You have the right to address a challenge concerning non-compliance with PIPEDA to our organization and, if the issue is not resolved, to the Office of the Privacy Commissioner of Canada." msgstr "Hai il diritto di presentare una sfida relativa alla non conformità con PIPEDA alla nostra organizzazione e, se il problema non viene risolto, all'Ufficio del Commissario per la Privacy del Canada." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:171 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You have the right to withdraw consent at any time, subject to legal or contractual restrictions and reasonable notice. You will be informed of the implications of such withdrawal." msgstr "Hai il diritto di revocare il consenso in qualsiasi momento, soggetti a restrizioni legali o contrattuali e preavviso ragionevole. Sarai informato delle implicazioni di tale ritiro." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:170 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "you may request correction or deletion of the data if it is incorrect or not or no longer relevant. Where appropriate, the amended information shall be transmitted to third parties having access to the information in question." msgstr "è possibile richiedere la correzione o la cancellazione dei dati se errati non più pertinenti. Se del caso, le informazioni modificate sono trasmesse a terzi che hanno accesso alle informazioni in questione." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:169 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "you may request an overview, in a commonly used format, of the data we process about you;" msgstr "puoi richiedere una panoramica, in un formato comunemente usato, dei tuoi dati che elaboriamo;" #: config/documents/cookie-policy-ca.php:168 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "you may object to the processing;" msgstr "è possibile opporsi al trattamento;" #: config/documents/cookie-policy-ca.php:167 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "you may submit a request for access to the data we process about you;" msgstr "puoi inviare una richiesta di accesso ai tuoi dati che elaboriamo;" #: config/documents/cookie-policy-ca.php:71 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You can object to the tracking by these cookies by clicking the \"Manage Consent\" button." msgstr "È possibile opporsi al tracciamento tramite questi cookie cliccando sul pulsante \"Gestisci consenso\"." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:40 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Some cookies ensure that certain parts of the website work properly and that your user preferences remain known. By placing functional cookies, we make it easier for you to visit our website. This way, you do not need to repeatedly enter the same information when visiting our website and, for example, the items remain in your shopping cart until you have paid." msgstr "Alcuni cookie assicurano il corretto funzionamento del sito e che le tue preferenze rimangano valide. Tramite l'utilizzo di cookie funzionali, rendiamo più facile per te visitare il nostro sito web. In questo modo non devi inserire ripetutamente le stesse informazioni quando visiti il nostro sito web, per esempio, l'oggetto rimane nel tuo carrello finché non hai pagato." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:134 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "You can also disable the use of cookies via your browser, but please note that our website may no longer work properly." msgstr "Puoi anche disabilitare l'uso dei cookie tramite il tuo browser, ma tieni presente che il nostro sito web potrebbe non funzionare più correttamente." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:126 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "When you visit our website for the first time, we will show you a pop-up with an explanation about cookies. You do have the right to opt-out and to object against the further use of non-functional cookies." msgstr "Quando visiti il nostro sito web per la prima volta, ti mostreremo un pop-up con una spiegazione sui cookie. Hai il diritto di annullare la sottoscrizione e di opporti all'ulteriore utilizzo di cookie non funzionali." #: config/documents/documents.php:88 msgid "Cookie Policy (CA)" msgstr "Cookie Policy (CA)" #: templates/integrations/plugins.php:5 msgid "plugins" msgstr "plugin" #: callback-notices.php:274 msgid "You have selected options that indicate your site processes sensitive, personal data. You should select 'Yes'" msgstr "Hai selezionato opzioni che indicano che il tuo sito elabora dati personali sensibili. Devi selezionare \"Sì\"" #: templates/integrations/services.php:21 msgid "services" msgstr "servizi" #: templates/integrations/plugins.php:4 templates/integrations/services.php:20 msgid "Enabled %s will be blocked on the front-end of your website until the user has given consent (opt-in), or after the user has revoked consent (opt-out). When possible a placeholder is activated. You can also disable or configure the placeholder to your liking." msgstr "I %s abilitati saranno bloccati sul front-end del tuo sito web fino a quando l'utente non darà il consenso (opt-in) o dopo che l'utente avrà revocato il consenso (opt-out). Quando possibile un segnaposto sarà attivato. Puoi anche disattivare o configurare il segnaposto a tuo piacimento." #: integrations/plugins/google-tagmanager-for-wordpress.php:138 msgid "You have selected you do not share data with third-party networks. Remarketing is now disabled in %s." msgstr "Hai selezionato di non condividere dati con reti di terze parti. Il remarketing è ora disabilitato in %s." #: integrations/plugins/google-tagmanager-for-wordpress.php:38 msgid "You use %s, which means the answer to this question should be Google Tag Manager." msgstr "Usi %s, il che significa che la risposta a questa domanda dovrebbe essere Google Tag Manager." #: integrations/plugins/contact-form-7.php:93 msgid "Click to accept marketing cookies and enable this form" msgstr "Fai clic per accettare i cookie di marketing ed abilitare questo modulo" #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:258 msgid "Proof of consent generation failed. Check your write permissions in the uploads directory" msgstr "Generazione della prova del consenso non riuscita. Controlla le tue autorizzazioni di scrittura nella cartella dei caricamenti" #: cookie/class-cookie-admin.php:562 msgid "View service on cookiedatabase.org" msgstr "Visualizza il servizio su cookiedatabase.org" #: cookie/class-cookie-admin.php:436 msgid "View cookie on cookiedatabase.org" msgstr "Visualizza il cookie su cookiedatabase.org" #: class-review.php:95 msgid "Don't show again" msgstr "Non mostrare più" #: config/general-settings.php:370 msgid "Enabling this option will delete all your settings, and the Complianz tables when you deactivate and remove Complianz." msgstr "Abilitando questa opzione cancellerai tutte le tue impostazioni, e le tabelle Complianz quando disattivi e rimuovi Complianz." #: config/general-settings.php:367 msgid "Clear all data from Complianz on uninstall" msgstr "Pulisci tutti i dati di Complianz durante la disinstallazione" #: config/questions-wizard.php:393 msgid "Do you want to ask consent for statistics?" msgstr "Vuoi chiedere il consenso per le statistiche?" #: config/questions-wizard.php:42 msgid "The plugin will apply the above-selected region's settings to all visitors worldwide." msgstr "Il plugin applicherà le impostazioni regionali selezionate sopra ai visitatori di tutto il mondo." #: config/steps.php:41 msgid "Details per purpose" msgstr "Dettagli per scopo" #: integrations/plugins/google-analytics-dashboard-for-wp.php:116 msgid "You have selected you do not share data with third-party networks. Display advertising is now disabled in %s." msgstr "Hai selezionato che non condividi i dati attraverso reti di terze parti. La visualizzazione degli annunci è ora disattivata in %s." #: integrations/plugins/google-analytics-dashboard-for-wp.php:112 #: integrations/plugins/google-tagmanager-for-wordpress.php:134 msgid "You have selected you anonymize IP addresses. This setting is now enabled in %s." msgstr "Hai selezionato che anonimizzi gli indirizzi IP. Questa impostazione è ora abilitata in %s." #: config/class-config.php:616 msgid "You have a duplicate implementation of your statistics tool on your site." msgstr "Hai un'implementazione duplicata del tuo strumento di statistiche nel tuo sito." #: config/class-config.php:603 msgid "Enable the cookiedatabase.org API for automatic descriptions, or add these %smanually%s." msgstr "Abilita l'API di cookiedatabase.org per le descrizioni automatiche, oppure aggiungile %smanualmente%s." #: config/class-config.php:602 msgid "You have cookies with incomplete descriptions." msgstr "Hai cookie con descrizioni incomplete" #: config/questions-wizard.php:887 msgid "Add the services to which your cookies belong here" msgstr "Aggiungi qui i servizi ai quali i tuoi cookie appartengono" #: config/general-settings.php:64 msgid "Without the API, you will have to manually describe all found cookies, their purpose, function, service and service types. " msgstr "Senza l'API, dovrete descrivere manualmente tutti i cookie trovati, il loro scopo, la funzione, il servizio e i tipi di servizio. " #: config/general-settings.php:63 msgid "Do you consent to the use of the cookiedatabase.org API?" msgstr "Permetti l'utilizzo dell'API di cookiedatabase.org?" #: config/steps.php:89 msgctxt "intro used cookies" msgid "Below services use cookies on your website to add functionality. You can use cookiedatabase.org to synchronize information or edit the service if needed. Unknown services will be moderated and added by cookiedatabase.org as soon as possible." msgstr "I servizi sotto usano cookie sul tuo sito web per aggiungere funzionalità. Puoi usare cookiedatabase.org per sincronizzare le informazioni o modificare i servizi se necessario. I servizi sconosciuti verranno moderati ed aggiunti a cookiedatabase.org appena possibile." #: config/documents/cookie-policy-br.php:212 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:193 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:202 #: config/documents/cookie-policy-za.php:199 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "This Cookie Policy was synchronized with %scookiedatabase.org%s on %s." msgstr "Questa politica sui cookie è stata sincronizzata con %scookiedatabase.org%s il %s." #: config/general-settings.php:66 msgid "Complianz provides your Cookie Policy with comprehensive cookie descriptions, supplied by %scookiedatabase.org%s. We connect to this open-source database using an external API, which sends the results of the cookie scan (a list of found cookies, used plugins and your domain) to cookiedatabase.org, for the sole purpose of providing you with accurate descriptions and keeping them up-to-date on a regular basis. For more information, read the %sPrivacy Statement%s" msgstr "Complianz fornisce una Politica sui cookie con descrizioni complete dei cookie, fornite da %scookiedatabase.org%s. Ci connettiamo a questo database open-source utilizzando un'API esterna, che invia i risultati della scansione dei cookie (un elenco dei cookie trovati, dei plugin utilizzati e del tuo dominio) a cookiedatabase.org, al solo scopo di fornirvi descrizioni accurate e di mantenerle aggiornate regolarmente. Per ulteriori informazioni, leggere %sl'Informativa sulla privacy%s" #: callback-notices.php:37 msgid "Please make sure you remove your current implementation to prevent double statistics tracking." msgstr "Assicurati di rimuovere la tua implementazione attuale per prevenire il tracciamento doppio delle statistiche." #: callback-notices.php:9 callback-notices.php:36 msgid "This field has been pre-filled based on the scan results." msgstr "Questo campo è stato precompilato in base ai risultati della scansione." #: callback-notices.php:19 msgid "Your server does not have CURL installed, which is required for the sync. Please contact your hosting company to install CURL." msgstr "Il tuo server non ha CURL installato, il che è richiesto per la sincronizzazione. Contatta la tua compagnia di hosting per installare CURL." #: callback-notices.php:26 msgid "Synchronization disabled: This happens when all cookies have synchronized to cookiedatabase.org in the last week." msgstr "Sincronizzazione disabilitata: questo accade quando tutti i cookie sono stati sincronizzati con cookiedatabase.org nell'ultima settimana." #: config/questions-wizard.php:296 msgid "If you want to clear all cookies from the plugin, you can do so here. You'll need to run a scan again afterwards. If you want to start with a clean slate, you might need to clear your browsercache, to make sure all cookies are removed from your browser as well." msgstr "Se vuoi rimuovere tutti i cookie dal plugin, puoi farlo qui. Dovrai avviare una scansione dopo, se vuoi partire con tabula rasa, potresti aver bisogno di pulire la cache del tuo browser, per assicurarti che tutti i cookie siano rimossi anche dal tuo browser." #: cookie/class-cookie-admin.php:3536 msgid "Clear cookies" msgstr "Pulisci i cookie" #: cookie/class-cookie-admin.php:3535 msgid "Are you sure? This will permanently delete the list of cookies." msgstr "Sicuro? Questo eliminerà definitivamente l'elenco dei cookie." #: callback-notices.php:107 msgid "Your server does not have CURL installed, which is required for the scan. Please contact your hosting company to install CURL." msgstr "Il tuo server non ha CURL installato, il che è richiesto per la scansione. Contatta la tua compagnia di hosting per installare CURL." #: cookie/class-cookie-admin.php:3232 msgid "(not synced yet)" msgstr "(non ancora sincronizzato)" #: cookie/class-cookie-admin.php:2905 functions.php:2262 msgid "Purpose pending investigation" msgstr "Scopo in attesa di indagine" #: cookie/class-cookie-admin.php:1028 cookie/class-cookie-admin.php:1299 msgid "Could not connect to cookiedatabase.org" msgstr "Non è possibile connettersi a cookiedatabase.org" #: cookie/class-cookie-admin.php:977 cookie/class-cookie-admin.php:1260 msgid "A request is already running. Please be patient until the current request finishes" msgstr "Una richiesta è già in corso. Abbi pazienza fino a quando la richiesta attuale non sarà completa" #: cookie/class-cookie-admin.php:664 cookie/class-cookie-admin.php:798 msgid "Cookies without selected service" msgstr "Cookie senza un servizio selezionato" #: cookie/class-cookie-admin.php:612 msgid "Service \"%s\"" msgstr "Servizio \"%s\"" #: cookie/class-cookie-admin.php:605 msgid "Synchronization with cookiedatabase.org is not enabled for this service" msgstr "La sincronizzazione con cookiedatabase.org non è abilitata per questo servizio" #: cookie/class-cookie-admin.php:609 msgid "This service is not synchronized with cookiedatabase.org" msgstr "Questo servizio non è sincronizzato con cookiedatabase.org" #: cookie/class-cookie-admin.php:607 msgid "This service has been synchronized with cookiedatabase.org" msgstr "Questo servizio è stato sincronizzato con cookiedatabase.org" #: cookie/class-cookie-admin.php:601 msgid "This service has missing fields" msgstr "Questo servizio ha dei campi mancanti" #: cookie/class-cookie-admin.php:599 msgid "The data for this service is complete" msgstr "I dati per questo servizio sono completi" #: cookie/class-cookie-admin.php:511 msgid "Cookie \"%s\"%s%s" msgstr "Cookie \"%s\"%s%s" #: cookie/class-cookie-admin.php:509 msgid "(Logged in users only, will be ignored)" msgstr "(Solo utenti connessi, verrà ignorato)" #: cookie/class-cookie-admin.php:508 msgid "(Administrator cookie, will be ignored)" msgstr "(Cookie amministratore, verrà ignorato)" #: cookie/class-cookie-admin.php:505 msgid "This cookie has not been found in the scan for three months. Please check if you are still using this cookie" msgstr "Questo cookie non è stato trovato nella scansione negli ultimi tre mesi. Controlla se stai ancora usando questo cookie" #: cookie/class-cookie-admin.php:502 msgid "This cookie has not been detected on your site in the last three months" msgstr "Questo cookie non è stato rilevato sul tuo sito negli ultimi tre mesi" #: cookie/class-cookie-admin.php:500 msgid "This cookie has recently been detected" msgstr "Questo cookie è stato rilevato di recente" #: cookie/class-cookie-admin.php:496 msgid "This cookie is not shown on the Cookie Policy" msgstr "Questo cookie non è presente nella Cookie Policy" #: cookie/class-cookie-admin.php:494 msgid "This cookie will be on your Cookie Policy" msgstr "Questo cookie sarà nella Cookie Policy" #: cookie/class-cookie-admin.php:486 msgid "Synchronization with cookiedatabase.org is not enabled for this cookie" msgstr "La sincronizzazione con cookiedatabase.org non è abilitata per questo cookie" #: cookie/class-cookie-admin.php:490 msgid "This cookie is not yet synchronized with cookiedatabase.org." msgstr "Questo cookie non è ancora stato sincronizzato con cookiedatabase.org." #: cookie/class-cookie-admin.php:488 msgid "This cookie has been synchronized with cookiedatabase.org." msgstr "Questo cookie è stato sincronizzato con cookiedatabase.org." #: cookie/class-cookie-admin.php:482 msgid "This cookie has missing fields" msgstr "Questo cookie ha dei campi mancanti" #: cookie/class-cookie-admin.php:480 msgid "The data for this cookie is complete" msgstr "I dati per questo cookie sono completi" #: cookie/class-cookie-admin.php:393 msgid "No purposes listed" msgstr "Scopo non descritto" #: cookie/class-cookie-admin.php:351 msgid "Select a purpose" msgstr "Seleziona uno scopo" #: cookie/class-cookie-admin.php:329 msgid "No service types listed" msgstr "Tipi di licenze non descritte" #: cookie/class-cookie-admin.php:284 msgid "Select a service type" msgstr "Seleziona un tipo di servizio" #: cookie/class-cookie-admin.php:261 msgid "No services listed" msgstr "Nessun servizio descritto" #: cookie/class-cookie-admin.php:245 msgid "Select or add a service" msgstr "Seleziona o aggiungi un servizio" #: cookie/class-cookie.php:353 cookie/class-cookie.php:415 msgid "%s days" msgstr "%s giorni" #: templates/cookie_settings.php:71 msgid "Show cookie on Cookie Policy" msgstr "Mostra cookie nella cookie policy" #: templates/cookie_settings.php:61 msgid "Sync cookie info with cookiedatabase.org" msgstr "Sincronizza informazioni cookie con cookiedatabase.org" #: templates/cookie_settings.php:53 msgid "Collected Personal Data" msgstr "Dati personali collezionati" #: templates/cookie_settings.php:42 msgid "Stores personal data" msgstr "Salva dati personali" #: templates/cookie_settings.php:26 msgid "Cookie function" msgstr "Funzione cookie" #: templates/cookie_settings.php:11 gutenberg/build/index.js:1 #: gutenberg/src/index.js:452 msgid "Service" msgstr "Servizio" #: templates/service_settings.php:34 msgid "Sync service info with cookiedatabase.org" msgstr "Sincronizza le informazioni sui servizi con cookiedatabase.org" #: templates/service_settings.php:16 msgid "Data is shared with this service" msgstr "I dati sono condivisi con questo servizio" #: templates/service_settings.php:10 msgid "Service type" msgstr "Tipo di servizio" #: templates/cookiepolicy/cookies_row.php:10 msgid "Function" msgstr "Funzione" #: templates/dashboard/documents.php:47 msgid "Document is not kept up to date by Complianz" msgstr "Il documento non è aggiornato da Complianz" #: templates/dashboard/documents.php:45 msgid "Document is kept up to date by Complianz" msgstr "Il documento è aggiornato da Complianz" #: class-document.php:1614 templates/dashboard/documents-conditional.php:38 #: templates/dashboard/documents.php:51 templates/dashboard/documents.php:53 msgid "Click to copy the document shortcode" msgstr "Fai clic per copiare il shortcode del documento" #: functions.php:2252 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "We use %s for %s." msgstr "Usiamo %s per %s." #: functions.php:2237 functions.php:2247 msgid "This data is not shared with third parties." msgstr "Questi dati non sono condivisi con terze parti." #: functions.php:2239 functions.php:2244 msgid "For more information, please read the %s%s Privacy Statement%s." msgstr "Per ulteriori informazioni, si prega di leggere %s%s Dichiarazione sulla Privacy%s." #: functions.php:2230 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" #: class-field.php:2107 msgid "Add new service" msgstr "Aggiungi un nuovo servizio" #: class-document.php:1288 gutenberg/build/index.js:1 #: gutenberg/src/index.js:199 msgid "Edit document and stop synchronization" msgstr "Modifica documento e blocca sincronizzazione" #: class-document.php:1284 gutenberg/build/index.js:1 #: gutenberg/src/index.js:198 msgid "Synchronize document with Complianz" msgstr "Sincronizza documento con Complianz" #: class-document.php:1262 msgid "Document status" msgstr "Stato del documento" #: integrations/plugins/beehive.php:102 msgid "You have selected you do not share data with third-party networks. Display advertising is now disabled in Beehive." msgstr "Hai selezionato che non condividi i dati attraverso reti di terze parti. La visualizzazione degli annunci è ora disattivata in Beehive." #: integrations/plugins/beehive.php:98 msgid "You have selected you anonymize IP addresses. This setting is now enabled in Beehive." msgstr "Hai selezionato che anonimizzi gli indirizzi IP. Questa impostazione è ora attiva in Beehive." #: integrations/plugins/forminator.php:80 #: integrations/plugins/happyforms.php:129 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #: integrations/plugins/happyforms.php:123 msgid "Yes, I agree with the %sprivacy statement%s" msgstr "Sì, sono d'accordo con %sl'informativa sulla privacy%s" #: integrations/plugins/forminator.php:15 msgid "Please accept cookies so we can validate your request with reCaptcha, and submit this form" msgstr "Accetta i cookie in modo da poter validare la tua richiesta con reCaptcha ed inviare questo modulo" #: integrations/plugins/monsterinsights.php:66 msgid "You have selected you do not share data with third-party networks. Demographics is now disabled in MonsterInsights." msgstr "Hai selezionato che non condividi dati con network di terze parti. Demografici è ora disattivato in MonsterInsights." #: integrations/plugins/forminator-addon-class.php:36 msgid "Sorry, we failed to update settings, please check your form and try again" msgstr "Ci spiace ma non siamo riusciti ad aggiornare le impostazioni, controlla il tuo modulo e riprova" #: integrations/plugins/forminator-addon-class.php:33 msgid "Sorry but we failed to deactivate the Complianz integration, please try again" msgstr "Ci spiace ma non siamo riusciti a disattivare l'integrazione Complianz, riprova" #: integrations/plugins/forminator-addon-class.php:30 msgid "Sorry but we failed to activate the Complianz integration" msgstr "Ci spiace ma non siamo riusciti ad attivare l'integrazione Complianz" #: integrations/plugins/forminator-addon-class.php:27 msgid "Integrate Forminator with Complianz Privacy Suite" msgstr "Integra Forminator con Complianz Privacy Suite" #: callback-notices.php:150 msgid "Because your site uses third-party cookies, the cookie blocker is now activated. If you experience issues on the front-end of your site due to blocked scripts, you can disable specific services or plugin integrations in the %sintegrations section%s, or you can disable the cookie blocker entirely on the %ssettings page%s" msgstr "Dato che il tuo sito usa cookie di terze parti, il cookie blockeer è ora attivo. Se vedi problemi sul front-end del tuo sito a causa degli script bloccati, puoi disattivare specifici servizi o integrazioni di plugin nella %ssezione integrazioni%s, oppure puoi disattivare il cookie blocker completamente nelle %spagina impostazioni%s" #: integrations/plugins/monsterinsights.php:62 msgid "You have selected you anonymize IP addresses. This setting is now enabled in MonsterInsights." msgstr "Hai selezionato che anonimizzi gli indirizzi IP. Questa impostazione è ora attiva in MonsterInsights." #: config/documents/documents.php:70 msgid "Cookie Policy (UK)" msgstr "Cookie Policy (UK)" #: config/documents/documents.php:33 msgid "Cookie Policy (EU)" msgstr "Cookie Policy (UE)" #: config/questions-wizard.php:759 msgid "Checking services here will add the associated cookies to your Cookie Policy, and block the service until consent is given (opt-in), or after consent is revoked (opt-out)" msgstr "Selezionando i servizi qui aggiungere i cookie associati alla Cookie Policy, e bloccherà il servizio fino a quando il consenso non verrà dato (opt-in), oppure dopo che il consenso è stato revocato (opt-out)" #: config/questions-wizard.php:726 msgid "You can configure Hotjar privacy-friendly, if you do this, no consent is required for Hotjar." msgstr "Puoi rendere Hotjar pro-privacy, se lo fai, non avrai bisogno di consenso per Hotjar." #: config/questions-wizard.php:724 msgid "Is Hotjar configured in a privacy-friendly way?" msgstr "Hotjar è configurato in maniera pro-privacy?" #: config/questions-wizard.php:669 msgid "Checking services here will add the associated cookies to your Cookie Policy, and block the service until consent is given (opt-in), or after consent is revoked (opt-out)." msgstr "Selezionando i servizi qui aggiungere i cookie associati alla Cookie Policy, e bloccherà il servizio fino a quando il consenso non verrà dato (opt-in), oppure dopo che il consenso è stato revocato (opt-out)" #: config/countries.php:93 msgid "UK-GDPR" msgstr "UK-GDPR" #: config/countries.php:90 msgid "UK" msgstr "UK" #: config/steps.php:65 msgid "Statistics - configuration" msgstr "Statistica - configurazione" #: class-document.php:768 class-document.php:776 msgctxt "if phonenumber is entered, this string is part of the sentence \"you may contact %s, via %s or by telephone via %s\"" msgid "or by telephone on %s" msgstr "o per telefono tramite %s" #: templates/integrations/plugins.php:12 msgid "No active plugins detected in the integrations list." msgstr "Non sono stati rilevati plugin attivi nella lista integrazioni." #: templates/integrations/plugins.php:2 msgid "Below you will find the plugins currently detected and integrated with Complianz. Most plugins work by default, but you can also add a plugin to the script center or add it to the integration list." msgstr "Sotto troverai i plugin attualmente rilevati ed integrati di Complianz. La maggior parte dei plugin funziona senza problema, ma puoi anche aggiungere un plugin allo script center o aggiungerlo alla lista integrazione." #: templates/integrations/services.php:17 msgid "%s are marked as not being used on your website in the %swizard%s." msgstr "%s è segnalato come fuori uso sul sito web nella %sprocedura guidata%s." #: templates/integrations/services.php:12 msgid "Third-party services and social media" msgstr "Servizi di terze parti e social media" #: config/steps.php:70 integrations/integrations-menu.php:27 msgid "Services" msgstr "Servizi" #: templates/dashboard/progress.php:35 msgid "Well done! Your website is ready for your selected regions." msgstr "Ben fatto! Il tuo sito web è pronto per la tua regione selezionata." #: integrations/integrations-menu.php:8 integrations/integrations-menu.php:9 #: shepherd/tour.php:95 msgid "Integrations" msgstr "Integrazioni" #: callback-notices.php:235 msgid "Categories are mandatory for your statistics configuration." msgstr "Le categorie sono obbligatorie per la tua configurazione delle statistiche." #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:359 msgid "" "This document was generated to show efforts made to comply with privacy legislation.\n" " This document will contain the Cookie Policy and the cookie consent settings to proof consent\n" " for the time and region specified below. For more information about this document, please go\n" " to %shttps://complianz.io/consent%s." msgstr "" "Questo documento è stato generato per mostrare gli impegni presi per rispettare le legislazioni sulla privacy.