// SYSTEM PANEL //
[ROOT]
/
home
/
comaria
/
perform-evolution
/
wp-content
/
languages
/
themes
[ PARENT ]
EDIT :: hello-elementor-es_ES.po
# Translation of Themes - Hello Elementor in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Themes - Hello Elementor package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-03-27 17:05:37+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Themes - Hello Elementor\n" #. Description of the theme #, gp-priority: high msgid "A plain-vanilla & lightweight theme for Elementor page builder" msgstr "Un tema nativo y ligero para el maquetador de páginas Elementor" #. Theme Name of the theme #, gp-priority: high msgid "Hello Elementor" msgstr "Hello Elementor" #. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel. #: includes/settings/settings-footer.php:279 #: includes/settings/settings-header.php:269 #: includes/settings/settings-header.php:286 msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's title" msgstr "Ve a <a href=\"%s\">Identidad del sitio</a> para gestionar el título de tu sitio" #: includes/admin-functions.php:142 msgid "Explore Elementor Page Builder Plugin" msgstr "Explora el plugin Elementor Page Builder" #: includes/admin-functions.php:47 msgid "The Hello Theme is a lightweight starter theme that works perfectly with the Elementor award-winning page builder plugin. Once you download and activate the plugin, you are only 1 click away from building an amazing website." msgstr "El tema Hello es un tema de inicio ligero que funciona con el galardonado plugin de maquetación de páginas Elementor. Una vez que has descargado y activado el plugin, estás a sólo un clic de construir una web maravillosa." #: includes/admin-functions.php:38 msgid "The Hello Theme is a lightweight starter theme that works perfectly with the Elementor award-winning page builder plugin. Once you activate the plugin, you are only 1 click away from building an amazing website." msgstr "El tema Hello es un tema de inicio ligero que funciona con el galardonado plugin de maquetación de páginas Elementor. Una vez que hayas activado el plugin, estás a sólo un clic de construir una web maravillosa." #: includes/settings/settings-footer.php:495 #: includes/settings/settings-header.php:518 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" #: includes/customizer/elementor-upsell.php:78 msgid "Activate Now" msgstr "Activar ahora" #: header.php:31 msgid "Skip to content" msgstr "Ir al contenido" #: includes/settings/settings-header.php:534 msgid "Create Header" msgstr "Crear una cabecera" #: includes/settings/settings-header.php:532 msgid "Create a custom header with the new Theme Builder" msgstr "Crear una cabecera personalizada con el nuevo maquetador de temas" #: includes/settings/settings-header.php:516 msgid "Create a custom header with multiple options" msgstr "Crear una cabecera personalizada con múltiples opciones" #: includes/settings/settings-header.php:467 msgid "Toggle Color" msgstr "Cambiar el color" #: includes/settings/settings-header.php:441 msgid "None" msgstr "Ninguno" #. translators: %d: Breakpoint number. #: includes/settings/settings-header.php:440 msgid "Tablet (< %dpx)" msgstr "Tableta (< %dpx)" #. translators: %d: Breakpoint number. #: includes/settings/settings-header.php:438 msgid "Mobile (< %dpx)" msgstr "Móvil (< %dpx)" #: includes/settings/settings-header.php:433 msgid "Breakpoint" msgstr "Punto de ruptura" #: includes/settings/settings-header.php:422 msgid "Dropdown" msgstr "Desplegable" #: includes/settings/settings-header.php:421 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: includes/settings/settings-header.php:417 msgid "Menu Layout" msgstr "Diseño del menú" #: includes/settings/settings-footer.php:511 msgid "Create Footer" msgstr "Crear un pie de página" #: includes/settings/settings-footer.php:510 #: includes/settings/settings-header.php:533 msgid "With the new Theme Builder you can jump directly into each part of your site" msgstr "Con el nuevo maquetador de temas, puedes saltar directamente a cada parte de tu sitio" #: includes/settings/settings-footer.php:509 msgid "Create a custom footer with the new Theme Builder" msgstr "Crear un pie de página personalizado con el nuevo maquetador de temas" #: includes/settings/settings-footer.php:494 #: includes/settings/settings-header.php:517 msgid "Upgrade to Elementor Pro and enjoy free design and many more features" msgstr "Actualiza a Elementor Pro y disfruta del diseño gratuito y de muchas más características" #: includes/settings/settings-footer.php:493 msgid "Create a custom footer with multiple options" msgstr "Crear un pie de página personalizado con múltiples opciones" #: includes/settings/settings-footer.php:438 msgid "All rights reserved" msgstr "Todos los derechos reservados" #: includes/settings/settings-footer.php:396 #: includes/settings/settings-header.php:453 msgid "Color" msgstr "Color" #: includes/settings/settings-footer.php:388 #: includes/settings/settings-header.php:409 msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads." msgstr "Los cambios se reflejarán en la vista