// SYSTEM PANEL //
[ROOT]
/
home
/
comaria
/
perform-evolution
/
wp-content
/
languages
/
themes
[ PARENT ]
EDIT :: hello-elementor-fr_FR.po
# Translation of Themes - Hello Elementor in French (France) # This file is distributed under the same license as the Themes - Hello Elementor package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-12-23 20:39:51+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Themes - Hello Elementor\n" #. Description of the theme #, gp-priority: high msgid "A plain-vanilla & lightweight theme for Elementor page builder" msgstr "Un thème simple et léger pour le constructeur de pages Elementor" #. Theme Name of the theme #, gp-priority: high msgid "Hello Elementor" msgstr "Hello Elementor" #: includes/settings/settings-footer.php:495 #: includes/settings/settings-header.php:518 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" #: includes/customizer/elementor-upsell.php:78 msgid "Activate Now" msgstr "Activer maintenant" #: header.php:31 msgid "Skip to content" msgstr "Aller au contenu" #: includes/settings/settings-header.php:534 msgid "Create Header" msgstr "Créer un en-tête" #: includes/settings/settings-header.php:532 msgid "Create a custom header with the new Theme Builder" msgstr "Créez un en-tête personnalisé avec le nouveau constructeur de thème" #: includes/settings/settings-header.php:516 msgid "Create a custom header with multiple options" msgstr "Créez un en-tête personnalisé avec plusieurs options." #: includes/settings/settings-header.php:467 msgid "Toggle Color" msgstr "Permuter la couleur" #: includes/settings/settings-header.php:441 msgid "None" msgstr "Aucun" #. translators: %d: Breakpoint number. #: includes/settings/settings-header.php:440 msgid "Tablet (< %dpx)" msgstr "Tablette (< %dpx)" #. translators: %d: Breakpoint number. #: includes/settings/settings-header.php:438 msgid "Mobile (< %dpx)" msgstr "Mobile (< %dpx)" #: includes/settings/settings-header.php:433 msgid "Breakpoint" msgstr "Point de rupture" #: includes/settings/settings-header.php:422 msgid "Dropdown" msgstr "Liste déroulante" #: includes/settings/settings-header.php:421 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontale" #: includes/settings/settings-header.php:417 msgid "Menu Layout" msgstr "Mise en page du menu" #: includes/settings/settings-footer.php:511 msgid "Create Footer" msgstr "Créer un pied de page" #: includes/settings/settings-footer.php:510 #: includes/settings/settings-header.php:533 msgid "With the new Theme Builder you can jump directly into each part of your site" msgstr "Grâce au nouveau constructeur de thème, vous pouvez accéder directement à chaque partie de votre site" #: includes/settings/settings-footer.php:509 msgid "Create a custom footer with the new Theme Builder" msgstr "Créez un pied de page personnalisé avec le nouveau constructeur de thème" #: includes/settings/settings-footer.php:494 #: includes/settings/settings-header.php:517 msgid "Upgrade to Elementor Pro and enjoy free design and many more features" msgstr "Mettez à niveau vers Elementor Pro et profitez d’une conception libre, ainsi que de nombreuses autres fonctionnalités." #: includes/settings/settings-footer.php:493 msgid "Create a custom footer with multiple options" msgstr "Créer un pied de page personnalisé avec plusieurs options" #: includes/settings/settings-footer.php:438 msgid "All rights reserved" msgstr "Tous droits réservés" #: includes/settings/settings-footer.php:396 #: includes/settings/settings-header.php:453 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: includes/settings/settings-footer.php:388 #: includes/settings/settings-header.php:409 msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads." msgstr "Les modifications seront prises en compte dans l’aperçu uniquement après le rechargement de la page." #: includes/settings/settings-footer.php:380 #: includes/settings/settings-header.php:401 msgid "Go to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menus screen</a> to manage your menus." msgstr "Allez à <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Écran des menus</a> pour en créer un." #: includes/settings/settings-footer.php:367 #: includes/settings/settings-header.php:388 msgid "Go to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menus screen</a> to create one." msgstr "Allez à <a href=\"%s\" target=\"_blank\">l’écran des menus</a> pour en créer un." #: includes/settings/settings-footer.php:367 #: includes/settings/settings-header.php:388 msgid "There are no menus in your site." msgstr "Il n’y a aucun menu dans votre site." #: includes/settings/settings-footer.php:357 #: includes/settings/settings-header.php:378 msgid "— Select a Menu —" msgstr "Sélectionner un menu" #: includes/settings/settings-footer.php:263 #: includes/settings/settings-footer.php:321 #: includes/settings/settings-footer.php:408 #: includes/settings/settings-footer.php:460 #: includes/settings/settings-header.php:266 #: includes/settings/settings-header.php:335 #: includes/settings/settings-header.php:482 msgid "Typography" msgstr "Typographie" #: includes/settings/settings-footer.php:247 #: includes/settings/settings-footer.php:306 #: includes/settings/settings-footer.php:445 #: includes/settings/settings-header.php:250 #: includes/settings/settings-header.php:320 msgid "Text Color" msgstr "Couleur du texte" #. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel. #: includes/settings/settings-footer.php:219 #: includes/settings/settings-header.php:222 msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's logo" msgstr "Allez sur <a href=\"%s\">Site Identity</a> pour gérer le logo de votre site." #: includes/settings/settings-footer.php:216 #: includes/settings/settings-header.php:219 msgid "Logo Width" msgstr "Largeur du logo" #: includes/settings/settings-footer.php:206 #: includes/settings/settings-header.php:209 msgid "Title" msgstr "Titre" #: includes/settings/settings-footer.php:205 #: includes/settings/settings-header.php:208 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: includes/settings/settings-footer.php:201 #: includes/settings/settings-header.php:204 msgid "Type" msgstr "Type" #: includes/settings/settings-footer.php:179 #: includes/settings/settings-header.php:175 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" #: includes/settings/settings-footer.php:153 #: includes/settings/settings-header.php:139 msgid "Gap" msgstr "Écart" #: includes/settings/settings-footer.php:127 #: includes/settings/settings-header.php:113 msgid "Content Width" msgstr "Largeur du contenu" #: includes/settings/settings-footer.php:116 #: includes/settings/settings-header.php:102 msgid "Full Width" msgstr "Pleine largeur" #: includes/settings/settings-footer.php:115 #: includes/settings/settings-header.php:101 msgid "Boxed" msgstr "Encadré" #: includes/settings/settings-footer.php:113 #: includes/settings/settings-header.php:99 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: includes/settings/settings-footer.php:102 #: includes/settings/settings-header.php:88 msgid "Centered" msgstr "Centré" #: includes/settings/settings-footer.php:101 #: includes/settings/settings-header.php:87 msgid "Inverted" msgstr "Inversé" #: includes/settings/settings-footer.php:100 #: includes/settings/settings-header.php:86 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: includes/settings/settings-footer.php:98 #: includes/settings/settings-header.php:84 msgid "Layout" msgstr "Mise en page" #: includes/settings/settings-footer.php:86 #: includes/settings/settings-footer.php:420 msgid "Copyright" msgstr "Droit d’auteur" #: includes/settings/settings-footer.php:74 #: includes/settings/settings-footer.php:348 #: includes/settings/settings-footer.php:376 #: includes/settings/settings-header.php:73 #: includes/settings/settings-header.php:362 #: includes/settings/settings-header.php:397 #: template-parts/dynamic-header.php:59 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: includes/settings/settings-footer.php:62 #: includes/settings/settings-footer.php:296 #: includes/settings/settings-header.php:62 #: includes/settings/settings-header.php:303 msgid "Tagline" msgstr "Slogan" #: includes/settings/settings-footer.php:53 #: includes/settings/settings-footer.php:65 #: includes/settings/settings-footer.php:77 #: includes/settings/settings-footer.php:89 #: includes/settings/settings-header.php:54 #: includes/settings/settings-header.php:65 #: includes/settings/settings-header.php:76 msgid "Hide" msgstr "Masquer" #: includes/settings/settings-footer.php:52 #: includes/settings/settings-footer.php:64 #: includes/settings/settings-footer.php:76 #: includes/settings/settings-footer.php:88 #: includes/settings/settings-header.php:53 #: includes/settings/settings-header.php:64 #: includes/settings/settings-header.php:75 msgid "Show" msgstr "Afficher" #: includes/settings/settings-footer.php:50 #: includes/settings/settings-footer.php:191 #: includes/settings/settings-header.php:51 #: includes/settings/settings-header.php:187 msgid "Site Logo" msgstr "Logo du site" #: includes/elementor-functions.php:208 msgid "Use this experiment to design header and footer using Elementor Site Settings. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn More</a>" msgstr "Utilisez cette expérience pour concevoir un en-tête et un pied de page à l’aide des réglages d’Elementor. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">En savoir plus</a>" #: includes/elementor-functions.php:207 msgid "Hello Theme Header & Footer" msgstr "En-tête et pied de page du thème Hello" #: includes/customizer/elementor-upsell.php:86 msgid "Start Here" msgstr "Commencer ici" #: includes/customizer/elementor-upsell.php:76 #: includes/customizer/elementor-upsell.php:84 msgid "Create cross-site Header and Footer using Elementor & Hello theme." msgstr "Créer un en-tête et un pied de page inter-sites à l’aide d’Elementor et du thème Hello." #: includes/customizer/elementor-upsell.php:75 #: includes/customizer/elementor-upsell.php:83 msgid "Set Your Header & Footer" msgstr "Réglez votre en-tête et votre pied de page." #: includes/customizer/elementor-upsell.php:68 msgid "You need Elementor version 3.1.0 or above to create a cross-site Header and Footer." msgstr "Vous devez disposer de la version 3.1.0 ou supérieure d’Elementor pour créer un en-tête et un pied de page inter-sites." #: includes/customizer/elementor-upsell.php:67 #: includes/customizer/elementor-upsell.php:70 msgid "Update Elementor" msgstr "Mettre à jour Elementor" #: includes/customizer/elementor-upsell.php:54 msgid "Install & Activate" msgstr "Installer et Activer" #: includes/customizer/elementor-upsell.php:43 #: includes/customizer/elementor-upsell.php:60 msgid "Create a cross-site Header and Footer using Elementor & Hello theme." msgstr "Créer un en-tête et un pied de page inter-sites à l’aide d’Elementor et du thème Hello" #: includes/customizer-functions.php:19 msgid "Header & Footer" msgstr "En-tête et pied de page" #: includes/admin-functions.php:136 msgid "Get Elementor" msgstr "Obtenir Elementor" #: functions.php:31 includes/settings/settings-footer.php:21 #: includes/settings/settings-footer.php:42 msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #: functions.php:30 includes/settings/settings-header.php:23 #: includes/settings/settings-header.php:43 msgid "Header" msgstr "En-tête" #: includes/admin-functions.php:49 includes/customizer/elementor-upsell.php:42 msgid "Install Elementor" msgstr "Installer Elementor" #: includes/admin-functions.php:40 includes/customizer/elementor-upsell.php:59 #: includes/customizer/elementor-upsell.php:62 msgid "Activate Elementor" msgstr "Activer Elementor" #. translators: 1: number of comments #: comments.php:39 msgctxt "comments title" msgid "%1$s Response" msgid_plural "%1$s Responses" msgstr[0] "%1$s réponse" msgstr[1] "%1$s réponses" #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "One Response" msgstr "Une réponse" #. Translators: HTML arrow #: template-parts/archive.php:50 template-parts/search.php:55 msgid "newer %s" msgstr "plus récent %s" #. Translators: HTML arrow #: template-parts/archive.php:48 template-parts/search.php:53 msgid "%s older" msgstr "%s plus ancien" #: template-parts/search.php:41 msgid "It seems we can't find what you're looking for." msgstr "Il semble que nous ne pouvons pas trouver ce que vous cherchez." #: template-parts/search.php:16 msgid "Search results for: " msgstr "Résultats de recherche pour : " #: template-parts/dynamic-footer.php:33 template-parts/dynamic-header.php:36 #: template-parts/header.php:29 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: template-parts/single.php:25 msgid "Tagged " msgstr "Étiqueté " #: template-parts/404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location." msgstr "Il semble que rien n’a été trouvé à cet emplacement." #: template-parts/404.php:15 msgid "The page can’t be found." msgstr "La page ne peut pas être trouvée." #. Author URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash" msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash" #. Theme URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://elementor.com/hello-theme/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=theme-uri&utm_medium=wp-dash" msgstr "https://elementor.com/hello-theme/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=theme-uri&utm_medium=wp-dash" #. Author of the theme #, gp-priority: low msgid "Elementor Team" msgstr "L’équipe d’Elementor"
SAVE
CANCEL