\n" " Questo documento conterrà la Cookie Policy e le impostazioni di consenso cookie come prova di consenso\n" " per il tempo e la regione specificata sotto. Per ulteriori informazioni riguardo a questo documento\n" " visita %shttps://complianz.io/consent%s." #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:357 shepherd/tour.php:102 msgid "Proof of Consent" msgstr "Prova del consenso" #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:356 msgid "Cookie consent settings" msgstr "Impostazioni consenso ai cookie" #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:252 msgid "Generate now" msgstr "Genera ora" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:167 msgid "Created" msgstr "Creato" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:166 msgid "File" msgstr "File" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:144 msgid "File not found" msgstr "File non trovato" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:103 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: cookiebanner/settings.php:324 msgid "Show as soft cookie wall" msgstr "Mostra come soft cookie wall" #: config/countries.php:284 msgid "North Macedonia" msgstr "Macedonia del Nord" #: config/documents/cookie-policy-br.php:18 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:23 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:18 #: config/documents/cookie-policy-za.php:18 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "A script is a piece of program code that is used to make our website function properly and interactively. This code is executed on our server or on your device." msgstr "Uno script è un pezzo di codice usato per far funzionare correttamente ed interattivamente il nostro sito. Questo codice viene eseguito sui nostri server o sul tuo dispositivo." #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:200 #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:201 #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:247 #: templates/dashboard/tools.php:43 msgid "Proof of consent" msgstr "Prova di consenso" #: config/documents/cookie-policy-br.php:156 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:158 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You can use your internet browser to automatically or manually delete cookies. You can also specify that certain cookies may not be placed. Another option is to change the settings of your internet browser so that you receive a message each time a cookie is placed. For more information about these options, please refer to the instructions in the Help section of your browser." msgstr "Puoi usare il tuo browser per cancellare automaticamente o manualmente i cookie. È anche possibile specificare che determinati cookie non possono essere piazzati. Un'altra opzione è quella di modificare le impostazioni del tuo browser internet in modo da ricevere un messaggio ogni volta che viene inserito un cookie. Per ulteriori informazioni su queste opzioni, consultare le istruzioni nella sezione Guida del tuo browser." #: config/questions-wizard.php:203 msgid "The email address will be obfuscated on the front-end to prevent spidering." msgstr "L'indirizzo email verrà nascosto sul frontend per prevenire lo spidering." #: config/questions-wizard.php:841 msgid "If you enable this, WordPress will not store personal data with comments and you won't need a consent checkbox for the comment form. The consent box will not be displayed." msgstr "Se abiliti questo, WordPress non salverà i tuoi dati personali con i commenti e non avrai bisogno di una casella di consenso per il modulo dei commenti. La casella di consenso non verrà mostrata." #: config/questions-wizard.php:694 msgid "Your site uses Google Fonts. For best privacy compliance, we recommend to self host Google Fonts. To self host, follow the instructions in %sthis article%s" msgstr "Il tuo sito usa Google Fonts. Per la miglior conformità alla privacy possibile, consigliamo di ospitare Google Fonts sul tuo server. Per ospitarlo sul tuo server, segui le istruzioni presenti in %squesto articolo%s" #: config/countries.php:63 msgid "CCPA" msgstr "CCPA" #: config/general-settings.php:231 msgid "If you experience styling issues with videos or iFrames you can disable the placeholder insertion, which in some themes can conflict with theme styling." msgstr "Se rilevi problemi di stile nei video o gli iframe puoi disattivare l'inserzione placeholder, che in alcuni temi può entrare in conflitto con lo stile del tema." #: config/general-settings.php:229 msgid "Disable placeholder insertion" msgstr "Disabilita l'inserimento del segnaposto" #: config/documents/cookie-policy-au.php:121 #: config/documents/cookie-policy-br.php:103 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:104 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:103 #: config/documents/cookie-policy-us.php:138 #: config/documents/cookie-policy-za.php:102 msgid "%s is located in the United States." msgid_plural "%s are located in the United States." msgstr[0] "%s si trova negli Stati Uniti." msgstr[1] "%s si trovano negli Stati Uniti." #: config/documents/cookie-policy-br.php:103 #: config/documents/cookie-policy-br.php:111 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:104 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:112 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:103 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:111 #: config/documents/cookie-policy-us.php:138 #: config/documents/cookie-policy-us.php:146 #: config/documents/cookie-policy-za.php:102 #: config/documents/cookie-policy-za.php:110 msgid "Please read the privacy statement of these social networks (which can change regularly) to read what they do with your (personal) data which they process using these cookies. The data that is retrieved is anonymized as much as possible." msgstr "Leggi l'informativa sulla privacy di questi social network (che possono cambiare regolarmente) per sapere cosa fanno con i tuoi dati (personali) che processano usando questi cookie. I dati ottenuti vengono anonimizzati quanto possibile." #: config/documents/cookie-policy-br.php:64 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:63 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:64 #: config/documents/cookie-policy-za.php:63 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "On this website we use advertising cookies, enabling us to gain insights into the campaign results. This happens based on a profile we create based on your behavior on %s. With these cookies you, as website visitor, are linked to a unique ID but these cookies will not profile your behavior and interests to serve personalized ads." msgstr "Su questo sito web utilizziamo i cookie pubblicitari, che ci permettono di ottenere informazioni sui risultati della campagna. Questo avviene sulla base di un profilo che creiamo in base al tuo comportamento su %s. Con questi cookie tu, in qualità di visitatore del sito web, sei collegato a un ID univoco, ma questi cookie non profilano il tuo comportamento e i tuoi interessi per pubblicare annunci pubblicitari personalizzati." #: cookiebanner/settings.php:135 msgid "When enabled, this is the cookie banner that is used for all visitors. Enabling it will disable this setting on the current default banner. Disabling it will enable randomly a different default banner." msgstr "Quando abilitato, questo è il banner dei cookie utilizzato per tutti i visitatori. Abilitandolo si disabiliterà questa impostazione sul banner predefinito attuale. Disabilitandolo si abiliterà un banner predefinito diverso in modo casuale." #: cookiebanner/settings.php:134 msgid "Default cookie banner" msgstr "Banner dei cookie predefinito" #: cookiebanner/settings.php:90 msgid "For internal use only" msgstr "Esclusivamente per uso interno" #: cookiebanner/settings.php:89 msgid "Descriptive title of the cookiebanner" msgstr "Titolo descrittivo del cookiebanner" #: cookiebanner/settings.php:88 msgid "Cookie banner title" msgstr "Titolo banner cookie" #: config/questions-wizard.php:806 msgid "If you only use Google for advertising, and have activated the option to use only non personalized ads, you can select no here." msgstr "Se usi Google solo per la pubblicità, ed hai attivato l'opzione per usare solo annunci non personalizzati, qui puoi selezionare no." #: config/questions-wizard.php:804 msgid "Are any of your advertising cookies used to show personalized ads?" msgstr "Uno o più cookie pubblicitari vengono usato per mostrare annunci pubblicitari?" #: config/questions-wizard.php:824 msgid "Does your website use WordPress comments?" msgstr "Il tuo sito web utilizza i commenti WordPress?" #: config/questions-wizard.php:177 msgid "Address, City and Zipcode" msgstr "Indirizzo, città e codice postale" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:213 msgid "New cookie banner" msgstr "Nuovo banner cookie" #: cookiebanner/cookiebanner.php:383 #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:267 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: cookiebanner/cookiebanner.php:367 msgid "Cookie banner settings" msgstr "Impostazioni banner cookie" #: cookiebanner/cookiebanner.php:185 cookiebanner/cookiebanner.php:186 #: templates/dashboard/progress-footer.php:22 msgid "Cookie banner" msgstr "Banner dei cookie" #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:254 msgid "conversion" msgstr "conversione" #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:244 msgid "Best performer" msgstr "Miglior risultato" #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:202 msgid "Unnamed cookie banner" msgstr "Banner cookie senza nome" #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:182 #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:259 msgid "Archive" msgstr "Archivio" #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:177 #: templates/cookie_settings.php:93 msgid "Restore" msgstr "Ripristina" #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:137 #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:121 msgid "name" msgstr "nome" #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:118 msgid "Archived cookiebanners" msgstr "Cookiebanner archiviati" #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:115 msgid "Active cookiebanners" msgstr "Cookiebanner attivi" #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:74 #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:68 msgid "Cookiebanners" msgstr "Cookiebanner" #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:73 #: cookiebanner/cookiebanner.php:480 #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:67 msgid "Cookiebanner" msgstr "Cookiebanner" #: functions.php:2763 msgid "All consent types" msgstr "Tutti i tipi di consenso" #: functions.php:2761 msgid "Opt-out" msgstr "Opt-out" #: functions.php:2759 msgid "Opt-in" msgstr "Opt-in" #: integrations/plugins/wpforms.php:23 msgid "(WP Forms)" msgstr "(WP Forms)" #: complianz-gpdr.php:51 msgid "Complianz GDPR cannot be activated. The plugin requires WordPress 4.9 or higher" msgstr "Complianz GDPR non può essere attivato. Il plugin richiede WordPress 4.9 o superiore" #: complianz-gpdr.php:44 msgid "Complianz GDPR cannot be activated. The plugin requires PHP 7.2 or higher" msgstr "Complianz GDPR non può essere attivato. Il plugin richiede PHP 7.2 o superiore" #: cron/cron.php:46 msgid "Once every month" msgstr "Una volta al mese" #: config/general-settings.php:100 config/general-settings.php:117 msgid "Blocked content text" msgstr "Testo del contenuto bloccato" #: config/documents/cookie-policy-br.php:46 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:46 #: config/documents/cookie-policy-za.php:46 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Because statistics are being tracked anonymously, no permission is asked to place statistics cookies." msgstr "Dato che le statistiche sono tracciate in modo anonimo, non viene chiesto alcun permesso per inserire i cookie statistici." #: config/documents/cookie-policy-br.php:39 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:39 #: config/documents/cookie-policy-za.php:39 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "We ask your permission to place statistics cookies." msgstr "Chiediamo il tuo permesso per piazzare cookie statistici." #: config/documents/cookie-policy-br.php:38 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:46 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:38 #: config/documents/cookie-policy-za.php:38 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "We use statistics cookies to optimize the website experience for our users. With these statistics cookies we get insights in the usage of our website." msgstr "Utilizziamo i cookie statistici per ottimizzare l'esperienza del sito web per i nostri utenti. Con questi cookie statistici otteniamo approfondimenti sull'uso del nostro sito web." #: cookiebanner/settings.php:848 msgid "Timeout in seconds" msgstr "Timeout in secondi" #: cookiebanner/settings.php:837 msgid "When dismiss on time out is enabled, the cookie banner will be dismissed after 10 seconds, or the time you choose below." msgstr "Quando il congedo con timeout è abilitato, il cookie banner verrà eliminato dopo 10 secondi, o il tempo che scegli sotto." #: cookiebanner/settings.php:836 msgid "Dismiss on time out" msgstr "Congedo con timeout" #: cookiebanner/settings.php:824 msgid "When dismiss on scroll is enabled, the cookie banner will be dismissed as soon as the user scrolls." msgstr "Quando il congedo su scorrimento è abilitato, il cookie banner verrà eliminato non appena l'utente scorre." #: cookiebanner/settings.php:823 msgid "Dismiss on scroll" msgstr "Ignora allo scorrimento" #: config/general-settings.php:351 msgid "Are you sure? This will remove all Complianz data." msgstr "Sei sicuro? Questo rimuoverà tutti i dati di Complianz." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://www.wordpress.org/plugins/complianz-gdpr" msgstr "https://www.wordpress.org/plugins/complianz-gdpr" #. Plugin Name of the plugin msgid "Complianz | GDPR/CCPA Cookie Consent" msgstr "Complianz | GDPR/CCPA Cookie Consent" #: templates/dashboard/documents-conditional.php:4 msgid "Privacy Statements" msgstr "Dichiarazioni sulla Privacy" #: config/questions-wizard.php:435 msgid "It's recommended to let Complianz handle the statistics script. This way, the plugin can detect if it needs to be hooked into the cookie consent code or not. But if you have set it up yourself and don't want to change this, you can choose to do so." msgstr "È consigliato lasciare a Complianz il trattamento dello script per le statistiche. In questo modo, il plugin può verificare se è necessario o meno inserirsi nel codice di consenso cookie. Ma se l'hai impostato personalmente e non vuoi cambiare, puoi scegliere così." #: config/steps.php:26 msgid "Website information" msgstr "Informazioni sul sito web" #: callback-notices.php:187 msgid "You have indicated you use a statistics tool which tracks personal data. You can insert this script here so it only fires if the user consents to this." msgstr "Hai indicato l'uso di uno strumento per le statistiche che traccia dati personali. Puoi inserire questo script qui, in modo che si attivi solo se l'utente da il consenso." #: callback-notices.php:39 msgid "If you add the ID for your statistics tool here, Complianz will configure your site for statistics tracking." msgstr "Se aggiungi qui l'ID per il tuo strumento di statistiche, Complianz configurerà il sito per il tracciamento delle statistiche." #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:505 msgid "Send" msgstr "Invia" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:492 msgid "email@email.com" msgstr "email@email.com" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:488 msgid "Your name" msgstr "Il tuo nome" #: cron/cron.php:54 msgid "Once every day" msgstr "Una volta al giorno" #: cron/cron.php:50 msgid "Once every week" msgstr "Una volta alla settimana" #: config/documents/documents.php:14 #: templates/dashboard/documents-conditional.php:28 msgid "Privacy Statement for Children" msgstr "Dichiarazione sulla Privacy per Minori" #: config/documents/documents.php:78 msgid "Privacy Statement (UK)" msgstr "Dichiarazione sulla Privacy (UK)" #: config/documents/documents.php:150 msgid "Privacy Statement (BR)" msgstr "Dichiarazione sulla Privacy (BR)" #: class-admin.php:994 msgid "Data" msgstr "Dati" #: config/steps.php:73 integrations/integrations-menu.php:35 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: config/steps.php:44 msgid "Security & Consent" msgstr "Sicurezza e Consenso" #: config/purpose.php:28 msgid "Social media accounts" msgstr "Account social media" #: config/purpose.php:27 msgid "Photos" msgstr "Foto" #: config/purpose.php:26 msgid "Sex" msgstr "Sesso" #: config/general-settings.php:333 msgid "You can use this to export your settings to another site" msgstr "Puoi usare questo per esportare le tue impostazioni per un altro sito" #: config/purpose.php:24 msgid "Marital status" msgstr "Stato civile" #: config/purpose.php:21 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" #: class-review.php:92 msgid "Maybe later" msgstr "Forse dopo" #: class-review.php:89 msgid "Leave a review" msgstr "Lascia una recensione" #: class-review.php:83 msgid "Hi, you have been using Complianz | GDPR cookie consent for a month now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s." msgstr "Ciao, stai usando Complianz | GDPR cookie consent ormai da un mese, meraviglioso! Se hai un momento libero, valuta di lasciare una recensione su WordPress.org per passare parola. Lo apprezzeremmo molto! Se hai domande o feedback, lasciaci un %smessaggio%s." #: integrations/plugins/contact-form-7.php:189 #: integrations/plugins/wpforms.php:60 msgid "To submit this form, you need to accept our %sPrivacy Statement%s" msgstr "Per inviare questo modulo, devi accettare la nostra %sDichiarazione sulla Privacy%s" #: integrations/plugins/contact-form-7.php:171 msgid "(Contact form 7)" msgstr "(Contact form 7)" #: integrations/plugins/gravity-forms.php:95 msgid "(Gravity Forms)" msgstr "(Gravity Forms)" #: integrations/plugins/gravity-forms.php:109 msgid "To submit this form, you need to accept our Privacy Statement" msgstr "Per inviare questo modulo, devi accettare la nostra dichiarazione sulla privacy" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:455 msgid "Your request has been processed successfully!" msgstr "La tua richiesta è stata elaborata con successo!" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:419 msgid "That's a long name you got there. Please try to shorten the name." msgstr "Hai un nome proprio lungo. Cerca di accorciarlo." #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:414 msgid "Please enter your name" msgstr "Inserisci il tuo nome" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:409 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Inserisci un indirizzo email valido." #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:404 msgid "Sorry, it looks like you're a bot" msgstr "Ci dispiace, ma sembra che tu sia un robot" #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:210 #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:149 #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:151 #: templates/cookie_settings.php:90 templates/service_settings.php:52 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:146 msgid "Unnamed user" msgstr "Utente senza nome" #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:64 msgid "Users" msgstr "Utenti" #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:63 msgid "User" msgstr "Utente" #. Description of the plugin msgid "Complianz Privacy Suite for GDPR, CaCPA, DSVGO, AVG with a conditional cookie warning and customized cookie policy" msgstr "Complianz Privacy Suit per GDPR, CaCPA, DSVGO, AVG con un avviso cookie condizionale ed una cookie policy personalizzata" #: functions.php:409 msgid "Denied" msgstr "Negato" #: functions.php:406 msgid "Accepted" msgstr "Accettato" #: functions.php:405 functions.php:408 msgid "Current status: %s" msgstr "Stato attuale: %s" #: config/class-config.php:594 msgid "Your documents have not been updated in the past 12 months. Run the wizard to check your settings." msgstr "I tuoi documenti non sono stati aggiornati da 12 mesi. Avvia la procedura guidata per controllare le tue impostazioni." #: config/class-config.php:485 msgid "Not all fields have been entered, or you have not clicked the \"finish\" button yet." msgstr "Non tutti i campi sono stati inseriti, oppure non hai ancora fatto clic sul pulsante \"termina\"." #: config/steps.php:100 msgctxt "intro menu" msgid "Get ready to finish your configuration." msgstr "Preparati a terminare la tua configurazione." #: config/steps.php:11 msgid "Visitors" msgstr "Visitatori" #: config/questions-wizard.php:228 msgid "Indicate for what purpose personal data is processed via your website:" msgstr "Indica il motivo per il quale i dati personali vengono processati attraverso il tuo sito web:" #: config/questions-wizard.php:215 msgid "Phone number" msgstr "Numero di telefono" #: config/general-settings.php:359 msgid "This will reset all settings to defaults. All data in the Complianz plugin will be deleted" msgstr "Questo reimposterà tutte le impostazioni a quelle predefinite. Tutti i dati del plugin Complianz verranno eliminati" #: config/general-settings.php:344 msgid "If you want to import your settings, please check out the %spremium version%s" msgstr "Se vuoi importare le tue impostazioni, dai un'occhiata alla %sversione premium%s" #: config/general-settings.php:343 msgid "Import settings" msgstr "Importa le impostazioni" #: config/general-settings.php:202 msgid "Hi {name}" msgstr "Ciao {name}" #: config/general-settings.php:201 msgid "Notification email content" msgstr "Contenuto email di notifica" #: config/general-settings.php:189 msgid "Notification email subject" msgstr "Soggetto email di notifica" #: config/general-settings.php:178 msgid "When emails are sent, you can choose the sender email address here. Please note that it should have this website's domain as sender domain, otherwise the server might block the email from being sent." msgstr "Quando le email vengono spedite, puoi scegliere l'indirizzo del mittente qui. Non dimenticare che il dominio del mittente deve avere il dominio del sito web, altrimenti il server potrebbe bloccare l'email prima della spedizione." #: config/general-settings.php:176 msgid "Notification sender email address" msgstr "Indirizzo email mittente notifica" #: config/documents/cookie-policy-br.php:207 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:197 #: config/documents/cookie-policy-za.php:194 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Email:" msgstr "Email:" #: config/documents/cookie-policy-br.php:206 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:196 #: config/documents/cookie-policy-za.php:193 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Website:" msgstr "Sito web:" #: config/documents/cookie-policy-br.php:199 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:179 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:189 #: config/documents/cookie-policy-za.php:186 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Contact details" msgstr "Dettagli di contatto" #: config/documents/cookie-policy-br.php:155 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:152 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:157 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Enabling/disabling and deleting cookies" msgstr "Abilitare/disabilitare e cancellazione dei cookie" #: config/documents/cookie-policy-eu.php:177 #: config/documents/cookie-policy-za.php:175 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Right to rectification: you have the right to supplement, correct, have deleted or blocked your personal data whenever you wish." msgstr "Diritto di rettifica: hai il diritto di completare, correggere, cancellare o bloccare i tuoi dati personali quando lo desideri." #: config/documents/cookie-policy-eu.php:176 #: config/documents/cookie-policy-za.php:174 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Right of access: You have the right to access your personal data that is known to us." msgstr "Diritto di accesso: hai il diritto ad accedere ai tuoi dati personali dei quali siamo a conoscenza." #: config/documents/cookie-policy-eu.php:175 #: config/documents/cookie-policy-za.php:173 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You have the right to know why your personal data is needed, what will happen to it, and how long it will be retained for." msgstr "Hai il diritto di sapere quando i tuoi dati personali sono necessari, cosa succede ad essi, quanto a lungo verranno mantenuti." #: config/documents/cookie-policy-br.php:166 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:165 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:168 #: config/documents/cookie-policy-za.php:167 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You have the following rights with respect to your personal data:" msgstr "Hai i seguenti diritti relativi ai tuoi dati personali:" #: config/documents/cookie-policy-br.php:164 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:162 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:166 #: config/documents/cookie-policy-za.php:165 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Your rights with respect to personal data" msgstr "I tuoi diritti con rispetto ai dati personali" #: templates/cookiepolicy/services.php:13 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Sharing data" msgstr "Condivisione dei dati" #: config/documents/cookie-policy-br.php:119 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:120 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:119 #: config/documents/cookie-policy-za.php:118 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Placed cookies" msgstr "Cookie piazzati" #: config/documents/cookie-policy-br.php:86 #: config/documents/cookie-policy-br.php:94 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:87 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:95 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:86 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:94 #: config/documents/cookie-policy-us.php:121 #: config/documents/cookie-policy-us.php:129 #: config/documents/cookie-policy-za.php:85 #: config/documents/cookie-policy-za.php:93 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Social media" msgstr "Social media" #: config/documents/cookie-policy-br.php:81 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:81 #: config/documents/cookie-policy-za.php:71 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Because these cookies are marked as tracking cookies, we ask your permission to place these." msgstr "Visto che questi cookie sono segnalati come cookie traccianti, ti chiediamo il permesso di piazzarli." #: config/documents/cookie-policy-br.php:54 #: config/documents/cookie-policy-br.php:63 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:53 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:62 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:54 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:63 #: config/documents/cookie-policy-za.php:53 #: config/documents/cookie-policy-za.php:62 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Advertising cookies" msgstr "Cookie pubblicitari" #: config/documents/cookie-policy-br.php:37 #: config/documents/cookie-policy-br.php:45 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:45 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:37 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:45 #: config/documents/cookie-policy-za.php:37 #: config/documents/cookie-policy-za.php:45 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Statistics cookies" msgstr "Cookie statistici" #: config/documents/cookie-policy-br.php:31 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:39 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:31 #: config/documents/cookie-policy-za.php:31 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Technical or functional cookies" msgstr "Cookie tecnici o funzionali" #: config/documents/cookie-policy-br.php:27 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:36 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:27 #: config/documents/cookie-policy-za.php:27 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Cookies" msgstr "Cookie" #: config/documents/cookie-policy-ca.php:31 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Third parties" msgstr "Terze parti" #: config/documents/cookie-policy-br.php:124 #: config/documents/cookie-policy-br.php:133 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:125 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:124 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:133 #: config/documents/cookie-policy-za.php:123 #: config/documents/cookie-policy-za.php:132 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Consent" msgstr "Consenti" #: config/documents/cookie-policy-br.php:21 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:26 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:21 #: config/documents/cookie-policy-za.php:21 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "What is a web beacon?" msgstr "Cos'è un web beacon?" #: config/documents/cookie-policy-br.php:17 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:22 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:17 #: config/documents/cookie-policy-za.php:17 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "What are scripts?" msgstr "Cosa sono gli script?" #: config/documents/cookie-policy-br.php:13 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:18 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:13 #: config/documents/cookie-policy-za.php:13 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "What are cookies?" msgstr "Cosa sono i cookie?" #: config/documents/cookie-policy-br.php:9 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:13 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:9 #: config/documents/cookie-policy-za.php:9 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Introduction" msgstr "Introduzione" #: config/countries.php:83 msgid "GDPR" msgstr "GDPR" #: config/countries.php:80 msgid "EU" msgstr "UE" #: config/countries.php:60 msgid "US" msgstr "US" #: config/documents/documents.php:10 config/questions-wizard.php:131 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:113 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:483 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:549 #: integrations/plugins/gravity-forms.php:148 #: integrations/plugins/gravity-forms.php:188 gutenberg/build/index.js:1 #: gutenberg/src/index.js:310 msgid "Privacy Statement" msgstr "Dichiarazione sulla Privacy" #: config/general-settings.php:14 msgid "If enabled, the cookie warning will not show for countries without a cookie law, and will adjust consent management depending on supported privacy laws" msgstr "Se abilitato, l'avvertimento cookie non verrà mostrato per i paesi senza una legge sui cookie, e modificherà la gestione del consenso in base alle leggi sulla privacy supportate" #: config/purpose.php:55 msgid "other information concerning the child or the parents, combined with an identifier as described above" msgstr "altre informazioni relative al bambino o genitori, combinato con un identificativo come descritto sopra" #: config/purpose.php:54 msgid "an identifier that permits the physical or online contacting of a child" msgstr "un identificativo che permette il contatto personale o online del bambino" #: config/purpose.php:53 msgid "a Social Security number" msgstr "un numero Social Security" #: config/purpose.php:52 msgid "a telephone number" msgstr "un numero di telefono" #: config/purpose.php:51 msgid "an email address from the parent or guardian" msgstr "un indirizzo email del genitore o tutore" #: config/purpose.php:50 msgid "an email address from the child" msgstr "un indirizzo email del bambino" #: config/purpose.php:49 msgid "a home or other physical address including street name and name of a city or town" msgstr "una casa oppure un differente indirizzo fisico incluso nome della