previa solo después de que se recargue la página." #: includes/settings/settings-footer.php:380 #: includes/settings/settings-header.php:401 msgid "Go to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menus screen</a> to manage your menus." msgstr "Ve a la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pantalla de menús</a> para gestionar tus menús." #: includes/settings/settings-footer.php:367 #: includes/settings/settings-header.php:388 msgid "Go to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menus screen</a> to create one." msgstr "Ve a la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pantalla de menús</a> para crear uno." #: includes/settings/settings-footer.php:367 #: includes/settings/settings-header.php:388 msgid "There are no menus in your site." msgstr "No hay ningún menú en tu sitio." #: includes/settings/settings-footer.php:357 #: includes/settings/settings-header.php:378 msgid "— Select a Menu —" msgstr "— Seleccionar un menú —" #. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel. #: includes/settings/settings-footer.php:335 #: includes/settings/settings-header.php:349 msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's tagline" msgstr "Ve a la <a href=\"%s\">Identidad del sitio</a> para gestionar la descripción corta de tu sitio" #: includes/settings/settings-footer.php:263 #: includes/settings/settings-footer.php:321 #: includes/settings/settings-footer.php:408 #: includes/settings/settings-footer.php:460 #: includes/settings/settings-header.php:266 #: includes/settings/settings-header.php:335 #: includes/settings/settings-header.php:482 msgid "Typography" msgstr "Tipografía" #: includes/settings/settings-footer.php:247 #: includes/settings/settings-footer.php:306 #: includes/settings/settings-footer.php:445 #: includes/settings/settings-header.php:250 #: includes/settings/settings-header.php:320 msgid "Text Color" msgstr "Color del texto" #. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel. #: includes/settings/settings-footer.php:219 #: includes/settings/settings-header.php:222 msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's logo" msgstr "Ve a la <a href=\"%s\">identidad del sitio</a> para gestionar el logotipo de tu sitio" #: includes/settings/settings-footer.php:216 #: includes/settings/settings-header.php:219 msgid "Logo Width" msgstr "Anchura del logotipo" #: includes/settings/settings-footer.php:206 #: includes/settings/settings-header.php:209 msgid "Title" msgstr "Título" #: includes/settings/settings-footer.php:205 #: includes/settings/settings-header.php:208 msgid "Logo" msgstr "Logotipo" #: includes/settings/settings-footer.php:201 #: includes/settings/settings-header.php:204 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: includes/settings/settings-footer.php:179 #: includes/settings/settings-header.php:175 msgid "Background" msgstr "Fondo" #: includes/settings/settings-footer.php:153 #: includes/settings/settings-header.php:139 msgid "Gap" msgstr "Espacio" #: includes/settings/settings-footer.php:127 #: includes/settings/settings-header.php:113 msgid "Content Width" msgstr "Anchura del contenido" #: includes/settings/settings-footer.php:116 #: includes/settings/settings-header.php:102 msgid "Full Width" msgstr "Ancho completo" #: includes/settings/settings-footer.php:115 #: includes/settings/settings-header.php:101 msgid "Boxed" msgstr "En cajas" #: includes/settings/settings-footer.php:113 #: includes/settings/settings-header.php:99 msgid "Width" msgstr "Ancho" #: includes/settings/settings-footer.php:102 #: includes/settings/settings-header.php:88 msgid "Centered" msgstr "Centrado" #: includes/settings/settings-footer.php:101 #: includes/settings/settings-header.php:87 msgid "Inverted" msgstr "Invertido" #: includes/settings/settings-footer.php:100 #: includes/settings/settings-header.php:86 msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: includes/settings/settings-footer.php:98 #: includes/settings/settings-header.php:84 msgid "Layout" msgstr "Diseño" #: includes/settings/settings-footer.php:86 #: includes/settings/settings-footer.php:420 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: includes/settings/settings-footer.php:74 #: includes/settings/settings-footer.php:348 #: includes/settings/settings-footer.php:376 #: includes/settings/settings-header.php:73 #: includes/settings/settings-header.php:362 #: includes/settings/settings-header.php:397 #: template-parts/dynamic-header.php:59 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: includes/settings/settings-footer.php:62 #: includes/settings/settings-footer.php:296 #: includes/settings/settings-header.php:62 #: includes/settings/settings-header.php:303 msgid "Tagline" msgstr "Descripción corta" #: includes/settings/settings-footer.php:53 #: includes/settings/settings-footer.php:65 #: includes/settings/settings-footer.php:77 #: includes/settings/settings-footer.php:89 #: includes/settings/settings-header.php:54 #: includes/settings/settings-header.php:65 #: includes/settings/settings-header.php:76 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: includes/settings/settings-footer.php:52 #: includes/settings/settings-footer.php:64 #: includes/settings/settings-footer.php:76 #: includes/settings/settings-footer.php:88 #: includes/settings/settings-header.php:53 #: includes/settings/settings-header.php:64 #: includes/settings/settings-header.php:75 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: includes/settings/settings-footer.php:50 #: includes/settings/settings-footer.php:191 #: includes/settings/settings-header.php:51 #: includes/settings/settings-header.php:187 msgid "Site Logo" msgstr "Logotipo del sitio" #: includes/elementor-functions.php:208 msgid "Use this experiment to design header and footer using Elementor Site Settings. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn More</a>" msgstr "Usa este experimento para diseñar la cabecera y el pie de página usando los ajustes del sitio de Elementor. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Aprender más</a>" #: includes/elementor-functions.php:207 msgid "Hello Theme Header & Footer" msgstr "Cabecera y pie de página del tema Hello" #: includes/customizer/elementor-upsell.php:86 msgid "Start Here" msgstr "Empieza aquí" #: includes/customizer/elementor-upsell.php:76 #: includes/customizer/elementor-upsell.php:84 msgid "Create cross-site Header and Footer using Elementor & Hello theme." msgstr "Crear una cabecera y un pie de página para todo el sitio usando Elementor y el tema Hello." #: includes/customizer/elementor-upsell.php:75 #: includes/customizer/elementor-upsell.php:83 msgid "Set Your Header & Footer" msgstr "Establece tu cabecera y pie de página" #: includes/customizer/elementor-upsell.php:68 msgid "You need Elementor version 3.1.0 or above to create a cross-site Header and Footer." msgstr "Para crear una cabecera y un pie de página para todo el sitio, necesitas la versión 3.1.0 o superior de Elementor." #: includes/customizer/elementor-upsell.php:67 #: includes/customizer/elementor-upsell.php:70 msgid "Update Elementor" msgstr "Actualizar Elementor" #: includes/customizer/elementor-upsell.php:54 msgid "Install & Activate" msgstr "Instalar y activar" #: includes/customizer/elementor-upsell.php:43 #: includes/customizer/elementor-upsell.php:60 msgid "Create a cross-site Header and Footer using Elementor & Hello theme." msgstr "Crear una cabecera y un pie de página para todo el sitio usando Elementor y el tema Hello." #: includes/customizer-functions.php:19 msgid "Header & Footer" msgstr "Cabecera y pie de página" #: includes/admin-functions.php:136 msgid "Get Elementor" msgstr "Obtener Elementor" #: functions.php:31 includes/settings/settings-footer.php:21 #: includes/settings/settings-footer.php:42 msgid "Footer" msgstr "Pie de página" #: functions.php:30 includes/settings/settings-header.php:23 #: includes/settings/settings-header.php:43 msgid "Header" msgstr "Cabecera" #: includes/admin-functions.php:140 msgid "Thanks for installing the Hello Theme!" msgstr "¡Gracias por instalar el tema Hello!" #: includes/admin-functions.php:49 includes/customizer/elementor-upsell.php:42 msgid "Install Elementor" msgstr "Instalar Elementor" #: includes/admin-functions.php:40 includes/customizer/elementor-upsell.php:59 #: includes/customizer/elementor-upsell.php:62 msgid "Activate Elementor" msgstr "Activar Elementor" #. translators: 1: number of comments #: comments.php:39 msgctxt "comments title" msgid "%1$s Response" msgid_plural "%1$s Responses" msgstr[0] "%1$s comentario" msgstr[1] "%1$s comentarios" #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "One Response" msgstr "Un comentario" #. Translators: HTML arrow #: template-parts/archive.php:50 template-parts/search.php:55 msgid "newer %s" msgstr "siguientes %s" #. Translators: HTML arrow #: template-parts/archive.php:48 template-parts/search.php:53 msgid "%s older" msgstr "%s anteriores" #: template-parts/search.php:41 msgid "It seems we can't find what you're looking for." msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando." #: template-parts/search.php:16 msgid "Search results for: " msgstr "Resultados de la búsqueda de: " #: template-parts/dynamic-footer.php:33 template-parts/dynamic-header.php:36 #: template-parts/header.php:29 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: template-parts/single.php:25 msgid "Tagged " msgstr "Etiquetado " #: template-parts/404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location." msgstr "Parece que no se ha encontrado nada en esta ubicación." #: template-parts/404.php:15 msgid "The page can’t be found." msgstr "No se ha podido encontrar la página." #. Author URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash" msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash" #. Theme URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://elementor.com/hello-theme/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=theme-uri&utm_medium=wp-dash" msgstr "https://elementor.com/hello-theme/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=theme-uri&utm_medium=wp-dash" #. Author of the theme #, gp-priority: low msgid "Elementor Team" msgstr "Elementor Team"
SAVE
CANCEL