via e città" #: config/purpose.php:48 msgid "a first and last name" msgstr "un nome e cognome" #: config/purpose.php:23 msgid "Geolocation data" msgstr "Dati di geolocalizzazione" #: config/purpose.php:22 msgid "Internet activity information, including, but not limited to, browsing history, search history, and information regarding a consumer's interaction with an Internet Web site, application, or advertisement" msgstr "Informazione attività internet, incluso ma senza limitarsi ad essi, cronologia navigazione, cronologia ricerche, ed informazioni riguardo l'interazione di un utente con un sito web internet, applicazioni o pubblicità" #: config/purpose.php:43 msgid "Biometric information" msgstr "Informazioni biometriche" #: config/purpose.php:42 msgid "Commercial information, including records of personal property, products or services purchased, obtained, or considered" msgstr "Informazioni commerciali, comprese le registrazioni delle proprietà personali, prodotti o servizi comprati, ottenuti o considerati." #: config/purpose.php:41 msgid "Health insurance information" msgstr "Informazione assicurazione sanitaria" #: config/purpose.php:40 msgid "Medical information" msgstr "Informazioni mediche" #: config/purpose.php:39 msgid "Financial information such as bank account number or credit card number" msgstr "Informazioni finanziarie come il numero del conto bancario o della carta di credito" #: config/purpose.php:38 msgid "Employment history" msgstr "Storico lavorativo" #: config/purpose.php:37 msgid "Professional or employment-related information" msgstr "Informazione relativa alla professione o impiego" #: config/purpose.php:36 msgid "Education information" msgstr "Informazioni sull'istruzione" #: config/purpose.php:35 msgid "Insurance policy number" msgstr "Numero della polizza assicurativa" #: config/purpose.php:34 msgid "State identification card number" msgstr "Stato del numero di carta d'identità" #: config/purpose.php:33 msgid "Driver's license" msgstr "Patente di guida" #: config/purpose.php:32 msgid "Passport number" msgstr "Numero di passaporto" #: config/purpose.php:31 msgid "Physical characteristics or description" msgstr "Caratteristiche fisiche o descrizione" #: config/purpose.php:30 msgid "A signature" msgstr "Una firma" #: config/purpose.php:29 msgid "A social security number" msgstr "Un numero social security" #: config/purpose.php:20 msgid "A telephone number" msgstr "Un numero di telefono" #: config/purpose.php:19 msgid "An email address" msgstr "Un indirizzo email" #: config/purpose.php:18 msgid "A home or other physical address, including street name and name of a city or town" msgstr "Una casa oppure un differente indirizzo fisico, incluso nome della via e città" #: config/purpose.php:17 msgid "Account name or alias" msgstr "Nome account o alias" #: config/purpose.php:16 msgid "A first and last name" msgstr "Un nome e cognome" #: config/purpose.php:10 msgid "To be able to offer personalized products and services" msgstr "Per poter offrire prodotti e servizi personalizzati" #: config/purpose.php:9 msgid "Compiling and analyzing statistics for website improvement." msgstr "Compilazione ed analisi di statistiche per migliorare il sito." #: config/purpose.php:8 msgid "To be able to comply with legal obligations" msgstr "Per essere in grado di rispettare gli obblighi legali" #: config/purpose.php:7 msgid "To support services or products that a customer wants to buy or has purchased" msgstr "Per supportare servizi o prodotti che un utente vuole o ha comprato" #: config/purpose.php:6 msgid "Newsletters" msgstr "Newsletter" #: config/purpose.php:5 msgid "Registering an account" msgstr "Registrazione di un account" #: config/purpose.php:4 msgid "Payments" msgstr "Pagamenti" #: config/purpose.php:3 msgid "Contact - Through phone, mail, email and/or webforms" msgstr "Contatto - Tramite telefono, posta, email e/o moduli web" #: class-wizard.php:518 msgid "If this user stops editing, the lock will expire after %s minutes." msgstr "Se l'utente smette di modificare, il blocco scadrà dopo %s minuti." #: class-wizard.php:516 msgid "The wizard is currently being edited by %s" msgstr "La procedura guidata è attualmente in fase di modifica da %s" #: class-wizard.php:114 msgid "Click '%s' to complete the configuration. You can come back to change your configuration at any time." msgstr "Fai clic su '%s' per completare la configurazione. Puoi tornare e modificare la tua configurazione quando vuoi." #: class-field.php:2291 msgid "Name of the Third Party with whom you share the data" msgstr "Nome della terza parte con il quale condividi i dati" #: class-field.php:2252 msgid "Add new %s" msgstr "Aggiungi nuovo %s" #: class-field.php:2238 class-field.php:2348 class-field.php:2419 #: class-field.php:2557 class-field.php:2781 class-field.php:2962 #: class-field.php:3018 class-field.php:3072 msgid "New entry" msgstr "Nuova voce" #: class-field.php:2190 msgid "%s country" msgstr "%s paese" #: class-field.php:2179 msgid "A Processing Agreement outside Complianz Privacy Suite" msgstr "Un accordo di elaborazione al di fuori del Pacchetto Privacy di Complianz" #: class-field.php:2156 msgid "Name of the %s with whom you share the data" msgstr "Nome del %s con il quale condividiamo i dati" #: templates/service_settings.php:27 msgid "Privacy Statement URL" msgstr "URL informativa sulla privacy" #: class-document.php:1649 class-document.php:1713 msgid "Your WordPress version does not support the functions needed for this step. You can upgrade to the latest WordPress version, or add the pages manually to a menu." msgstr "La tua versione di WordPress non supporta le funzioni necessarie per questo passaggio. Puoi aggiornare WordPress all'ultima versione oppure aggiungere la pagine manualmente ad un menu." #: class-document.php:1095 msgctxt "Subject in notification email" msgid "Your legal documents on %s need to be updated." msgstr "I tuoi documenti legali riguardo a %s devono essere aggiornati." #: callback-notices.php:122 msgid "You are using an anonymous window. This will prevent most cookies from being placed. Please run the scan in a normal browser window." msgstr "Stai usando una finestra anonima. Questo previene il piazzamento della gran parte dei cookie. Avvia la scansione in una finestra normale del browser." #: callback-notices.php:119 msgid "You are using an ad blocker. This will prevent most cookies from being placed. Please run the scan without an adblocker enabled." msgstr "Stai usando un blocco per la pubblicità. Questo previene il piazzamento di gran parte dei cookie. Avvia la scansione senza un blocco pubblicità attivo." #: templates/integrations/custom-scripts.php:2 msgid "The script center should be used to add and block third-party scripts and iFrames before consent is given, or when consent is revoked. For example Hotjar and embedded video’s." msgstr "Lo script center deve essere utilizzato per aggiungere e bloccare script di terze parti e iFrame prima che venga fornito il consenso o quando questo viene revocato. Ad esempio Hotjar e video incorporati." #: templates/dashboard/tools-footer.php:2 msgid "System Status" msgstr "Stato Sistema" #: class-admin.php:884 config/steps.php:21 config/steps.php:98 msgid "Documents" msgstr "Documenti" #: class-admin.php:329 msgid "Data successfully cleared" msgstr "Dati ripuliti con successo" #: callback-notices.php:77 msgid "The scan found forms on your site, which means answer should probably include \"contact\"." msgstr "La scansione ha trovato moduli sul tuo sito, il che significa che la risposta dovrebbe includere \"contatti\"." #: integrations/plugins/beehive.php:40 #: integrations/plugins/caos-host-analytics-local.php:80 #: integrations/plugins/google-analytics-dashboard-for-wp.php:51 #: integrations/plugins/monsterinsights.php:54 #: integrations/plugins/woocommerce-google-analytics-integration.php:77 #: integrations/plugins/woocommerce-google-analytics-pro.php:90 msgid "You use %s, which means the answer to this question should be Google Analytics." msgstr "Usi %s, il che significa che la risposta a questa domanda dovrebbe essere Google Analytics." #: config/documents/cookie-policy-br.php:134 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:134 #: config/documents/cookie-policy-za.php:133 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "When you visit our website for the first time, we will show you a pop-up with an explanation about cookies. As soon as you click on \"%s\", you consent to us using the categories of cookies and plug-ins you selected in the pop-up, as described in this Cookie Policy. You can disable the use of cookies via your browser, but please note that our website may no longer work properly." msgstr "Quando visiti il sito web per la prima volta, noi mostreremo un popup con una spiegazione dei cookie. Appena clicchi su \"%s\", dai il permesso a noi di usare le categorie di cookie e plugin come descritto in questa dichiarazione relativa ai popup e cookie. Puoi disabilitare i cookie attraverso il tuo browser, ma prendi in considerazione, che il nostro sito web potrebbe non funzionare più correttamente." #: cookiebanner/settings.php:269 cookiebanner/settings.php:280 #: cookiebanner/settings.php:291 gutenberg/build/index.js:1 #: gutenberg/src/index.js:488 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:164 DNSMPD/class-DNSMPD.php:491 #: DNSMPD/csv.php:57 msgid "Email" msgstr "Email" #: proof-of-consent/class-cookiestatement-snapshot-table.php:150 msgid "Download" msgstr "Scarica" #: config/questions-wizard.php:485 msgid "For the Google Tag Manager code, log on. Then, you will immediatly see Container codes. The one next to your website name is the code you will need to fill in here, the Container ID." msgstr "Per il codice di Google Tag Manager, accedi. Immediatamente dopo vedrai i codici Container. Quello accanto al tuo sito web è il codice che devi inserire qui, l'ID del container." #: cookiebanner/settings.php:154 msgid "Use Custom CSS" msgstr "Usa CSS personalizzato" #: cookiebanner/settings.php:225 msgid "Depending on your settings and cookies you use, there can be two or three categories. With Tag Manager you can use more, custom categories." msgstr "In base alle tue impostazioni ed ai cookie che usi, possono esserci due o tre categorie. Con il Tag Manager puoi usare altre categorie personalizzate." #: cookiebanner/settings.php:224 msgid "With categories, you can let users choose which category of cookies they want to accept." msgstr "Con le categorie, puoi permettere agli utenti di scegliere quale categoria di cookie vogliono accettare." #: class-field.php:2490 class-field.php:2839 config/steps.php:60 #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:843 cookiebanner/settings.php:754 #: cookiebanner/settings.php:755 cookiebanner/settings.php:756 #: gutenberg/build/index.js:1 gutenberg/src/index.js:443 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" #: class-field.php:2501 class-field.php:2850 #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:847 cookiebanner/settings.php:791 #: cookiebanner/settings.php:792 cookiebanner/settings.php:793 #: gutenberg/build/index.js:1 gutenberg/src/index.js:444 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:115 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:116 msgid "View Preferences" msgstr "Visualizza le preferenze" #: cookiebanner/settings.php:670 cookiebanner/settings.php:671 #: cookiebanner/settings.php:672 msgid "Save preferences" msgstr "Salva preferenze" #: cookiebanner/settings.php:178 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:136 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:135 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:130 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:136 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:131 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:273 msgid "Center" msgstr "Centro" #: config/general-settings.php:148 msgid "Duration in days of the A/B testing period" msgstr "Durata in giorni del periodo di test A/B" #: config/general-settings.php:45 msgid "If enabled, the plugin will track which cookie banner has the best conversion rate." msgstr "Se abilitato, il plugin controllerà quale cookie banner ha la migliore rata di conversione." #: config/general-settings.php:43 msgid "Enable A/B testing" msgstr "Abilita test A/B" #: config/class-config.php:286 config/class-config.php:292 msgid "If you want to run a/b testing to track which banner gets the highest acceptance ratio, %sget premium%s." msgstr "Se vuoi avviare un test a/b per seguire quale banner ottiene il più alto rapporto di accettazione. %sottieni premium%s." #: class-field.php:3144 cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:208 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: class-field.php:2176 msgid "No agreement selected" msgstr "Nessun accordo selezionato" #: class-field.php:2167 msgid "Select the Processing Agreement you made with this %s, or %screate one%s" msgstr "Seleziona un accordo di elaborazione che hai creato con %s oppure %screarne uno%s" #: config/class-config.php:587 msgid "Matomo is being used, but is not configured in Complianz." msgstr "Matomo è in uso, ma non è configurato all'interno di Complianz" #: config/class-config.php:578 msgid "Google Tag Manager is being used, but is not configured in Complianz." msgstr "Google Tag Manager è in uso ma non è configurato all'interno di Complianz." #: config/questions-wizard.php:516 config/questions-wizard.php:547 msgid "Enter the URL of Matomo" msgstr "Immetti l'URL di Matomo" #: config/questions-wizard.php:532 msgid "Enter your Matomo site ID" msgstr "Immetti il tuo ID sito Matomo" #: config/general-settings.php:419 msgid "Custom document CSS" msgstr "Documento CSS personalizzato" #: config/questions-wizard.php:411 integrations/integrations-menu.php:43 msgid "Script Center" msgstr "Script Center" #: config/questions-wizard.php:668 msgid "Select the types of third-party services you use on your site." msgstr "Seleziona la tipologia dei servizi di terze parti che usi sul tuo sito." #: config/questions-wizard.php:656 msgid "e.g. services like Google Fonts, Maps or reCAPTCHA usually place cookies." msgstr "es. servizi come Google Fonts, Maps o reCAPTCHA di solito piazzano cookie." #: config/questions-wizard.php:655 msgid "Does your website use third-party services?" msgstr "Il tuo sito usa servizi di terze parti?" #: cookiebanner/edit.php:75 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizzato" #: templates/admin_wrap.php:10 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #: callback-notices.php:90 msgid "The scan found third-party services on your website: %s, this means the answer should be yes." msgstr "La scansione ha trovato servizi di terze parti nel tuo sito web: %s, questo significa che la tua risposta dovrebbe essere Sì." #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:358 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:354 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:337 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-manage-consent-button-widget.php:358 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:499 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-view-save-preferences-button-widget.php:714 msgid "Border Color" msgstr "Colore del bordo" #: class-wizard.php:723 msgid "View document" msgstr "Visualizza documento" #: class-field.php:2436 class-field.php:2799 class-field.php:3030 #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:240 #: DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:163 DNSMPD/class-DNSMPD.php:485 #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:487 DNSMPD/csv.php:56 #: templates/cookiepolicy/cookies_row.php:2 templates/cookie_settings.php:4 #: templates/service_settings.php:3 msgid "Name" msgstr "Nome" #: class-field.php:940 msgid "No options found" msgstr "Nessuna opzione trovata" #: config/questions-wizard.php:320 msgid "Yes, with Matomo" msgstr "Sì, con Matomo" #: cookiebanner/settings.php:126 msgid "Disable cookie banner" msgstr "Disattiva cookie banner" #: class-admin.php:877 msgid "Your progress" msgstr "Il tuo avanzamento" #: class-admin.php:428 class-admin.php:803 config/class-config.php:693 msgid "Upgrade to premium" msgstr "Aggiorna a premium" #: templates/dashboard/tools.php:31 msgid "Erase personal data" msgstr "Elimina dati personali" #: templates/dashboard/tools.php:22 msgid "Export personal data" msgstr "Esporta dati personali" #: templates/dashboard/tools-conditional.php:17 msgid "Create Processing Agreements" msgstr "Crea Accordi di Elaborazione" #: class-admin.php:892 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: config/class-config.php:531 msgid "Please review step %s of the wizard for changes in cookies." msgstr "Rivedi il passo numero %s della procedura guidata per i cambiamenti dei cookie." #: cookiebanner/cookiebanner.php:372 msgid "Please complete the wizard to check if you need a cookie banner." msgstr "Completa la procedura guidata per controllare se hai bisogno di un banner dei cookie." #: class-admin.php:830 msgid "Your license needs to be %sactivated%s to unlock the wizard" msgstr "La tua licenza deve essere %sattivata%s per sbloccare la procedura guidata" #. Author URI of the plugin msgid "https://www.complianz.io" msgstr "https://www.complianz.io" #: config/steps.php:28 msgctxt "intro company info" msgid "We need some information to be able to generate your documents." msgstr "Abbiamo bisogno di alcune informazioni per poter generare i tuoi documenti." #: class-admin.php:986 config/steps.php:8 cookiebanner/edit.php:39 #: cookiebanner/settings.php:338 functions.php:696 msgid "General" msgstr "Generale" #: config/questions-wizard.php:877 msgid "Add the used cookies here" msgstr "Aggiungi qui i cookie utilizzati" #: config/questions-wizard.php:788 msgid "Does your website use cookies for advertising?" msgstr "Il tuo sito usa cookie per la pubblicità?" #: config/questions-wizard.php:362 msgid "Acquiring IP-addresses is blocked" msgstr "Registrazione indirizzi IP bloccato" #: config/questions-wizard.php:341 config/questions-wizard.php:361 msgid "Google is not allowed to use this data for other Google services" msgstr "Google non ha il permesso di usare questi dati per altri servizi Google" #: config/questions-wizard.php:340 config/questions-wizard.php:360 msgid "I have accepted the Google data processing amendment" msgstr "Ho accettato l'emendamento sull'elaborazione dei dati di Google" #: config/questions-wizard.php:319 msgid "Yes, with Google Analytics" msgstr "Sì, con Google Analytics" #: config/questions-wizard.php:315 msgid "Do you compile statistics of this website?" msgstr "Raccogli le statistiche del tuo sito web?" #: config/questions-wizard.php:216 msgid "What is the telephone number your visitors can use to contact you about privacy issues?" msgstr "Qual è il numero di telefono che i tuoi visitatori possono usare per contattarti per i problemi relativi alla privacy?" #: config/questions-wizard.php:204 msgid "What is the email address your visitors can use to contact you about privacy issues?" msgstr "Qual è l'indirizzo email che i tuoi visitatori possono usare per contattarti per i problemi relativi alla privacy?" #: config/questions-wizard.php:194 msgid "This setting is automatically selected based on your WordPress language setting." msgstr "Questa impostazione viene selezionata automaticamente in base alla tua impostazione della lingua di WordPress" #: config/questions-wizard.php:192 msgid "What is your country?" msgstr "Qual è il tuo paese?" #: config/questions-wizard.php:180 msgid "What is your address?" msgstr "Qual è il tuo indirizzo?" #: config/documents/documents.php:6 config/questions-wizard.php:118 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:112 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:481 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-link-widget.php:546 #: templates/dashboard/documents-conditional.php:10 gutenberg/build/index.js:1 #: gutenberg/src/index.js:311 msgid "Cookie Policy" msgstr "Cookie Policy" #: config/documents/cookie-policy-br.php:200 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:180 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:190 #: config/documents/cookie-policy-za.php:187 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "For questions and/or comments about our Cookie Policy and this statement, please contact us by using the following contact details:" msgstr "Per domande e/o commenti riguardo la Cookie Policy e questa dichiarazione, per favore contattaci usando i seguenti dati di contatto:" #: config/documents/cookie-policy-br.php:160 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:158 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:162 #: config/documents/cookie-policy-us.php:192 #: config/documents/cookie-policy-za.php:160 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Please note that our website may not work properly if all cookies are disabled. If you do delete the cookies in your browser, they will be placed again after your consent when you visit our website again." msgstr "Tieni presente che il nostro sito web potrebbe non funzionare correttamente se tutti i cookie sono disabilitati. Se cancelli i cookie nel vostro browser, essi verranno nuovamente inseriti dopo il consenso fornito quando visiterete nuovamente il nostro sito web." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:153 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You can use your internet browser to automatically or manually delete cookies. You can also specify that certain cookies may not be placed. Another option is to change the settings of your internet browser so that you receive a message each time a cookie is placed. For more information about these options, please refer to the instructions in the Help section of your browser. Or you can indicate your preferences on the following page: %syouradchoices.ca%s" msgstr "È possibile utilizzare il browser Internet per eliminare automaticamente o manualmente i cookie. Puoi anche specificare che alcuni cookie non vengano piazzati. Un'altra opzione è quella di modificare le impostazioni del browser Internet in modo da ricevere un messaggio ogni volta che viene piazzato un cookie. Per ulteriori informazioni su queste opzioni, consultare le istruzioni nella sezione Aiuto del tuo browser. Oppure puoi indicare le tue preferenze nella seguente pagina: %syouradchoices.ca%s" #: config/documents/cookie-policy-eu.php:185 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "To exercise these rights, please contact us. Please refer to the contact details at the bottom of this Cookie Policy. If you have a complaint about how we handle your data, we would like to hear from you, but you also have the right to submit a complaint to the supervisory authority (the Data Protection Authority)." msgstr "Per esercitare questi diritti, non esitate a contattarci. Si prega di fare riferimento ai dettagli di contatto in fondo a questa Cookie Policy. Se hai un reclamo su come gestiamo i tuoi dati, vorremmo sentirti, ma hai anche il diritto di presentare un reclamo all'autorità di vigilanza (l'Autorità per la Protezione dei Dati)." #: config/documents/cookie-policy-eu.php:180 #: config/documents/cookie-policy-za.php:177 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Right to object: you may object to the processing of your data. We comply with this, unless there are justified grounds for processing." msgstr "Diritto di opposizione: hai il diritto di opporti al trattamento dei tuoi dati. Noi rispetteremo questa scelta, a meno che non ci siano delle basi valide per trattarli." #: config/documents/cookie-policy-eu.php:179 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Right to transfer your data: you have the right to request all your personal data from the controller and transfer it in its entirety to another controller." msgstr "Diritto di trasferire i tuoi dati: hai il diritto di richiedere tutti i tuoi dati dal controllore e trasferirli tutti quanti ad un altro controllore." #: config/documents/cookie-policy-eu.php:178 #: config/documents/cookie-policy-za.php:176 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "If you give us your consent to process your data, you have the right to revoke that consent and to have your personal data deleted." msgstr "Se ci darai il consenso per elaborare i tuoi dati, hai il diritto di revocare questo consenso e di eliminare i tuoi dati personali." #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-category-widget.php:276 msgid "Descriptions" msgstr "Descrizioni" #: config/dynamic-fields.php:18 msgid "Purpose:" msgstr "Scopo:" #: config/documents/cookie-policy-br.php:55 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:54 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:55 #: config/documents/cookie-policy-za.php:54 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "On this website we use advertising cookies, enabling us to personalize the advertisements for you, and we (and third parties) gain insights into the campaign results. This happens based on a profile we create based on your click and surfing on and outside %s. With these cookies you, as website visitor are linked to a unique ID, so you do not see the same ad more than once for example." msgstr "Su questo sito usiamo cookie per gli annunci, permettendoci di personalizzare gli annunci per te, e noi (e terze parti) abbiamo accesso ai risultati della campagna. Questo accade in base al profilo che abbiamo creato basato sui tuoi clic e sulla navigazione in ed al di fuori di %s. Con questo cookie tu, come visitatore del sito, vieni collegato ad un ID univoco, così da non vedere le stessa cosa per più di una volta per esempio." #: config/documents/cookie-policy-br.php:32 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:32 #: config/documents/cookie-policy-za.php:32 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Some cookies ensure that certain parts of the website work properly and that your user preferences remain known. By placing functional cookies, we make it easier for you to visit our website. This way, you do not need to repeatedly enter the same information when visiting our website and, for example, the items remain in your shopping cart until you have paid. We may place these cookies without your consent." msgstr "Alcuni cookie assicurano il corretto funzionamento del sito e che le tue preferenze rimangano valide. Piazzando cookie funzionali, rendiamo più facile per te visitare il nostro sito web. In questo modo non devi inserire ripetutamente le stesse informazioni quando visiti il nostro sito web, per esempio, l'oggetto rimane nel tuo carrello finché non hai pagato. Possiamo piazzare questi cookie senza il tuo consenso." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:32 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "We have made agreements about the use of cookies with other companies that place cookies. However, we cannot guarantee that these third parties handle your personal data in a reliable or secure manner. Parties such as Google are to be considered as independent data controllers. We recommend that you read the privacy statements of these companies." msgstr "Abbiamo stipulato accordi sull'uso dei cookie con altre società che inseriscono cookie. Tuttavia, non possiamo garantire che queste terze parti gestiscano i tuoi dati personali in modo affidabile o sicuro. Parti come Google devono essere considerate controllori dei dati indipendenti. Ti consigliamo di leggere le dichiarazioni sulla privacy di queste società." #: config/documents/cookie-policy-br.php:125 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:125 #: config/documents/cookie-policy-za.php:124 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "When you visit our website for the first time, we will show you a pop-up with an explanation about cookies. As soon as you click on \"%s\", you consent to us using all cookies and plug-ins as described in the pop-up and this Cookie Policy. You can disable the use of cookies via your browser, but please note that our website may no longer work properly." msgstr "Quando visiti il sito web per la prima volta, noi mostreremo un popup con una spiegazione dei cookie. Appena clicchi su \"%s\", dai il permesso a noi di usare tutti i cookie e plugin come descritto in questa dichiarazione relativa ai popup e cookie. Puoi disabilitare i cookie attraverso il tuo browser, ma prendo in considerazione, che il nostro sito web potrebbe non funzionare più correttamente." #: config/steps.php:50 msgid "Consent" msgstr "Consenso" #: config/documents/cookie-policy-br.php:22 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:27 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:22 #: config/documents/cookie-policy-za.php:22 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "A web beacon (or a pixel tag) is a small, invisible piece of text or image on a website that is used to monitor traffic on a website. In order to do this, various data about you is stored using web beacons." msgstr "Un web beacon (o pixel tag) è un piccolo, invisibile pezzo di testo o immagine su un sito che viene usato per monitorare il traffico di un sito web. Per fare questo, diversi dati su di te vengono conservati utilizzando dei web beacon." #: config/documents/cookie-policy-br.php:14 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:19 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:14 #: config/documents/cookie-policy-za.php:14 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "A cookie is a small simple file that is sent along with pages of this website and stored by your browser on the hard drive of your computer or another device. The information stored therein may be returned to our servers or to the servers of the relevant third parties during a subsequent visit." msgstr "I cookie sono dei semplici file spediti assieme alle pagine di questo sito e salvati dal tuo browser sul disco rigido del tuo computer o altri dispositivi. Le informazioni raccolte in essi possono venire rispediti ai nostri server oppure ai server di terze parti durante la prossima visita." #: config/documents/cookie-policy-br.php:10 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:14 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:10 #: config/documents/cookie-policy-za.php:10 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Our website, %s (hereinafter: \"the website\") uses cookies and other related technologies (for convenience all technologies are referred to as \"cookies\"). Cookies are also placed by third parties we have engaged. In the document below we inform you about the use of cookies on our website." msgstr "Il nostro sito web, %s (di seguito: \"il sito web\") utilizza i cookie e altre tecnologie correlate (per comodità tutte le tecnologie sono definite \"cookie\"). I cookie vengono anche inseriti da terze parti che abbiamo ingaggiato. Nel documento sottostante ti informiamo sull'uso dei cookie sul nostro sito web." #: config/countries.php:400 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: config/countries.php:399 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: config/countries.php:398 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: config/countries.php:397 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Occidentale" #: config/countries.php:396 msgid "Wallis And Futuna" msgstr "Wallis e Futuna" #: config/countries.php:395 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Isole Vergini americane" #: config/countries.php:394 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Isole Vergini britanniche" #: config/countries.php:393 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: config/countries.php:392 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: config/countries.php:391 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: config/countries.php:390 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: config/countries.php:389 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: config/countries.php:388 msgid "United States Outlying Islands" msgstr "Isole minori esterne degli Stati Uniti d'America" #: config/countries.php:61 config/countries.php:387 msgid "United States" msgstr "Stati Uniti" #: config/countries.php:91 config/countries.php:386 msgid "United Kingdom" msgstr "Regno Unito" #: config/countries.php:385 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emirati Arabi Uniti" #: config/countries.php:384 msgid "Ukraine" msgstr "Ucraina" #: config/countries.php:383 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: config/countries.php:382 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: config/countries.php:381 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Turks e Caicos" #: config/countries.php:380 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: config/countries.php:379 msgid "Turkey" msgstr "Turchia" #: config/countries.php:378 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: config/countries.php:377 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidad e Tobago" #: config/countries.php:376 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: config/countries.php:375 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: config/countries.php:374 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: config/countries.php:373 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor Est" #: config/countries.php:372 msgid "Thailand" msgstr "Thailandia" #: config/countries.php:371 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: config/countries.php:370 msgid "Tajikistan" msgstr "Tagikistan" #: config/countries.php:369 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: config/countries.php:368 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Siria" #: config/countries.php:367 msgid "Switzerland" msgstr "Svizzera" #: config/countries.php:366 msgid "Sweden" msgstr "Svezia" #: config/countries.php:365 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: config/countries.php:364 msgid "Svalbard And Jan Mayen" msgstr "Svalbard e Jan Mayen" #: config/countries.php:363 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: config/countries.php:362 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: config/countries.php:361 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: config/countries.php:360 msgid "Spain" msgstr "Spagna" #: config/countries.php:359 msgid "South Georgia And Sandwich Isl." msgstr "Georgia del Sud e Isole Sandwich Australi" #: config/countries.php:111 config/countries.php:358 msgid "South Africa" msgstr "Sudafrica" #: config/countries.php:357 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: config/countries.php:356 msgid "Solomon Islands" msgstr "Isole Salomone" #: config/countries.php:355 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: config/countries.php:354 msgid "Slovakia" msgstr "Slovacchia" #: config/countries.php:353 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: config/countries.php:352 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: config/countries.php:351 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: config/countries.php:350 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: config/countries.php:349 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: config/countries.php:348 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudita" #: config/countries.php:347 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "São Tomé e Príncipe" #: config/countries.php:346 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: config/countries.php:345 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: config/countries.php:344 msgid "Saint Vincent And Grenadines" msgstr "Saint Vincent e Grenadine" #: config/countries.php:343 msgid "Saint Pierre And Miquelon" msgstr "Saint-Pierre e Miquelon" #: config/countries.php:342 msgid "Saint Martin" msgstr "Saint Martin" #: config/countries.php:341 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: config/countries.php:340 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Saint Kitts e Nevis" #: config/countries.php:339 msgid "Saint Helena" msgstr "Sant'Elena" #: config/countries.php:338 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint-Barthélemy" #: config/countries.php:337 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: config/countries.php:336 msgid "Russian Federation" msgstr "Russia" #: config/countries.php:335 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: config/countries.php:334 msgid "Reunion" msgstr "Riunione" #: config/countries.php:333 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: config/countries.php:332 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" #: config/countries.php:331 msgid "Portugal" msgstr "Portogallo" #: config/countries.php:330 msgid "Poland" msgstr "Polonia" #: config/countries.php:329 msgid "Pitcairn" msgstr "Isole Pitcairn" #: config/countries.php:328 msgid "Philippines" msgstr "Filippine" #: config/countries.php:327 msgid "Peru" msgstr "Perù" #: config/countries.php:326 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: config/countries.php:325 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nuova Guinea" #: config/countries.php:324 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: config/countries.php:323 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Territori Palestinesi" #: config/countries.php:322 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: config/countries.php:321 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: config/countries.php:320 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: config/countries.php:319 msgid "Norway" msgstr "Norvegia" #: config/countries.php:318 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Isole Marianne Settentrionali" #: config/countries.php:317 msgid "Norfolk Island" msgstr "Isole Norfolk" #: config/countries.php:316 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: config/countries.php:315 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: config/countries.php:314 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: config/countries.php:313 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: config/countries.php:312 msgid "New Zealand" msgstr "Nuova Zelanda" #: config/countries.php:311 msgid "New Caledonia" msgstr "Nuova Caledonia" #: config/countries.php:310 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antille Olandesi" #: config/countries.php:309 msgid "Netherlands" msgstr "Paesi Bassi" #: config/countries.php:308 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: config/countries.php:307 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: config/countries.php:306 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: config/countries.php:305 msgid "Myanmar" msgstr "Birmania" #: config/countries.php:304 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambico" #: config/countries.php:303 msgid "Morocco" msgstr "Marocco" #: config/countries.php:302 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: config/countries.php:301 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: config/countries.php:300 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: config/countries.php:299 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: config/countries.php:298 msgid "Moldova" msgstr "Moldavia" #: config/countries.php:297 msgid "Micronesia, Federated States Of" msgstr "Micronesia, Stati Federati di " #: config/countries.php:296 msgid "Mexico" msgstr "Messico" #: config/countries.php:295 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: config/countries.php:294 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: config/countries.php:293 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: config/countries.php:292 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #: config/countries.php:291 msgid "Marshall Islands" msgstr "Isole Marshall" #: config/countries.php:290 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: config/countries.php:289 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: config/countries.php:288 msgid "Maldives" msgstr "Maldive" #: config/countries.php:287 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: config/countries.php:286 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: config/countries.php:285 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: config/countries.php:283 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: config/countries.php:282 msgid "Luxembourg" msgstr "Lussemburgo" #: config/countries.php:281 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #: config/countries.php:280 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: config/countries.php:279 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libyan Arab Jamahiriya" #: config/countries.php:278 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: config/countries.php:277 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: config/countries.php:276 msgid "Lebanon" msgstr "Libano" #: config/countries.php:275 msgid "Latvia" msgstr "Lettonia" #: config/countries.php:274 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Repubblica Popolare Democratica del Laos" #: config/countries.php:273 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirghizistan" #: config/countries.php:272 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: config/countries.php:271 msgid "Korea" msgstr "Corea" #: config/countries.php:270 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: config/countries.php:269 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: config/countries.php:268 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakistan" #: config/countries.php:267 msgid "Jordan" msgstr "Giordania" #: config/countries.php:266 msgid "Jersey" msgstr "Baliato di Jersey" #: config/countries.php:265 msgid "Japan" msgstr "Giappone" #: config/countries.php:264 msgid "Jamaica" msgstr "Giamaica" #: config/countries.php:263 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: config/countries.php:262 msgid "Israel" msgstr "Israele" #: config/countries.php:261 msgid "Isle Of Man" msgstr "Isola di Man" #: config/countries.php:260 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: config/countries.php:259 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: config/countries.php:258 msgid "Iran, Islamic Republic Of" msgstr "Repubblica Islamica dell'Iran" #: config/countries.php:257 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: config/countries.php:256 msgid "India" msgstr "India" #: config/countries.php:255 msgid "Iceland" msgstr "Islanda" #: config/countries.php:254 msgid "Hungary" msgstr "Ungheria" #: config/countries.php:253 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: config/countries.php:252 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: config/countries.php:251 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Città del Vaticano" #: config/countries.php:250 msgid "Heard Island & Mcdonald Islands" msgstr "Isole Heard e McDonald" #: config/countries.php:249 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: config/countries.php:248 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: config/countries.php:247 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: config/countries.php:246 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: config/countries.php:245 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: config/countries.php:244 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: config/countries.php:243 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: config/countries.php:242 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupa" #: config/countries.php:241 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: config/countries.php:240 msgid "Greenland" msgstr "Groenlandia" #: config/countries.php:239 msgid "Greece" msgstr "Grecia" #: config/countries.php:238 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibilterra" #: config/countries.php:237 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: config/countries.php:236 msgid "Germany" msgstr "Germania" #: config/countries.php:235 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: config/countries.php:234 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: config/countries.php:233 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: config/countries.php:232 msgid "French Southern Territories" msgstr "Terre australi e antartiche francesi" #: config/countries.php:231 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinesia Francese" #: config/countries.php:230 msgid "French Guiana" msgstr "Guyana Francese" #: config/countries.php:229 msgid "France" msgstr "Francia" #: config/countries.php:228 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #: config/countries.php:227 msgid "Fiji" msgstr "Figi" #: config/countries.php:226 msgid "Faroe Islands" msgstr "Isole Faroe" #: config/countries.php:225 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Isole Falkland (Malvine)" #: config/countries.php:224 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: config/countries.php:223 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: config/countries.php:222 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: config/countries.php:221 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Equatoriale" #: config/countries.php:220 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: config/countries.php:219 msgid "Egypt" msgstr "Egitto" #: config/countries.php:218 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: config/countries.php:217 msgid "Dominican Republic" msgstr "Repubblica Dominicana" #: config/countries.php:216 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: config/countries.php:215 msgid "Djibouti" msgstr "Gibuti" #: config/countries.php:214 msgid "Denmark" msgstr "Danimarca" #: config/countries.php:213 msgid "Czech Republic" msgstr "Repubblica Ceca" #: config/countries.php:212 msgid "Cyprus" msgstr "Cipro" #: config/countries.php:211 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: config/countries.php:210 msgid "Croatia" msgstr "Croazia" #: config/countries.php:209 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "Costa d'Avorio" #: config/countries.php:208 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: config/countries.php:207 msgid "Cook Islands" msgstr "Isole Cook" #: config/countries.php:206 msgid "Congo, Democratic Republic" msgstr "Repubblica Democratica del Congo" #: config/countries.php:205 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: config/countries.php:204 msgid "Comoros" msgstr "Comore" #: config/countries.php:203 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: config/countries.php:202 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Isole Cocos (Keeling)" #: config/countries.php:201 msgid "Christmas Island" msgstr "Isola di Natale" #: config/countries.php:200 msgid "China" msgstr "Cina" #: config/countries.php:199 msgid "Chile" msgstr "Cile" #: config/countries.php:198 msgid "Chad" msgstr "Ciad" #: config/countries.php:197 msgid "Central African Republic" msgstr "Repubblica Centrafricana" #: config/countries.php:196 msgid "Cayman Islands" msgstr "Isole Cayman" #: config/countries.php:195 msgid "Cape Verde" msgstr "Capo Verde" #: config/countries.php:71 config/countries.php:194 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: config/countries.php:193 msgid "Cameroon" msgstr "Camerun" #: config/countries.php:192 msgid "Cambodia" msgstr "Cambogia" #: config/countries.php:191 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: config/countries.php:190 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: config/countries.php:189 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: config/countries.php:188 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" #: config/countries.php:187 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territorio britannico dell'Oceano Indiano" #: config/countries.php:121 config/countries.php:186 msgid "Brazil" msgstr "Brasile" #: config/countries.php:185 msgid "Bouvet Island" msgstr "Isola Bouvet" #: config/countries.php:184 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: config/countries.php:183 msgid "Bosnia And Herzegovina" msgstr "Bosnia ed Erzegovina" #: config/countries.php:182 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: config/countries.php:181 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: config/countries.php:180 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: config/countries.php:179 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: config/countries.php:178 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: config/countries.php:177 msgid "Belgium" msgstr "Belgio" #: config/countries.php:176 msgid "Belarus" msgstr "Bielorussia" #: config/countries.php:175 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: config/countries.php:174 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: config/countries.php:173 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: config/countries.php:172 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: config/countries.php:171 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaigian" #: config/countries.php:170 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: config/countries.php:101 config/countries.php:169 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: config/countries.php:168 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: config/countries.php:167 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: config/countries.php:166 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: config/countries.php:165 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antigua e Barbuda" #: config/countries.php:164 msgid "Antarctica" msgstr "Antartide" #: config/countries.php:163 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: config/countries.php:162 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: config/countries.php:161 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: config/countries.php:160 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americane" #: config/countries.php:159 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: config/countries.php:158 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: config/countries.php:157 msgid "Aland Islands" msgstr "Isole Aland" #: config/countries.php:156 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: config/class-config.php:298 config/general-settings.php:241 #: cookiebanner/class-cookiebanner-table.php:246 gutenberg/build/index.js:1 #: gutenberg/src/index.js:464 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: cookiebanner/settings.php:239 msgid "Classic" msgstr "Classico" #: functions.php:2259 proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:254 #: templates/dashboard/documents-conditional.php:65 #: templates/dashboard/documents-conditional.php:72 #: templates/dashboard/tools-conditional.php:11 #: templates/dashboard/tools-conditional.php:21 #: templates/dashboard/tools-conditional.php:31 #: templates/dashboard/tools-conditional.php:45 #: templates/dashboard/tools-conditional.php:59 #: templates/dashboard/tools.php:12 msgid "Read more" msgstr "Leggi tutto" #: functions.php:373 msgid "Revoke" msgstr "Revoca" #: cookiebanner/settings.php:436 cookiebanner/settings.php:616 #: cookiebanner/settings.php:618 cookiebanner/settings.php:629 #: cookiebanner/settings.php:631 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:120 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-accept-button-widget.php:121 #: integrations/plugins/gravity-forms.php:131 #: integrations/plugins/gravity-forms.php:136 #: integrations/plugins/gravity-forms.php:137 msgid "Accept" msgstr "Accetta" #: cookiebanner/settings.php:462 cookiebanner/settings.php:642 #: cookiebanner/settings.php:644 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:119 #: integrations/plugins/elementor-pro/custom-widgets/cmplz-deny-button-widget.php:120 msgid "Deny" msgstr "Nega" #: cookiebanner/settings.php:685 cookiebanner/settings.php:865 msgid "Cookie message" msgstr "Messaggio cookie" #: config/general-settings.php:311 msgid "Cookie banner expiration in days" msgstr "Scadenza del banner dei cookie in giorni" #: config/class-config.php:558 msgid "Great! You're already on SSL!" msgstr "Ottimo! Utilizzi già SSL!" #: config/class-config.php:569 msgid "Google Analytics is being used, but is not configured in Complianz." msgstr "Google Analytics è in uso, ma non è configurato all'interno di Complianz." #: config/class-config.php:531 msgid "Cookie changes have been detected." msgstr "Rilevate modifiche ai cookie" #: config/class-config.php:530 msgid "No cookie changes have been detected." msgstr "Non sono stati rilevati cambiamenti cookie." #: config/class-config.php:484 msgid "The wizard has been completed." msgstr "La procedura guidata è stata completata." #: config/class-config.php:281 msgid "To enable the warning only for countries with a cookie law, %sget premium%s." msgstr "Per abilitare l'avviso solo per i paesi con una legge cookie, %sottieni premium%s." #: config/class-config.php:277 config/questions-wizard.php:325 #: config/questions-wizard.php:430 config/questions-wizard.php:448 #: config/questions-wizard.php:692 config/questions-wizard.php:800 #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:189 msgid "No" msgstr "No" #: config/class-config.php:276 config/questions-wizard.php:429 #: config/questions-wizard.php:447 config/questions-wizard.php:799 #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:188 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: shepherd/tour.php:125 msgid "Next" msgstr "Successivo" #: class-wizard.php:708 shepherd/tour.php:126 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: grid/templates/grid-settings-menu.php:11 templates/wizard/menu.php:14 msgid "Changes saved successfully" msgstr "Modifiche salvate con successo" #: class-wizard.php:724 config/steps.php:117 msgid "Finish" msgstr "Termina" #: class-wizard.php:110 msgid "Not all required fields are completed yet. Please check the steps to complete all required questions" msgstr "Non tutti i campi obbligatori sono stati ancora completati. Controlla i passaggi per completare le domande richieste" #: class-wizard.php:56 msgid "The wizard isn't completed yet. If you have answered all required questions, you just need to click 'finish' to complete it. In the wizard some general data is entered which is needed for this document. %sPlease complete the wizard first%s." msgstr "La procedura guidata non è ancora completa. Se hai risposto a tutte le domande obbligatorie, devi solo fare clic su 'termina' per completarla. Nella procedura guidata vengono inseriti alcuni dati generali che sono necessari per questo documento. %sPrima completa la procedura guidata.%s." #: class-wizard.php:51 msgid "Great, the main wizard is completed. This means the general data is already in the system, and you can continue with the next question. This will start a new, empty document." msgstr "Ottimo, la procedura guidata principale è completa. Questo significa che i dati generali sono già nel sistema, e puoi continuare con la prossima domanda. Questo inizierà un nuovo documento vuoto." #: cookie/class-cookie-admin.php:1496 msgid "Processing Agreements" msgstr "Accordo sull'elaborazione" #: class-field.php:2214 class-field.php:2326 msgid "What type of data is shared" msgstr "Che tipi di dati vengono condivisi?" #: class-field.php:2303 msgid "Third Party country" msgstr "Paese terze parti" #: class-field.php:2358 msgid "Add new Third Party" msgstr "Aggiungi nuovo terze parti" #: class-field.php:2044 msgid "Add new cookie" msgstr "Aggiungi nuovo cookie" #: class-field.php:2202 class-field.php:2316 config/steps.php:36 #: templates/cookie_settings.php:34 msgid "Purpose" msgstr "Scopo" #: class-admin.php:1003 msgid "Cookies" msgstr "Cookie" #: class-field.php:2014 class-field.php:2231 class-field.php:2342 #: class-field.php:2553 class-field.php:2958 class-field.php:3068 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: class-field.php:2002 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: class-field.php:1992 class-field.php:2400 class-field.php:2763 #: class-field.php:3010 msgid "Add new" msgstr "Aggiungi nuovo" #: class-field.php:1971 class-field.php:2227 class-field.php:2338 #: class-field.php:2552 class-field.php:2957 class-field.php:3067 #: class-wizard.php:114 class-wizard.php:741 #: templates/CMPLZ_COOKIEBANNER/footer.php:2 templates/cookie_settings.php:87 #: templates/integrations/footer.php:3 templates/service_settings.php:49 #: templates/settings/footer.php:2 msgid "Save" msgstr "Salva" #: class-field.php:1845 cookiebanner/edit.php:25 msgid "Choose an option" msgstr "Scegli un'opzione" #: class-field.php:617 msgid "This field is required. Please complete the question before continuing" msgstr "Questo campo è obbligatorio. Completa la domanda prima di continuare" #: class-document.php:858 msgid "and" msgstr "e" #: class-document.php:726 msgid "(See annex %s)" msgstr "(Vedi allegato %s)" #: class-document.php:720 msgid "(See paragraph %s)" msgstr "(Vedi paragrafo %s)" #: class-document.php:590 msgid "Annex" msgstr "Annesso" #: class-document.php:1682 class-document.php:1743 class-document.php:1763 msgid "Select a menu" msgstr "Seleziona un menu" #: callback-notices.php:217 msgid "Great! All your generated documents have been assigned to a menu, so you can skip this step." msgstr "Ottimo! Tutti i tuoi documenti generati sono stati assegnati ad un menu, quindi puoi saltare questo passaggio." #: callback-notices.php:211 msgid "The generated document %s has not been assigned to a menu yet, you can do this now, or skip this step and do it later." msgid_plural "Not all generated documents have been assigned to a menu yet, you can do this now, or skip this step and do it later." msgstr[0] "Il documento generato %s non è stato ancora assegnato a un menu, puoi farlo ora, o saltare questo passo e farlo più tardi." msgstr[1] "Non tutti i documenti generati sono ancora stati assegnati a un menu, puoi farlo ora o saltare questo passo e farlo più tardi." #: class-document.php:1664 class-document.php:1728 msgid "No menus were found. Skip this step, or %screate a menu%s first." msgstr "Non sono stati trovati menu. Salta questo passaggio oppure %screa un menu%s prima." #: config/steps.php:54 cookie/class-cookie-admin.php:3541 msgid "Cookie scan" msgstr "Scansione cookie" #: cookie/class-cookie-admin.php:3320 msgid "No cookies detected" msgstr "Non sono stati rilevati cookie" #: cookie/class-cookie-admin.php:3212 DNSMPD/class-DNSMPD-table.php:291 #: DNSMPD/csv.php:73 msgid "%s at %s" msgstr "%s a %s" #: callback-notices.php:53 msgid "The cookie scan detected %s on your site, which means the answer to this question should be %s." msgstr "La scansione cookie ha rilevato %s sul tuo sito, il che significa che la risposta a questa domanda dovrebbe essere %s." #: cookiebanner/cookiebanner.php:375 msgid "Your website does not require a cookie banner, so these settings do not apply." msgstr "Il tuo sito non necessita un cookie banner, pertanto questa impostazioni non hanno valore." #: config/class-config.php:641 msgid "Your site requires a cookie banner, which has been enabled." msgstr "Il tuo sito necessita di un banner per i cookie, che è stato abilitato." #: class-admin.php:767 class-admin.php:768 shepherd/tour.php:73 msgid "Dashboard" msgstr "Bacheca" #: class-admin.php:776 class-admin.php:777 msgid "Wizard" msgstr "Procedura guidata" #: class-admin.php:756 msgid "Complianz" msgstr "Complianz" #: class-admin.php:750 msgid "Complianz %s" msgstr "Complianz %s" #: class-admin.php:422 templates/dashboard/tools-footer.php:1 msgid "Support" msgstr "Supporto" #: class-admin.php:415 class-admin.php:788 class-admin.php:789 #: class-admin.php:1021 cookiebanner/settings.php:491 #: integrations/integrations-menu.php:50 templates/dashboard/tools.php:65 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: callback-notices.php:67 msgid "The scan found social media buttons or widgets for %s on your site, which means the answer should be yes" msgstr "La scansione ha trovato pulsanti o widget dei social network per %s sul tuo sito, il che significa che la risposta dovrebbe essere sì."
SAVE
CANCEL